background image

EN-6                                                           452231.66.11 · FD 9208

www.dimplex.de

English

SIK 11ME - SIK 16ME

7 Installation

7.1 General Information

The following connections need to be established on the heat
pump:

Flow and return flow of the brine (heat source system)

Flow for heating and domestic hot water preparation

Joint return flow for the heating and domestic hot water
preparation

Return flow of the overflow valve

Connection for an additional expansion vessel (according to
need)

Outflows for the pressure relief valves

Condensate outflow

Temperature sensor 

Voltage supply

7.2 Heating System Connection

The heat pump is equipped with separate outputs for the heating
circuit and the hot water circuit.
If the heat pump is not intended to be used to heat up the hot wa-
ter, the hot water output must be permanently sealed.
Before connecting the heating water system to the heat pump,
the heating system must be flushed to remove any impurities,
residue from sealants, etc. Any accumulation of deposits in the
liquifier could cause the heat pump to completely break down.
An overflow valve is installed in the device for systems in which
the heating water flow can be shut off via the radiator or thermo-
stat valves. This ensures a minimum heating water flow rate
through the heat pump and helps to avoid faults.
Once the heating system has been installed, it must be filled, de-
aerated and pressure-tested.
Consideration must be given to the following when filling the sys-
tem:

Untreated filling water and make-up water must be of drink-
ing water quality (colourless, clear, free from sediments)

Filling water and make-up water must be pre-filtered (pore
size max. 5 µm).

Scale formation in hot water heating systems cannot be com-
pletely avoided, but in systems with flow temperatures below
60 °C the problem can be disregarded.
With medium and high-temperature heat pumps, temperatures
above 60 °C can be reached.
The following standard values should therefore be adhered to
concerning the filling water and make-up water (according to VDI
2035 Sheet 1):

Minimum heating water flow rate

The  minimum  heating  water  flow  rate  through  the  heat  pump
must  be  assured  in  all  operating  states  of  the  heating  sys-
tem. This can be accomplished, for example, by installing either
a dual differential pressureless manifold or an overflow valve.
The procedure for adjusting an overflow valve is described in the
Chapter Start-Up.

NOTE

The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and
a max. heating water flow of 1.3 m³/h. System faults may result if this is
not observed.

Antifreeze protection for installation locations 

prone to frost

The antifreeze function of the heat pump manager is active
whenever the heat pump manager and the heat circulating
pumps are ready for operation. If the heat pump is taken out of
service or in the event of a power failure, the system has to be
drained. The heating circuit should be operated with a suitable
antifreeze if heat pump systems are implemented in buildings
where a power failure can not be detected (holiday home).
The integrated expansion vessel has a volume of 24 litres. This
volume is suitable for buildings with a living space area to be
heated of maximum 200 m².
The volume should be checked by the heating system techni-
cian. If necessary, an additional expansion vessel must be in-
stalled (according to DIN 4751, Part 1). The tables listed in the
manufacturers’ catalogues simplify dimensioning the system on
the basis of the water content.

ATTENTION!

In the case of large-volume heating circuits, an additional expansion
vessel must be used to supplement the installed expansion vessel (24
litres, 1.0 bar admission pressure).

7.3 Heat Source Connection

The following procedure must be observed when connecting the
heat source:
Connect the brine pipe to the heat pump flow and return heat
surce.
The hydraulic plumbing diagram must be adhered to.
The dirt traps and micro bubble air separator included in the
scope of supply must be inserted in the brine inlet of the heat
pump by the customer.
The brine liquid must be produced prior to charging the system.
The liquid must have an antifreeze concentration of at least 25 %
to ensure frost protection down to -14 °C.
Only monoethylene glycol or propylene glycol-based antifreeze
may be used.
The heat source system must be de-aerated and checked for
leaks.

ATTENTION!

The brine solution must contain at least a 25 % concentration of a
monoethylene glycol or propylene glycol-based antifreeze, which must
be mixed before filling. 

Total heat

output in [kW]

Total alkaline earths

in mol/m³ and/or

mmol/l

Total

hardness in °dH

up to 200



2.0



11.2

200 to 600



1.5



8.4

> 600

< 0.02

< 0.11

Содержание SIK 11 ME

Страница 1: ...ump for Indoor Installation Pompe à chaleur eau glycolée eau pour installation intérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452231 66 11 FD 9208 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 1 Allgemein DE 6 7 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 6 7 3 Wärmequellenseitiger Anschluss DE 6 7 4 Temperaturfühler DE 7 7 5 Elektrischer Anschluss DE 8 8 Inbetriebnahme DE 9 8 1 Allgemein DE 9 8 2 Vorbereitung DE 9 8 3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme DE 9 9 Pflege Reinigung DE 10 9 1 Pflege DE 10 9 2 Reinigung Heizungsseite DE 10 9 3 Reinigung Wärmequellenseite DE 10 10 Störungen Fehlersuche DE ...

Страница 4: ...bschnitt 2 k der EG Richtlinie 2006 42 EC Maschinenrichtlinie für den Gebrauch im häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde rungen der EG Richtlinie 2006 95 EC Niederspannungsrichtli nie Sie ist damit ebenfalls für die Benutzung durch Laien zur Beheizung von Läden Büros und anderen ähnlichen Arbeitsum gebungen von landwirtschaftlichen Betrieben und von Hotels Pensionen und ähnlic...

Страница 5: ...und auf ein höheres Temperaturniveau ge pumpt Die bei diesem Vorgang zugeführte elektrische Antriebs leistung geht nicht verloren sondern wird größtenteils dem Kältemittel zugeführt Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 60 C 3 Grundgerät Das Grundge...

Страница 6: ...n des Verdichters bei fehlendem Volumenstrom verhindert 4 5 Wärmemengenzähler WMZ 4 5 1 Allgemeine Beschreibung Der Wärmemengenzähler WMZ 25 32 dient dazu die angege bene Wärmemenge zu erfassen Er ist als Zubehör erhältlich Durch den vorhandenen Zusatzwärmetauscher werden für die Erfassung der Wärmemenge zwei Wämemengenzähler benö tigt Sensoren im Vor und Rücklauf der Wärmetauscherleitungen und ei...

Страница 7: ...rkleidungsblechen anheben 6 Aufstellung 6 1 Allgemeine Hinweise Die Sole Wasser Wärmepumpe muss in einem frostfreien und trockenen Raum auf einer ebenen glatten und waagrechten Flä che aufgestellt werden Dabei sollte der Rahmen rundum dicht am Boden anliegen um eine ausreichende Schallabdichtung zu gewährleisten Ist dies nicht der Fall können zusätzliche schall dämmende Maßnahmen notwendig werden ...

Страница 8: ...oppelt differenzdrucklosen Verteilers oder eines Überströmventiles erreicht werden Die Einstellung eines Überströmventiles ist in Kapitel Inbetrieb nahme erklärt HINWEIS Der Einsatz eines Überströmventils ist nur bei Flächenheizungen und einem max Heizwasserdurchsatz von 1 3 m h ratsam Bei Nichtbeachten kann es zu Störungen der Anlage führen Frostschutz bei frostgefährdeter Aufstellung Sofern Wärm...

Страница 9: ...nthalten aber nicht eingebaut sind Die Anlegefühler können als Rohranlegefühler montiert oder in die Tauchhülse des Kompaktverteilers eingesetzt werden Montage als Rohranlagefühler Heizungsrohr von Lack Rost und Zunder säubern Gereinigte Fläche mit Wärmeleitpaste bestreichen dünn auftragen Fühler mit Schlauchschelle befestigen gut festziehen lose Fühler führen zu Fehlfunktionen und thermisch isoli...

Страница 10: ...sregler N1 wird in die Wärmepumpe geführt Anschluss der Steuerleitung am Schaltblech der Wärmepumpe über Klemmen X1 L N PE Die Versorgungsleitung L N PE 230 V 50 Hz für den WPM muss an Dauerspannung liegen und ist aus diesem Grund vor dem EVU Sperrschütz abzugreifen bzw an den Haushaltsstrom anzuschließen da sonst während der EVU Sperre wichtige Schutzfunktionen außer Betrieb sind 3 Das EVU Sperrs...

Страница 11: ...G Die Inbetriebnahme der Wärmepumpe muss gemäß der Montage und Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers erfolgen Die Leistungsstufe der Umwälzpumpe ist auf die Heizungsan lage abzustimmen Die Einstellung des Überströmventils ist auf die Heizungsanlage abzustimmen Eine falsche Einstellung kann zu verschiedenen Fehlerbildern und einem erhöhten elektrischen Energiebedarf führen Um das Überströmvent...

Страница 12: ...eeigneten neutralisierenden Mitteln gründlich nachgespült werden um Beschädigungen durch even tuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhin dern Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten 9 3 Reinigung Wärmequellenseite ACHTUNG Im Wärmeq...

Страница 13: ...3500 1 3 3500 3 6 Freie Pressung Heizungsumwälzpumpe max Stufe Pa 65500 43500 3 7 Soledurchsatz bei interner Druckdifferenz Wärmequelle m h Pa 3 0 13000 3 5 13000 3 8 Freie Pressung Sole Pumpe max Stufe Pa 40000 34000 3 9 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R407C 2 0 R407C 2 3 3 10 Schmiermittel Gesamt Füllmenge Typ Liter Polyolester POE 1 36 Polyolester POE 1 90 4 Abmessungen Anschlüsse und Gew...

Страница 14: ...vom Lieferer bezogene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzu führen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endgültig fehlgeschlagener Nachbesserung wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die ...

Страница 15: ...ation EN 6 7 1 General Information EN 6 7 2 Heating System Connection EN 6 7 3 Heat Source Connection EN 6 7 4 Temperature sensor EN 7 7 5 Electrical connection EN 8 8 Start up EN 9 8 1 General Information EN 9 8 2 Preparation EN 9 8 3 Start up Procedure EN 9 9 Maintenance and Cleaning EN 10 9 1 Maintenance EN 10 9 2 Cleaning the Heating System EN 10 9 3 Cleaning the Heat Source System EN 10 10 Fa...

Страница 16: ...ump is designed for use in a domestic environment according to Article 1 Paragraph 2 k of EC directive 2006 42 EC machinery directive and is thus subject to the requirements of EC directive 2006 95 EC low voltage directive It is thus also in tended for use by non professionals for heating shops offices and other similar working environments in agricultural establish ments and in hotels guest house...

Страница 17: ...el The electrical power needed to run the compressor is not lost in this process Most of it is absorbed by the refrigerant The refrigerant subsequently passes through the liquifier where it transfers its thermal energy to the heating water Depending on the set operating point thermostat setting the heating water is thus heated up to a max of 60 C 3 Basic Device The basic device consists of a ready...

Страница 18: ...when there is no volume flow 4 5 Thermal energy meter WMZ 4 5 1 General description The thermal energy meter WMZ 25 32 is used for measuring the quantity of thermal energy supplied It is available as an ac cessory Due to the additional heat exchanger two thermal en ergy meters are required for measuring the quantity of thermal energy Sensors in the flow and return of the heat exchanger pipes and a...

Страница 19: ...anel assemblies for lifting the device 6 Set up 6 1 General Information The brine to water heat pump must be installed in a frost free dry room on an even smooth and horizontal surface The entire base of the frame should lie directly on the floor to ensure a ade quate soundproof seal If this is not the case additional sound in sulation measures may be necessary The heat pump must be installed so t...

Страница 20: ...alling either a dual differential pressureless manifold or an overflow valve The procedure for adjusting an overflow valve is described in the Chapter Start Up NOTE The use of an overflow valve is only recommended for panel heating and a max heating water flow of 1 3 m h System faults may result if this is not observed Antifreeze protection for installation locations prone to frost The antifreeze ...

Страница 21: ...of the heat pump but have not yet been installed The strap on sensors can be fitted as pipe mounted sensors or installed in the immersion sleeve of the compact manifold Mounting as a pipe mounted sensor Remove paint rust and scale from heating pipe Coat the cleaned surface with heat transfer compound apply sparingly Attach the sensor with a hose clip tighten firmly as loose sensors can cause malfu...

Страница 22: ... heating controller N1 is fed into the heat pump Con nection of the control line to the control panel of the heat pump via terminal X1 L N PE The L N PE 230 V 50 Hz supply cable for the heat pump manager must have a constant voltage For this reason it should be tapped upstream from the utility blocking contac tor or be connected to the household current as important protection functions could othe...

Страница 23: ...th the installation and operating instructions of the heat pump manager The performance level of the circulating pump must be adapted to the respective heating system The overflow valve must be adjusted to the requirements of the respective heating system Incorrect adjustment can lead to faulty operation and increased energy consumption We recom mend carrying out the following procedure to correct...

Страница 24: ...ce di rectly to the flow and return flow of the liquifier It is important that the system be thoroughly flushed using appropriate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the system Acids must be used with great care and all relevant regulations of the employers liability insurance associations must be adhered to If in doubt contact the man...

Страница 25: ...e compression of heat circulating pump max level Pa 65500 43500 3 7 Brine throughput with an internal pressure differential heat source of m h Pa 3 0 13000 3 5 13000 3 8 Free compression of brine circulating pump max level Pa 40000 34000 3 9 Refrigerant total filling weight type kg R407C 2 0 R407C 2 3 3 10 Lubricant total filling weight type litres Polyolester POE 1 36 Polyolester POE 1 90 4 Dimen...

Страница 26: ...EN 12 452231 66 11 FD 9208 www dimplex de English SIK 11ME SIK 16ME ...

Страница 27: ...arques d ordre général FR 5 7 2 Branchement côté installation de chauffage FR 6 7 3 Raccordement côté source de chaleur FR 6 7 4 Sonde de température FR 7 7 5 Branchements électriques FR 8 8 Mise en service FR 9 8 1 Remarques d ordre général FR 9 8 2 Préparation FR 9 8 3 Procédures à suivre à la mise en service FR 9 9 Entretien nettoyage FR 10 9 1 Entretien FR 10 9 2 Nettoyage côté chauffage FR 10...

Страница 28: ...rective relative aux machines et est ainsi soumise aux exigences de la directive CE 2006 95 CE directive Basse Tension Elle est donc également prévue pour l utilisation par des personnes non initiées à des fins de chauf fage de boutiques bureaux et autres environnements de travail équivalents dans les entreprises agricoles et dans les hôtels pensions et autres lieux résidentiels La pompe à chaleur...

Страница 29: ... pompé à un niveau de température plus élevé L énergie électrique mise à disposition tout au long de ce procédé n est pas perdue elle est transférée au contraire également en grande partie au fluide frigorigène Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour il transmet l énergie thermique à l eau de chauffage Ainsi l eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant...

Страница 30: ...Ce calorimètre est disponible comme accessoire Deux calorimètres sont requis pour la mesure de la quantité de chaleur du fait de la présence d un échangeur thermique Des capteurs situés dans les circuits de départ et de retour des conduites de l échangeur thermique et un module électronique saisissent les données mesurées et transmettent un message au gestionnaire de pompe à chaleur qui en fonctio...

Страница 31: ...lement nécessaires La pompe à chaleur doit être mise en place de telle manière que le service après vente puisse y accéder sans problèmes ce qui ne fait aucun doute si on laisse un espace d env 1 m devant et sur un côté de la pompe à chaleur La pièce d installation ne doit jamais être exposée au gel ou à des températures supérieures à 35 C 6 2 Emissions sonores En raison de son isolation sonore ef...

Страница 32: ...férentielle est uniquement recommandée pour les chauffages par surfaces et pour un débit d eau de chauffage max de 1 3 m h Le non respect de cette remarque peut entraîner des défauts de fonctionnement de l installation Protection antigel dans le cas d une mise en place exposée au gel La fonction de protection antigel du gestionnaire de pompe à chaleur est activée dès que le gestionnaire de pompe à...

Страница 33: ...e à chaleur mais non montées Les sondes d applique peuvent être montées sur les tuyauteries ou insérées dans le doigt de gant du distributeur compact Montage sur les tuyauteries Nettoyer les tuyaux de chauffage des restes de peinture éliminer la rouille et les taches d oxydation Enduire les surfaces nettoyées de pâte thermoconductrice appliquer en fine couche La sonde doit être fixée avec un colli...

Страница 34: ...aleur Branchement de la ligne de com mande sur le panneau de commande de la pompe à chaleur par la borne X1 L N PE La ligne d alimentation L N PE 230 V 50 Hz du gestion naire WPM doit être sous tension permanente Elle est de ce fait à saisir avant le contacteur de blocage de la société d électricité ou à relier au courant domestique Certaines fonctions de protection essentielles seraient sinon hor...

Страница 35: ...eur doit s effectuer conformément aux instructions de montage et d utilisation du gestionnaire de pompe à chaleur Les niveaux de puissance des circulateurs doivent être adaptés à l installation de chauffage Le réglage de la soupape de décharge doit être adapté à l instal lation de chauffage Un mauvais réglage pourrait conduire à di vers messages d erreur et à une augmentation du besoin en énergie ...

Страница 36: ...usement rincer à l aide de produits neutralisants adéquats afin d éviter tous dom mages provoqués par d éventuels restes de produits de net toyage dans le système Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res pectées En cas de doute prendre contact avec les fabricants des pro duits chimiques 9 3 Nettoyage côté source...

Страница 37: ...circulateur de chauffage degré max Pa 65500 43500 3 7 Débit eau glycolée avec pression diff int source chaleur m h Pa 3 0 13000 3 5 13000 3 8 Compression libre circulateur d eau glycolée degré max Pa 40000 34000 3 9 Fluide frigorigène poids au remplissage total type kg R407C 2 0 R407C 2 3 3 10 Lubrifiant poids total au remplissage type litres Polyolester POE 1 36 Polyolester POE 1 90 4 Dimensions ...

Страница 38: ...FR 12 452231 66 11 FD 9208 www dimplex de Français SIK 11ME SIK 16ME ...

Страница 39: ...nzendiagramm Operating limits diagram Diagramme des seuils d utilisation A V 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques A VI 3 1 Steuerung Control Commande A VI 3 2 Last Load Charge A VII 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique A VIII 3 4 Legende Legend Légende A IX 4 Hydraulisches Einbindungsschema Hydraulic integration diagram Schéma d intégration hydraulique A XI 4 1 Dars...

Страница 40: ...U 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU 6RXSDSH GH WURS SOHLQ LOHWDJH H WpULHXU JHPHLQVDPHU 5 FNODXI LQJDQJ LQ 3 X HQJHZLQGH QVFKOXVV XVlW OLFKHV XVGHKQXQJVJHIl X HQJHZLQGH RQGHQVDWDEODXI X HQGXUFKPHVVHU PP DUPZDVVHUYRUODXI XVJDQJ DXV 3 X HQJHZLQGH XVODXI hEHUGUXFN 6ROH XQG HL NUHLV 6FKODXFK RPPRQ UHWXUQ IORZ HDW SXPS LQOHW H WHUQDO WKUHDG RQQHFWLR...

Страница 41: ... LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 9HUIO VVLJHU RQGHQVHU RQGHQVHXU 9HUGDPSIHU YDSRUDWRU YDSRUDWHXU 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX ...

Страница 42: ...SUHVVLRQ HQ 3D UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 9HUIO VVLJHU RQGHQVHU RQGHQVHXU 9HUGDPSIHU YDSRUDWRU YDSRUDWHXU 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHGXUFKIOXVV LQ P K ULQH IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX JO FROpH HQ P K 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVW...

Страница 43: ...mme des seuils d utilisation 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 10 5 0 5 10 15 20 25 30 Heizwassertemperatur C Heating water temperature C Température d eau de chauffage C Wärmequelleneintrittstemperatur C Heat source inlet temperature C Température d entrée de la source de chaleur C Wasseraustritt 2 K Water outlet 2 K Sortie d eau 2 K ...

Страница 44: ...A VI 452231 66 11 FD 9208 www dimplex de Anhang Appendix Annexes SIK 11ME SIK 16ME 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande ...

Страница 45: ...www dimplex de 452231 66 11 FD 9208 A VII Anhang Appendix Annexes SIK 11ME SIK 16ME 3 2 Last Load Charge ...

Страница 46: ...A VIII 452231 66 11 FD 9208 www dimplex de Anhang Appendix Annexes SIK 11ME SIK 16ME 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique ...

Страница 47: ...ronique pour télédetection de pannes N11 K12 Elektron Relais für Schwimmbadwasserumwälz pumpe Electronic relay for swimming pool water circulating pump Relais électronique pour circulateur eau de piscine K20 Schütz 2 Wärmeerzeuger E10 Contactor for 2nd heat generator E10 Contacteur 2e générateur de chaleur E10 K21 Relais Flanschheizung Warmwasser E9 Flange heater relay hot water E9 Relais cartouch...

Страница 48: ... connected on site if required à raccorder par le client si besoin ACHTUNG An den Steckklemmen J1 bis J7 J9 bis J11 J24 und der Klemmleiste X3 liegt Kleinspannung an Auf keinen Fall darf hier eine höhere Spannung angelegt werden ATTENTION Plug in terminals J1 to J7 J19 J9 to J11 J24 and of terminal strip X3 are connected to extra low voltage A higher voltage must on no account be connected ATTENTI...

Страница 49: ...de 452231 66 11 FD 9208 A XI Anhang Appendix Annexes SIK 11ME SIK 16ME 4 Hydraulisches Einbindungsschema Hydraulic integration diagram Schéma d intégration hydraulique 4 1 Darstellung Schematic View Représentation ...

Страница 50: ...grant régulateur PAC Unterstellpufferspeicher Built under buffer tank Ballon tampon sous jacent Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude Kondensatablauf Condensate outflow Ecoulement des condensats Überdruck Heizung Sole Overpressure of the heating system brine Surpression chauffage eau glycolée Soleverteiler Brine circuit manifold Distributeur d eau glycolée Solesammler Brine col...

Страница 51: ...EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 96 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckgeräterichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directive 2004 108 EC Pressure equipment directive 97 23 EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006 95 CE Directive CEM 2004 108 CE Directive Équipement Sous Pression 97 23 CE Angewandte Normen Applied standards Normes appliquées EN 60...

Страница 52: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Отзывы: