www.gdts.one
452234.66.57 · FD 9908
A-XI
WIH 120TU
Anhang · Appendix · Annexes
N1-J12-
18
230 V AC - Ausgänge
230 V AC outputs
Sorties 230 V AC
N1-J19
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
N1-J20
Analogausgänge; Analogeingänge, Digitalein-
gänge
Analogue outputs; Analogue inputs, Digital inputs
Sorties analogiques, entrées analogiques, entrées
numériques
N1-J21-
22
Digitalausgänge
Digital outputs
Sorties numériques
N1-J23
Bus-Verbindung extern
Bus connection, external
Raccordement externe au bus
N1-J24
Spannungsversorgung für Komponenten
Power supply for components
Alimentation en tension des composants
N1-J25
Schnittstelle
Interface
Interface
N1-J26
Bus-Verbindung intern
Bus connection, internal
Raccordement interne au bus
N7
Sanftanlaufsteuerung M1
Soft start control for M1
Commande de démarrage progressif M1
N8
Sanftanlaufsteuerung M3
Soft start control for M2
Commande de démarrage progressif M2
N14
Bedienteil
Operating element
Commande
N17
pCOe-Modul
pCOe-Module
pOCe-Module
N20
Wärmemengenzähler
Thermal energy meter
Compteur de chaleur
N23
Ansteuerung elektronisches Expansionsventil E*V
connection (1=grün; 2=gelb; 3=braun; 4=weiß)
Control for electronic expansion valve E*V
connection (1=green; 2=yellow; 3=brown; 4=white)
Commande détendeur électronique connexion E*V
(1=vert ; 2=jaune ; 3=marron ; 4=blanc)
N24*
Smart-RTC
Smart-RTC
Smart-RTC
Q1*
Motorschutzschalter M11
Protective motor switch M11
Disjoncteur de protection moteur M11
R1*
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieur
R2
Rücklauffühler Heizkreis
Return sensor for heating circuit
Sonde de retour circuit de chauffage
R2.1*
Rücklauffühler Heizkreis im doppelt differenzdruck-
losen-Verteiler
Return sensor for heating circuit in dual differential
pressureless manifold
Sonde de retour circuit de chauffage dans le
distributeur double sans pression différentielle
R3*
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde sur circuit d'eau chaude sanitaire
R5*
Fühler für 2. Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2ème circuit de chauffage
R6
Vorlauffühler Primärkreis
Flow sensor, primary circuit
Sonde départ circuit primaire
R7
Kodierwiderstand Sole/Wasser-Wärmepumpe
Coding resistor brine-to-water heat pumpe
Résistance avec code des couleurs pompe à chal-
eur eau glycolée/eau
R9
Vorlauffühler Heizkreis
Flow sensor for heating circuit
Sonde aller circuit de chauffage
R13*
Fühler regenerativ, Raumfühler, Fühler 3. Heizkreis Renewable sensor, room sensor, sensor for
heating circuit 3
Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance, sonde
3ème circuit de chauffage
R20*
Schwimmbadfühler
Swimming pool sensor
Sonde de piscine
R24
Rücklauffühler Primärkreis
Return sensor, primary circuit
Sonde sur circuit de retour circuit primaire
R25
Drucksensor Kältekreis - Niederdruck pO
Pressure sensor for refrigerating circuit - low
pressure pO
Capteur de pression circuit réfrigérant - basse
pression pO
R26
Drucksensor Kältekreis - Hochdruck pc
Pressure sensor for refrigerating circuit - high
pressure pc
Capteur de pression circuit réfrigérant - haute
pression pc
R27
Sauggasfühler
Suction gas sensor
Sonde de gaz d'aspiration
T1
Sicherheitstransformator 230 / 24 V AC
Safety transformer 230 / 24 V AC
Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC
T2
Sicherheitstransformator 230 / 24 V AC
Safety transformer 230 / 24 V AC
Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC
X1
Klemmleiste Einspeisung
Terminal strip, infeed
Alimentation bornier
X2
Klemmleiste Spannung = 230 V AC
Terminal strip voltage = 230 V AC
Tension bornier = 230 V AC
X2.1
Kemmleiste Spannung = 230 V AC
Pumpenabgänge
Terminal strip voltage = 230 V AC pump outlets
Tension bornier = 230 V AC sorties pompes
X3
Klemmleiste Kleinspannung < 25 V AC
Terminal strip, extra-low voltage < 25 V AC
Faible tension bornier < 25 V AC
X3.1
Klemmleiste Kleinspannung Pumpenabgänge
Extra-low voltage terminal strip, pump outlets
Faible tension bornier sorties pompes
X6
Klemmleiste Ölsumpfheizung
Oil sump heater terminal strip
Bornier chauffage à carter d'huile
XF4
Klemmleiste F4
Terminal strip F4
Bornier F4
XF5
Klemmleiste F5.x
Terminal strip F5.x
Bornier F5.x
*
Bauteile sind bauseits anzuschließen / beizustellen Components must be connected / supplied by the
customer
Les pièces sont à raccorder / à fournir par le client
[ ]
Flexible Beschaltung - siehe Vorkonfiguration
(Änderung nur durch Kundendienst!)
Flexible switching - see pre-configuration (changes
by after-sales service only!)
Commande flexible - voir pré-configuration
(modification uniquement par le SAV !)
––––––
werksseitig verdrahtet
Wired ready for use
câblé en usine
- - - - - -
bauseits bei Bedarf anzuschließen
To be connected by the customer as required
À raccorder par le client au besoin
ACHTUNG!
!!
An den Steckklemmen N1-J1 bis J11, J19 bis
J20, J23 bis J26 und der Klemmleiste X3 und
X3.1 liegt Kleinspannung an. Auf keinen Fall
darf hier eine höhere Spannung angelegt
werden.
ATTENTION!
!!
Plug-in terminals N1-J1 to J11, J19 to J20, J23
to J26 and terminal strip X3 and X3.1 are
connected to extra-low voltage. A higher
voltage must on no account be connected.
ATTENTION !
!!
Une faible tension est appliquée aux bornes
enfichables N1-J1 à J11, J19 à J20, J23 à J26 et
au bornier X3 au X3.1. Ne jamais appliquer une
tension plus élevée.
Содержание WIH 120TU
Страница 2: ......
Страница 16: ...DE 14 452234 66 57 FD 9908 www gdts one Deutsch WIH 120TU ...
Страница 42: ...FR 14 452234 66 57 FD 9908 www gdts one Français WIH 120TU ...
Страница 48: ...A VI 452234 66 57 FD 9908 www gdts one Anhang Appendix Annexes WIH 120TU 3 2 Steuerung Control Commande ...
Страница 49: ...www gdts one 452234 66 57 FD 9908 A VII WIH 120TU Anhang Appendix Annexes 3 3 Last Load Charge ...
Страница 58: ...A XVI 452234 66 57 FD 9908 www gdts one Anhang Appendix Annexes WIH 120TU ...
Страница 59: ...www gdts one 452234 66 57 FD 9908 A XVII WIH 120TU Anhang Appendix Annexes ...