background image

PL-26                                                             SRX_C_de · 09/15/B

www.dimplex.de

Polski

SRX 070ECM, SRX 120ECM, SRX 160ECM

8.1 Funkcja sypialni

Cicha praca dzi

ę

ki zmniejszeniu liczby obrotów wenty-

latora. Funkcja ta jest przeznaczona do pomieszcze

ń

 o

bardzo niskim poziomie ha

ł

asu panuj

ą

cego w otocze-

niu, jak np. sypialnie.
Przestawi

ć

 wy

łą

cznik nr 1 na prze

łą

czniku typu DIP.

WSKAZÓWKA

Ten tryb pracy zmniejsza moc konwektora SmartRad;
w zwi

ą

zku z tym rozmiar urz

ą

dzenia powinien by

ć

dostosowany do wielko

ś

ci pomieszczenia.

8.2 Funkcja wysokiej temperatury

Ten tryb pracy jest przeznaczony do wysokotempera-
turowych obiegów grzewczych, jak np. olejowe lub ga-
zowe instalacje grzejne.
W trybie tym dolna granica temperatury wody zostaje
podniesiona do poziomu 45°C.
Przestawi

ć

 wy

łą

cznik nr 2 na prze

łą

czniku typu DIP.

8.3 Tryb obni

ż

ania

W przypadku zastosowania z przewodem sterowni-
czym.
W tym trybie odbierany jest sygna

ł

 obni

ż

ania (zmniej-

szenia warto

ś

ci zadanej). Zmniejszanie tej warto

ś

ci od-

bywa si

ę

 w sposób zmienny, w celu utrzymania okre-

ś

lonej ilo

ś

ci energii cieplnej w pomieszczeniu.

Wy

łą

czenie tego trybu pracy powoduje ponowne usta-

wienie obni

ż

ania w trybie „ochrona przed mrozem”. 

Ustawienie to nie ma wp

ł

ywu na zwyk

łą

 wygod

ę

 eks-

ploatacji.

8.4 Tryby pracy

W urz

ą

dzeniu tym dost

ę

pne s

ą

 funkcje „Grzanie” i

„Ch

ł

odzenie”. Funkcja ch

ł

odzenia jest aktywowana

prze

łą

cznikiem typu DIP nr 4.

8.5 Funkcja przeka

ź

nika

Funkcja ta powoduje aktywacj

ę

 przeka

ź

nika zale

ż

nie

od warunków otoczenia.
Przestawi

ć

 wy

łą

cznik nr 6 na prze

łą

czniku typu DIP.

8.6 Tryb blokady klawiatury

Z trybu tego nale

ż

y korzysta

ć

 w obiektach publicznych

takich, jak szko

ł

y czy biura; powoduje on dezaktywacj

ę

elementów obs

ł

ugowych urz

ą

dzenia.

W celu aktywacji naciska

ć

 przycisk 

 przez czas d

ł

u

ż

-

szy ni

ż

 15 sekund.

Spowoduje to wy

łą

czenie przycisku 

 i 

 oraz przy-

cisku termostatu. 
W celu dezaktywacji blokady klawiatury naciska

ć

przycisk 

 przez czas d

ł

u

ż

szy ni

ż

 15 sekund.

9.  Monta

ż

 wyko

ń

czeniowy

Po zako

ń

czeniu prac instalacyjnych na

ł

o

ż

y

ć

 pokryw

ę

obudowy. Wkr

ę

ci

ć

 cztery 

ś

ruby mocuj

ą

ce znajduj

ą

ce

si

ę

 na spodzie urz

ą

dzenia, patrz rys. 2. 

10.  Obs

ł

uga

Panel obs

ł

ugi jest przedstawiony na rys. 3.

A – przycisk trybu pracy
B – wska

ź

nik W

Ł

/WY

Ł

C – wska

ź

nik trybu grzania

D – wska

ź

nik trybu ch

ł

odzenia

E – przycisk poziomu mocy wentylatora
F – wska

ź

nik niskiej mocy wentylatora

G – wska

ź

nik 

ś

redniej mocy wentylatora

H – wska

ź

nik wysokiej mocy wentylatora

J – pokr

ę

t

ł

o regulacyjne termostatu

K – pokrywa szczeliny kasety programuj

ą

cej

11.  Tryb grzania

Naciska

ć

 przycisk 

 jeden lub kilka razy do momentu,

a

ż

 za

ś

wieci si

ę

 czerwony wska

ź

nik .

Korzystaj

ą

c z pokr

ę

t

ł

a ustawi

ć

 wybran

ą

 temperatur

ę

pomieszczenia. Zale

ż

nie od aktualnej temperatury po-

mieszczenia oraz temperatury zadanej wybranej na
termostatach uk

ł

ad elektroniki okre

ś

la jeden z trzech

mo

ż

liwych poziomów mocy wentylatora (liczba obro-

tów). Zale

ż

nie od ró

ż

nicy pomi

ę

dzy aktualn

ą

 tempera-

tur

ą

 pomieszczenia a temperatur

ą

 zadan

ą

 uk

ł

ad elek-

troniki wybiera niezb

ę

dny poziom mocy.

W razie potrzeby istnieje mo

ż

liwo

ść

 zmniejszenia mo

ż

-

liwych poziomów mocy wentylatora. Aby np. zmniej-
szy

ć

 liczb

ę

 poziomów mocy wentylatora do

maksymalnie dwóch, naciska

ć

 przycisk 

 jeden lub

kilka razy do momentu, a

ż

 za

ś

wieci si

ę

 czerwony

wska

ź

nik 

2

.

Praca z wykorzystaniem kasety programuj

ą

cej lub ze-

gara steruj

ą

cego jest mo

ż

liwa tylko w trybie automa-

tycznym. W przypadku oczekuj

ą

cego sygna

ł

u steruj

ą

-

cego zapala si

ę

 czerwona kontrolka 

.

W tym przypadku temperatura ustawiona na termosta-
cie musi by

ć

 wy

ż

sza od temperatury pomieszczenia.

Zawór odcinaj

ą

cy zamknie si

ę

 tylko w sytuacji, gdy

ustawiony na kasecie programuj

ą

cej czas „WY

Ł

.” prze-

kracza 30 minut (zaprogramowane opó

ź

nienie).

12.  Tryb pracy Ch

ł

odzenie

Tryb ch

ł

odzenia jest mo

ż

liwy tylko w przypadku, gdy w

pompie ciep

ł

a ustawiony jest tryb pracy „Ch

ł

odzenie”. 

Naciska

ć

 przycisk 

 jeden lub kilka razy do momentu,

a

ż

 za

ś

wieci si

ę

 

ż

ó

ł

ty wska

ź

nik .

Korzystaj

ą

c z pokr

ę

t

ł

a ustawi

ć

 wybran

ą

 temperatur

ę

pomieszczenia. Zale

ż

nie od aktualnej temperatury po-

mieszczenia oraz temperatury zadanej wybranej na
termostatach uk

ł

ad elektroniki okre

ś

la jeden z trzech

mo

ż

liwych poziomów mocy wentylatora (liczba obro-

tów). Zale

ż

nie od ró

ż

nicy pomi

ę

dzy aktualn

ą

 tempera-

tur

ą

 pomieszczenia a temperatur

ą

 zadan

ą

 uk

ł

ad elek-

troniki wybiera niezb

ę

dny poziom mocy.

W razie potrzeby istnieje mo

ż

liwo

ść

 zmniejszenia mo

ż

-

liwych poziomów mocy wentylatora. Aby np. zmniej-

Содержание SRX 070 ECM

Страница 1: ...r wentylatorowy SmartRad fan convector SRX 070 ECM SRX 120 ECM SRX 160 ECM Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch Bestell Nr 8 60429 1 Iss B 09 15 B English Polski Instrukcja montażu i użytkowania Operating instructions Installation and ...

Страница 2: ...DE 2 SRX_C_de 09 15 B www dimplex de Deutsch SRX 070ECM SRX 120ECM SRX 160ECM A B C ...

Страница 3: ...www dimplex de SRX_C_de 09 15 B DE 3 Deutsch SRX 070ECM SRX 120ECM SRX 160ECM ...

Страница 4: ...7 854 1172 1541 695 568 559 509 SRX070 ECM 3 444 756 992 1309 583 511 474 457 2 320 541 727 952 444 347 353 309 1 259 437 594 774 409 311 323 275 Q 100l h 35 C 45 C 55 C 65 C 7 C 10 C Total Sensible Total Sensible SRX160 ECM 3 951 1635 2350 3091 1258 1109 1036 995 2 822 1408 2016 2641 1104 916 891 821 1 679 1156 1646 2143 923 715 735 636 SRX120 ECM 3 729 1251 1795 2354 1025 870 832 780 2 641 1096 ...

Страница 5: ...1879 1394 1472 1227 2 1021 1706 2394 3083 1575 1122 1222 977 1 793 1324 1857 2390 1233 850 956 732 SRX120 ECM 3 905 1514 2126 2739 1455 1058 1130 926 2 764 1277 1792 2308 1269 899 980 780 1 629 1051 1473 1897 1041 719 809 620 SRX070 ECM 3 560 938 1318 1700 855 643 681 561 2 367 614 861 1109 606 417 471 359 1 285 477 669 861 540 368 421 316 Q 450l h 35 C 45 C 55 C 65 C 7 C 10 C Total Sensible Total...

Страница 6: ...Woda może płynąć DE Wasser darf nicht im Schlauch stehen EN Water should not lie in the pipe PL Woda nie musi znajdować się w rurze PL Instalacja odpływu kondensatu DE Abfluss sollte unter dem Niveau der Auffang schale sein EN Drain should be below the level of the drip tray PL Wylot powinien być poniżej poziomu tacką DE Kondensatschlauch nicht knicken EN Condensate hose not kink PL Przewód konden...

Страница 7: ... Stufe 3 SRX070C Stufe 2 SRX070C Stufe 1 1023 2046 2817 3334 1509 1235 1138 1062 801 1631 2246 2668 1225 963 904 829 638 1247 1723 2016 952 729 690 613 709 1420 1952 2265 1133 921 817 773 595 1180 1632 1859 959 767 695 645 493 957 1321 1485 772 603 562 509 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 35 30 C 45 40 C 55 47 C 65 50 C 7 12 C Total 7 12 C Senible 10 15 C Total 10 15 C Sensible Vorlauftemperatu...

Страница 8: ...asser Wärmepumpen DE 14 14 Störungsanzeige DE 15 15 Fehlerdiagnose DE 15 16 Frostschutz DE 16 17 Außenflächen reinigen DE 16 18 Wartung DE 16 19 Garantie DE 16 20 Entsorgungshinweis DE 16 21 Technische Geräteinformationen DE 16 1 Safety Information EN 17 2 Device description EN 17 3 Installation preparation EN 18 4 Fixing to the wall EN 18 5 Hydraulic connection EN 18 6 Electrical connection EN 18...

Страница 9: ...kowych PL 25 7 1 Podłączanie pompy cyrkulacyjnej lub zaworu PL 25 7 2 Podłączanie zaworu z napędem silnikowym PL 25 8 Ustawianie właściwości oprogramowania PL 25 8 1 Funkcja sypialni PL 26 8 2 Funkcja wysokiej temperatury PL 26 8 3 Tryb obniżania PL 26 8 4 Tryby pracy PL 26 8 5 Funkcja przekaźnika PL 26 8 6 Blokada klawiatury PL 26 9 Montaż wykończeniowy PL 26 10 Obsługa PL 26 11 Tryb grzania PL 2...

Страница 10: ...urch einwandfreie Teile ersetzt werden Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes bedingte au ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht über nommen Der freie Gerätezugang muss durch den Endabnehmer gestellt werden Ausgebaute Teile die wir zurücknehmen gehen in unser Eigentum über Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zer brechliche Teile die den Wert oder die Gebrauchstaugl...

Страница 11: ...n Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind ACHTUNG Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck dose aufgestellt werden ACHTUNG Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller oder dessen Kundendienst vertretung oder einer vergleichbar qualifizier ten Person ausgetauscht werden um Gefahrenquellen auszuschalten ACHTUNG Um Überhitzungen zu vermeiden darf das Heizgerät nicht abgedec...

Страница 12: ...leich an der Heizungsanlage erforderlich Abb 6 zeigt die verschiedenen hydraulischen An schlussmöglichkeiten am Gerät Die empfohlenen Vor und Rücklaufanschlüsse sind in Abb 6 dargestellt Die Verlegung der Heizungsrohre zum Gerät kann im Boden oder in der Wand erfolgen Als Sonderzubehör ist ein Anschlussset VS SRX mit Vor und Rücklaufleitung inklusive Hahnblock mit Stel lantrieb ETS DWU erhältlich ...

Страница 13: ...s von Umwälzpumpen oder Steuerven tilen werden diese durch den SmartRad mit Spannung versorgt 7 1 Anschluss einer Umwälzpumpe oder Ventil Ein Standard Magnetventil oder ein selbsttätig rück stellendes Ventil B der eine Standart Umwälzpumpe C werden wie in Abb 7b angeschlossen NO normal geöffnet die Pumpe Ventil arbeitet N Nullleiter für Pumpe Ventil ACHTUNG Die Umwälzpumpe Stellantrieb müssen der ...

Страница 14: ...s die rote Anzeige aufleuchtet Mit dem Drehknopf die gewünschte Raumtemperatur einstellen In Abhängigkeit der aktuellen Raumtempe ratur und der am Thermostaten eingestellten Solltem peratur ermittelt die Elektronik eine der drei möglichen Lüfterstufen Lüfterdrehzahl Je nach Differenz zwi schen aktueller Raum und gewünschter Solltempera tur wählt die Elektronik die erforderliche Lüfterstufe Bei Bed...

Страница 15: ...Kap 21 Technische Gerätein formationen wird der Betrieb des Gerätes unterbro chen und die rote Anzeige blinkt In diesem Fall ist der korrekte Betrieb der Heizungsanlage bzw der Um wälzpumpe zu prüfen Fehlerdiagnose 15 Fehlerdiagnose Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte dem Kapitel 15 Fehlerdiagnose Gehen Sie bitte die einzelnen im Flußdiagramm darge stellten Schritte durch ...

Страница 16: ...den Ein zusätzlicher Luftfilter an der Lufteinlassöffnung kann zusätzlich als Schutz angebracht werden Bitte kontaktieren Sie hierzu die Dimplex Servicehotlinie für more Informationen 19 Garantie Für dieses Gerät übernehmen wir zwei Jahre Garantie gemäß unseren Garantiebedingungen 20 Entsorgungshinweis Das Gerät nicht in den allgemeinen Hausmüll entsorgen sondern einer örtlichen Entsor gungsstelle...

Страница 17: ...ed by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard ATTENTION The heater must not be located above or below a socket outlet ATTENTION In order to avoid overheating do not cover the heater ATTENTION The heater carries the warning symbol indicating that it must not be covered ATTENTION Install the device such that it is not possible for someone in the b...

Страница 18: ...lied to the outlet nozzle and route to a suitable outlet with a gradient of a least 5 C see fig 10 As an optional connection kit VS SRX with flow and re turn pipe and a valve block with actuator ETS DWU is available There should be little or no water in the drip tray during operation All water flows out see fig 11 6 Electrical connection ATTENTION The device must be grounded ATTENTION Phase conduc...

Страница 19: ...e valve NOTE NOTE Note the characteristics of the used actuator energized open or closed Connection for energized open figure 7b In version normally closed terminal NO must be con nected 8 SmartRad Software Features The EC SmartRad has a number of software features to aid the comfort and usability of the appliance These different features can be accessed using the DIP switches found on the main PC...

Страница 20: ...and the target temperature set on the thermostat the electronics calculate which of the three fan levels fan speeds to use There are 3 possible fan levels If necessary the number of possible fan levels can be reduced For instance to limit the fan levels to a maximum of 2 press the button once or several times until the red 2 indicator lights up 13 Operation with air water heat pumps When operating...

Страница 21: ...w Heating mode Set flow temperature higher on heating system Appliance does not heat YES NO Fault is still present NO YES Insufficient water flow rate through device Adjust flow rate hydraulic balance To do this close thermostat valves on the other heaters Fault is still present YES Dirt on heat exchanger Fault is still present Clean heat exchanger see Maintenance section YES Contact your installe...

Страница 22: ...perature C in heating mode 25 Maximum permissible flow temperature C 85 Flow temperature C in cooling mode 20 Permissible operating overpressure MPa 1 Pressure drop kPa 11 3 13 1 13 7 Air volume flow m3 h 3 228 410 540 2 125 225 300 1 60 120 160 Sound pressure level at 1m dB A 3 47 2 38 1 27 Nominal voltage 100 250V 50 60Hz Power Consumption 3 10 5 12 5 15 0 2 8 0 8 0 8 0 1 6 0 6 0 6 0 Standby Ene...

Страница 23: ...zególną ostrożność w obecności dzieci lub osób wymagających specjalnej opieki UWAGA Nie ustawiać urządzenia pod gniazdkiem ściennym UWAGA W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel sieciowy musi zostać wymieniony przez producenta jego serwis posprzedażowy lub osobę posiadającą równorzędne kwalifikacje UWAGA W celu uniknięcia przeciążeń nie wolno przykrywać urządzenia grzewczego UWAGA Zamieszczony...

Страница 24: ...grzewczej Rys 6 przedstawia różne wersje przyłączy hydraulicz nych urządzenia Zalecane przyłącza zasilania i po wrotu przedstawiono na rys 6 Rury ogrzewania podłą czane do urządzenia mogą być rozmieszczone w podłodze lub w ścianie Jako akcesoria specjalne dostępny jest zestaw przyłą czeniowy VS SRX z przewodem zasilania i powrotu włącznie z blokiem kurków z siłownikiem ETS DWU Urządzenie jest dost...

Страница 25: ...enia dodatkowe umożliwiające efektywne pod względem energetycz nym użytkowanie Jest to możliwe dzięki przekaźni kowi wyłączającemu na wewnętrznej płytce drukowa nej obwodu sterującego rys 7 W przypadku podłączania urządzenia do systemu za rządzania budynkiem przekaźnik może pełnić rolę styku bezpotencjałowego Funkcjonalność tę można wykorzystać w celu przekazywania sygnałów do odpo wiedniego układ...

Страница 26: ...Obsługa Panel obsługi jest przedstawiony na rys 3 A przycisk trybu pracy B wskaźnik WŁ WYŁ C wskaźnik trybu grzania D wskaźnik trybu chłodzenia E przycisk poziomu mocy wentylatora F wskaźnik niskiej mocy wentylatora G wskaźnik średniej mocy wentylatora H wskaźnik wysokiej mocy wentylatora J pokrętło regulacyjne termostatu K pokrywa szczeliny kasety programującej 11 Tryb grzania Naciskać przycisk j...

Страница 27: ...niu następuje przerwanie pracy urządzenia a czerwony wskaźnik miga W takiej sytuacji należy sprawdzić prawidłowe działanie instalacji grzewczej lub pompy cyrkulacyjnej Diagnostyka usterek 15 Diagnostyka usterek Dalsze wskazówki znajdują się w rozdziale 15 Diag nostyka usterek Prosimy o zapoznanie się z poszczególnymi krokami przedstawionymi w schemacie Czerwony wskaznik miga Powietrze w wymienniku...

Страница 28: ...ed zanieczysz czeniami na wlocie powietrza można umieścić dodat kowy filtr W związku z tym należy skontaktować się z infolinią serwisową firmy Dimplex w celu uzyskania bliższych informacji 19 Gwarancja Na to urządzenie udzielamy dwuletniej gwarancji zgod nie z naszymi postanowieniami gwarancyjnymi 20 Wskazówki dotyczące utylizacji Nie wyrzucać urządzenia wraz z odpadami do mowymi lecz należy przek...

Отзывы: