background image

www.dimplex.de

A-VII

An

hang

 · 

Ap

pend

ix

 · 

An

nex

e

s

3.4

3.4

Legende / Legend / Légende

A1

Drahtbrücke von J5-ID3>X2, muss eingelegt wer-
den, wenn kein EVU-Sperrschütz gebraucht wird
Kontakt offen = EVU-Sperre

Wire jumper across J5-ID3>X2 must be inserted if 
no utility company disable contactor is used
Contact open - utility block (EVU)

Le cavalier à fil de J5-ID3>X2, doit être inséré, si 
pas besoin d’un disjoncteur du fournisser d’électri-
cité. Contact ouvert - blocage du fournisseur d'élec-
tricité EJP

A2

Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2. Sper-
reinganges entfernt werden
Kontakt offen = Sperre

Wire jumper, must be removed if 2nd disable input 
is used
Contact open - block

Retirer le cavalier à fil lors de l’*utilisation de la 
deuxième entrée de coupure
Contact ouvert - blocage

A4

Drahtbrücke, Motorschutzüberwachung Verdichter

Jumper, motor protection monitoring compressor

Cavalier à fil, surveillance de protection moteur du 
compresseur

B2*

Pressostat Niederdruck-Sole

Pressostat low pressure, brine

Pressostat basse pression eau glycolée

B3*

Thermostat Warmwasser (alternativ zum Warm-
wasser-Fühler)

Thermostat, hot water (as an alternative to hot 
water sensor)

Thermostat eau chaude (alternative capteur eau 
chaude)

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Thermostat, swimming pool water

Thermostat eau de piscine

E9*

Elektr. Tauchheizkörper Warmwasser

Electr. immersion heater, hot water

Thermoplongeur élect. eau chaude

E10*

2. Wärmeerzeuger - Funktion über Regler wählbar

Suppl. heating system - selectable via controller

2ème générateur de chaleur - réglable par le régu-
lateur

F2

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und 
J13          4,0 ATr

Load fuse for N1 relay outputs across J12 and 
J13           4,0 A slow-acting

Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en 
J12 et J13              4,0 ATr

F3

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis 
J18           4,0 ATr

Load fuse for N1 relay outputs across J15 to 
J18           4,0 A slow-acting

Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en 
J15 jusqu’à J18      4,0 ATr

F4

Pressostat Hochdruck

Pressostat, high pressure

Pressostat haute pression

F5

Pressostat Niederdruck

Pressostat, low pressure

Pressostat basse pression

H5*

Leuchte Störfernanzeige

Lamp, remote fault indicator

Lampe témion télédétection des pannes

J1...J18

Klemmensteckverbinder an N1

Terminal connector at N1

Connecteur à fiches pour borne de connexion en 
N1

K1

Schütz Verdichter 1

Contactor, compressor 1

Contacteur compresseur 1

K3

Schütz Verdichter 2

Contactor, compressor 2

Contacteur compresseur 2

K5

Schütz Soleumwälzpumpe

Contactor, brine circulating pump

Contacteur circulateur d’eau glycolée

K11*

Elektron. Relais Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)

Electron. relay for remote fault indicator (relay mod-
ule)

Relais électronique pour télédétection de pannes 
(sur boîtier de relais)

K12*

Elektron. Relais Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)

Electron. relay for swimming pool water (relay mod-
ule)

Relais électronique pour circulateur d’eau de pis-
cine (sur boîtier de relais)

K20*

Schütz 2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder Elekt.-
Heizstab)

Contactor, suppl. heating system (boiler or electr. 
heating element)

Contacteur 2ème générateur de chaleur (chaudière 
ou cartouche chauffante électr.)

K21*

Schütz Elektr.-Tauchheizkörper für Warmwasser

Contactor, electr. immersion heater for hot water

Contacteur thermoplongeur pour eau chaude

K22*

EVU-Sperrschütz

Utility company disable contactor

Contacteur EDF

K23*

SPR-Hilfsschütz

SPR auxiliary contactor

Relais auxiliaire „SPR“

M1

Verdichter 1

Compressor 1

Compresseur 1

M3

Verdichter 2

Compressor 2

Compresseur 2

M11*

Primärpumpe

Primary pump

Pompe primaire

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heating circulating pump

Circulateur de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis

Heating circulating pump for heating circuit 2

Circulateur de chauffage 2ème circuit de chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Suppl. circulating pump

Circulateur d’appoint

M18*

Warmwasserumwälzpumpe

Hot water circulating pump

Circulateur d’eau chaude

M19*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool circulating pump

Circulateur d’eau de piscine

M21*

Mischer Hauptkreis

Mixer, principal circuit

Mélangeur circuit principal

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer, heating circuit 2

Mélangeur 2ème circuit de chauffage

N1

Wärmepumpenregler

Heat pump controller

Régulateur de pompe à chaleur

N7

Anlaufstrombegrenzung Verd. 1

Starting current limiter, compr. 1

Limiteur du courant de démarrage compresseur 1

N8

Anlaufstrombegrenzung Verd. 2

Starting current limiter, compr. 2

Limiteur du courant de démarrage compresseur 2

N10*

Fernbedienstation

Remote control station

Station de télécommande

N11*

Relaisbaugruppe

Relay module

Boîtier de relais

Q1

Motorschutz M11

Motor protection feature M11

Protection moteur M11

R1

Außenfühler

External sensor

Sonde extérieur

R2

Rücklauffühler

Return sensor

Sonde retour chauffage

R3*

Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)

Hot water sensor (as an alternative to hot water 
thermostat)

Sonde eau chaude (alternative au thermostat eau 
chaude)

R5*

Fühler für 2. Heizkreis

Sensor for heating circuit 2

Sonde pour 2ème circuit de chauffage

R6

Eingefrierschutzfühler

Freeze protection sensor

Sonde antigel

R7

Kodierwiderstand 8k

Coding resistor 8k

Résistance avec code des couleurs 8,2 kOhm

R9

Vorlauffühler

Flow sensor

Sonde aller

T1

Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-28VA

Safety isolating transformer 230/24 VAC-28VA

Transformateur de coupure de sécurité 230/
24 VAC-28VA

X1

Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230VAC-
50Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler

Terminal strip mains control L/N/PE-230VAC-50Hz/
fuses/N and PE-terminal block

Bornier secteur commande L/N/PE-230VAC-50Hz/
fusibles/distributeur Net PE

X2

Klemmenleiste 24 VAC-Verteiler

Terminal strip 24 VAC-terminal block

Bornier 24 VAC - répartiteur

X3

Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren R1/-2 
und -3 an J2 und R5 u. -6 an J6

Terminal strip GND terminal block for sensors R1/-
2 and -3 at J2 and R5 and -6 at J6

Bornier GND - répartiteur pour sondes R1/-2 et 3 
sur J2 et R5 et -6 sur J6

X5

Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-
400VAC-50 Hz

Terminal strip power supply 3L/PE-400VAC-50 Hz

Bornier alimentation en puissance 3L/PE-400VAC-
50 Hz

Abkürzungen

Abbreviations:

Abréviations :

EVS

EVU-Sperreingang

Utility company disable input

Entrée de coupure courant du fournisser de courant

SPR

Zusätzlicher Sperreingang

Supplementary disable input

Entrée de coupure complémentaire

MA

Mischer AUF

Mixer OPEN

Mélangeur OUVERT

MZ

Mischer ZU

Mixer CLOSED

Mélangeur FERME

*

Bauteile sind bauseits beizustellen, bzw. als Zube-
hör erhältlich

Components to be supplied by the customer, avail-
able as accessories

Pièces fournies par le client (disponibles comme 
accessoires)

––––––

werksseitig verdrahtet

Wired ready for use

câblé départ usine

- - - - - -

bauseits bei Bedarf anzuschließen

To be connected by the customer as required

à raccorder par le client au besoin

Содержание SI 40HS

Страница 1: ...tion et d utilisation Installation and Operating Instructions Sole Wasser W rmepumpe f r Innenaufstellung SI 40HS Brine to Water Heat Pump for Indoor Installation Pompe chaleur eau glycol e eau pour i...

Страница 2: ...sport F 3 6 Mise en place F 4 6 1 G n ralit s F 4 6 2 Emissions sonores F 4 7 Montage F 4 7 1 G n ralit s F 4 7 2 Raccordement c t chauffage F 4 7 3 Raccordement c t source de chaleur F 4 7 4 Branchem...

Страница 3: ...agr s 1 3 Utilisation conomique en nergie de la pompe chaleur En utilisant cette pompe chaleur vous contribuez pr server l environnement Pour obtenir un fonctionnement efficace il est tr s important d...

Страница 4: ...pr voir un disjoncteur de moteur pour le cas o ce serait n cessaire Le collecteur avec distributeur d eau glycol e doit r alis par les soins du client 1 Commande 2 Evaporateur 3 Condenseur 4 Compresse...

Страница 5: ...une soupape de trop plein Vous trouverez des instructions pour le r glage d une soupape de trop plein dans le chapitre Mise en service Protection antigel dans le cas d une installation expos e au gel...

Страница 6: ...ouverture d admission d eau glycol e de la pompe chaleur Dans les circuits d eau glycol e et de chauffage toutes les vannes susceptibles de perturber l coulement doivent tre ouvertes Le r gulateur de...

Страница 7: ...eil de nettoyage directement sur le d part et le retour du condenseur de la pompe chaleur Il faut ensuite soigneusement rincer l aide de produits neutrali sants ad quats afin d viter tous dommages pro...

Страница 8: ...au de pression sonore 1 m de distance dB A 50 3 6 D bit d eau de chauffage lors d une diff de pression int m h Pa 3 2 1100 5 5 2900 3 7 D bit eau glycol e lors d une diff de pression int source de cha...

Страница 9: ...1 Steuerung Control Commande A IV 3 2 Last Load Charge A V 3 3 Anschlussplan Terminal diagram Sch ma de branchement A VI 3 4 Legende Legend L gende A VII 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic block...

Страница 10: ...V 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDW VRXUFH HDW SXPS RXWOHW LOHWDJH LQW H W 6RXUFH GH FKDOHXU 6RUWLH GH OD 3 OHNWUROHLWXQJHQ OHFWULF OLQHV LJQHV pOHFWULTXHV QQHQ X HQJHZLQGH HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ 3 LQ...

Страница 11: ...Q 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH U...

Страница 12: ...A IV Anhang Appendix Annexes 3 3 Stromlaufpl ne Wiring diagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande...

Страница 13: ...www dimplex de A V Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge 1HW 0DLQV 5pVHDX 0 LVW RSWLRQDO 0 LV RSWLRQDO 0 HQ RSWLRQ...

Страница 14: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 3 3 3 Anschlussplan Terminal diagram Sch ma de branchement HL VWDE DUWRXFKH FKDXIIDQWH PPHUVLRQ KHDWHU RGHU RU RX...

Страница 15: ...tz Utility company disable contactor Contacteur EDF K23 SPR Hilfssch tz SPR auxiliary contactor Relais auxiliaire SPR M1 Verdichter 1 Compressor 1 Compresseur 1 M3 Verdichter 2 Compressor 2 Compresse...

Страница 16: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 4 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic block diagrams Sch ma hydraulique 4 1 Darstellung Schematic view Repr sentation sch matique...

Страница 17: ...rmwasser Immersion heater hot water lectrique eau chaude M11 Prim rumw lzpumpe Primary circulating pump Circulateur primaire M13 Heizungsumw lzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage M15...

Страница 18: ...A X Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de conformit...

Страница 19: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Отзывы: