A-XII
452236.66.09 · FD 9912
www.gdts.one
Anhang · Appendix · Annexes
SIW 6TES - SIW 11TES
3.6 Legende / Legend / Légende
A1
Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperreschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre)
Utility block (EVU) bridge: Must be inserted if no
utility blocking contactor is fitted
(contact open = utility block).
Pont de blocage de la société d’électricité : à insé-
rer en absence de contacteur de blocage de la
société d’électricité
(contact ouvert = blocage de la société d’électri-
cité).
A2
Brücke Sperre:muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird (Eingangoffen = WP
gesperrt)
Blocking bridge: Must be removed when the input
is in use (input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée).
A7.1/2
Brücke E10.1: Bei entfernen einer Brücke vermin-
dert sich die Leistung um jeweils 2 kW
Link cable E10.1: When one link cable is removed,
the output is reduced by 2 kW
Pont E10.1 : lorsqu'un pont est retiré, la puissance
diminue de 2 kW
B2*
Niederdruckpressostat Primärkreis
Low pressure switch, primary circuit
Pressostat basse pression circuit primaire
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat d’eau chaude sanitaire
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
B5
Thermostat E10.1
Thermostat E10.1
Thermostat E10.1
E9*
Tauchheizkörper Warmwasser
Immersion heater, hot water
Résistance immergée eau chaude sanitaire
E10.1*
2. Wärmeerzeuger 2, 4, (6) kW
2nd heat generator 2, 4, (6) kW
2ème générateur de chaleur 2, 4, (6) kW
F2
Sicherung für Steckklemmen J12 und J13
5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J12 and J13
5x20 / 4.0 AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J12 et J13 5 x 20 / 4,0 AT
F3
Sicherung für Steckklemmen J1 bis J18
5x20 / 4,0 AT
Load fuse for plug-in terminals J15 to J18
5x20 / 4.0 AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J15 à J18 5x20 / 4,0 AT
F4
Hochdruckpressostat
Pressostato alta pressione
Pressostat haute pression
F5
Niederdruckpressostat
Pressostato bassa pressione
Pressostat basse pression
F7
Heißgasthermostat
Termostato gas caldo
Thermostat gaz chaud
F10.1*
Durchflussschalter Primärkreis
Flow rate switch for primary circuit
Commutateur de débit circuit primaire
F10.2*
Durchflussschalter Sekundärkreis
Flow rate switch for secondary circuit
Commutateur de débit circuit secondaire
F15
Motorschutz M11
Motor protection M11
Protection moteur M11
F17
Sicherheitstemperaturbegrenzer E10.1
Safety temperature limiter E10.1
Thermostat limiteur E10.1
[H5]*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Voyant de télédétection de pannes
J1
Spannungsversorgung
Voltage supply
Alimentation en tension
J2 - 3
Analogeingänge
Analogue inputs
Entrées analogiques
J4
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J5
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J6
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J7 - 8
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J10
Bedienteil
Control panel
Unité de commande
J11
frei
free
libre
J12 - J18 230 V AC - Ausgänge
230 V AC - outputs
Sorties 230 V AC pour
J24
Spannungsversorgung für Komponenten
Power supply for components
Alimentation en tension des composants
j25
Schnittstelle
Interfaccia
Interface
J26
Bus-Verbindung intern
Collegamento bus interno
Raccordement interne au bus
K0
Sicherheitsschütz
Safety contactor
Contacteur de sécurité
K1
Schütz M1
Contactor M1
Contacteur M1
K20
Schütz E10.1
Contactor E10.1
Contacteur E10.1
K21*
Schütz E9
Contactor E9
Contacteur E9
K22*
EVU- Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de blocage de la société d’électricité
K23*
Hilfsrelais für Sperreingang
Auxiliary relay for disable contactor
Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de blo-
cage
K31.1*
Anforderung Zirkulation Warmwasser
Domestic hot water circulation request
Demande circulation ECS
KM11
Hilfsrelais M11
Auxiliary relay M11
Relais auxiliaire M11
KM13
Hilfsrelais M13
Auxiliary relay M13
Relais auxiliaire M13
KM18
Hilfsrelais M18
Auxiliary relay M18
Relais auxiliaire M18
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M11
Primärkreispumpe
Primary circuit pump
Pompe circuit primaire
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulateur du circuit de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heat circulating pump heating circuit 2
Circulateur du 2ème circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18
Warmwasserladepumpe
Pompa di caricamento acqua calda sanitaria
Pompe de charge eau chaude sanitaire
M21*
Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis
Mixer for main circuit or heating circuit 3
Mélangeur circuit principal ou 3e circuit de chauf-
fage
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
[M19]*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool circulating pump
Circulateur de la piscine
[M24]*
Zirkulationspumpe Warmwasser
Domestic hot water circulating pump
Pompe de circulation eau chaude sanitaire
N1
Regeleinheit
Control unit
Unité de régulation
field card Schnittstelle zu N23
Interface to N23
Interface vers N23
N7
Sanftanlasser M1
Softstarter M1
Démarreur progressif M1
N14
Bedienteil
Control panel
Unité de commande
N17*
pCOe- Modul
pCOe module
Module pCOe
N20*
Wärmemengenzähler
Thermal energy meter
Calorimètre
N23*
Ansteuerung elektronisches Expansionsventil
E*V connection (1=grün, 2=gelb, 3=braun, 4=weiß)
Activation of the electronic expansion valve E*V
connection (1=green, 2=yellow, 3=brown,
4=white)
Commande détendeur électronique Connexion
dét. (1=vert, 2=jaune, 3=marron, 4=blanc)
N24*
Smart - RTC
Smart RTC
Smart - RTC
R1*
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler Heizkreis
Return sensor for heating circuit
Sonde de retour circuit de chauffage
R3
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde sur circuit d’eau chaude sanitaire
R5*
Fühler 2. Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6
Vorlauffühler Primärkreis
Flow sensor, primary circuit
Sonde du circuit de départ circuit primaire
R7
Codierwiderstand
Coding resistor
Résistance de codage