www.dimplex.de
A-VII
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
3.4
3.4
Legende / Legend / Légende
A1
Drahtbrücke von J5-ID3>X2, muss eingelegt wer-
den, wenn kein EVU-Sperrschütz gebraucht wird
Kontakt offen = EVU-Sperre
Wire jumper across J5-ID3>X2 must be inserted if
no utility company disable contactor is used
Contact open - utility block (EVU)
Le cavalier à fil de J5-ID3>X2, doit être inséré, si
pas besoin d’un disjoncteur du fournisser d’électri-
cité. Contact ouvert - blocage du fournisseur d'élec-
tricité EJP
A2
Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2. Sper-
reinganges entfernt werden
Kontakt offen = Sperre
Wire jumper, must be removed if 2nd disable input
is used
Contact open - block
Retirer le cavalier à fil lors de l’*utilisation de la
deuxième entrée de coupure
Contact ouvert - blocage
A4
Drahtbrücke, Motorschutzüberwachung Verdichter
Jumper, motor protection monitoring compressor
Cavalier à fil, surveillance de protection moteur du
compresseur
B2*
Pressostat Niederdruck-Sole
Pressostat low pressure, brine
Pressostat basse pression eau glycolée
B3*
Thermostat Warmwasser (alternativ zum Warm-
wasser-Fühler)
Thermostat, hot water (as an alternative to hot
water sensor)
Thermostat eau chaude (alternative capteur eau
chaude)
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Thermostat, swimming pool water
Thermostat eau de piscine
E9*
Elektr. Tauchheizkörper Warmwasser
Electr. immersion heater, hot water
Thermoplongeur élect. eau chaude
E10*
2. Wärmeerzeuger - Funktion über Regler wählbar
Suppl. heating system - selectable via controller
2ème générateur de chaleur - réglable par le régu-
lateur
F2
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und
J13 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs across J12 and
J13 4,0 A slow-acting
Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en
J12 et J13 4,0 ATr
F3
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis
J18 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs across J15 to
J18 4,0 A slow-acting
Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en
J15 jusqu’à J18 4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
Pressostat, high pressure
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Pressostat, low pressure
Pressostat basse pression
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Lamp, remote fault indicator
Lampe témion télédétection des pannes
J1...J18
Klemmensteckverbinder an N1
Terminal connector at N1
Connecteur à fiches pour borne de connexion en
N1
K1
Schütz Verdichter 1
Contactor, compressor 1
Contacteur compresseur 1
K3
Schütz Verdichter 2
Contactor, compressor 2
Contacteur compresseur 2
K5
Schütz Soleumwälzpumpe
Contactor, brine circulating pump
Contacteur circulateur d’eau glycolée
K11*
Elektron. Relais Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)
Electron. relay for remote fault indicator (relay mod-
ule)
Relais électronique pour télédétection de pannes
(sur boîtier de relais)
K12*
Elektron. Relais Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)
Electron. relay for swimming pool water (relay mod-
ule)
Relais électronique pour circulateur d’eau de pis-
cine (sur boîtier de relais)
K20*
Schütz 2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder Elekt.-
Heizstab)
Contactor, suppl. heating system (boiler or electr.
heating element)
Contacteur 2ème générateur de chaleur (chaudière
ou cartouche chauffante électr.)
K21*
Schütz Elektr.-Tauchheizkörper für Warmwasser
Contactor, electr. immersion heater for hot water
Contacteur thermoplongeur pour eau chaude
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility company disable contactor
Contacteur EDF
K23*
SPR-Hilfsschütz
SPR auxiliary contactor
Relais auxiliaire „SPR“
M1
Verdichter 1
Compressor 1
Compresseur 1
M3
Verdichter 2
Compressor 2
Compresseur 2
M11*
Primärpumpe
Primary pump
Pompe primaire
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heating circulating pump
Circulateur de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heating circulating pump for heating circuit 2
Circulateur de chauffage 2ème circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Suppl. circulating pump
Circulateur d’appoint
M18*
Warmwasserumwälzpumpe
Hot water circulating pump
Circulateur d’eau chaude
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis
Mixer, principal circuit
Mélangeur circuit principal
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer, heating circuit 2
Mélangeur 2ème circuit de chauffage
N1
Wärmepumpenregler
Heat pump controller
Régulateur de pompe à chaleur
N7
Anlaufstrombegrenzung Verd. 1
Starting current limiter, compr. 1
Limiteur du courant de démarrage compresseur 1
N8
Anlaufstrombegrenzung Verd. 2
Starting current limiter, compr. 2
Limiteur du courant de démarrage compresseur 2
N10*
Fernbedienstation
Remote control station
Station de télécommande
N11*
Relaisbaugruppe
Relay module
Boîtier de relais
Q1
Motorschutz M11
Motor protection feature M11
Protection moteur M11
R1
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieur
R2
Rücklauffühler
Return sensor
Sonde retour chauffage
R3*
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to hot water
thermostat)
Sonde eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5*
Fühler für 2. Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2ème circuit de chauffage
R6
Eingefrierschutzfühler
Freeze protection sensor
Sonde antigel
R7
Kodierwiderstand 8k
Coding resistor 8k
Résistance avec code des couleurs 8,2 kOhm
R9
Vorlauffühler
Flow sensor
Sonde aller
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-28VA
Safety isolating transformer 230/24 VAC-28VA
Transformateur de coupure de sécurité 230/
24 VAC-28VA
X1
Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230VAC-
50Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler
Terminal strip mains control L/N/PE-230VAC-50Hz/
fuses/N and PE-terminal block
Bornier secteur commande L/N/PE-230VAC-50Hz/
fusibles/distributeur Net PE
X2
Klemmenleiste 24 VAC-Verteiler
Terminal strip 24 VAC-terminal block
Bornier 24 VAC - répartiteur
X3
Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren R1/-2
und -3 an J2 und R5 u. -6 an J6
Terminal strip GND terminal block for sensors R1/-
2 and -3 at J2 and R5 and -6 at J6
Bornier GND - répartiteur pour sondes R1/-2 et 3
sur J2 et R5 et -6 sur J6
X5
Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-
400VAC-50 Hz
Terminal strip power supply 3L/PE-400VAC-50 Hz
Bornier alimentation en puissance 3L/PE-400VAC-
50 Hz
Abkürzungen
Abbreviations:
Abréviations :
EVS
EVU-Sperreingang
Utility company disable input
Entrée de coupure courant du fournisser de courant
SPR
Zusätzlicher Sperreingang
Supplementary disable input
Entrée de coupure complémentaire
MA
Mischer AUF
Mixer OPEN
Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
*
Bauteile sind bauseits beizustellen, bzw. als Zube-
hör erhältlich
Components to be supplied by the customer, avail-
able as accessories
Pièces fournies par le client (disponibles comme
accessoires)
––––––
werksseitig verdrahtet
Wired ready for use
câblé départ usine
- - - - - -
bauseits bei Bedarf anzuschließen
To be connected by the customer as required
à raccorder par le client au besoin