A-VIII
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
3.4
3.4 Legende / Legend / Légende
A1
Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn
kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist( Kontakt offen
= EVU-Sperre).
Utility block bridge: Must be inserted if no utility
blocking contactor is present (open contact = utility
block).
Pont de blocage de la société d'électricité : à insé-
rer si aucun contacteur de blocage de la société
d'électricité n’est prévu (contact ouvert = blocage).
A2
Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird (Eingang offen = WP
gesperrt).
Block bridge: Must be removed when the input is in
use (input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l'entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée).
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
B5*
Thermostat E10
Thermostat E10
Thermostat E10
E3
Pressostat Abtauende
Defrost end controller
Pressostat fin de dégivrage
E4
Düsenringheizung
Nozzle ring heater
Chauffage à couronne perforée
E9*
Elektische Flanschheizung (Warmwasser)
Electric flange heater (hot water)
Résistance électrique cartouche chauffante (eau
chaude sanitaire)
E10
2. Wärmeerzeuger
2nd heat generator
2e générateur de chaleur chauffage
F2
Lastsicherung für Steckklemmen J12; J13
5x20/4,0AT
Load fuse for plug-in terminals J12; J13
5x20/4,0AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J12; J13 5x20/4,0AT
F3
Lastsicherung für Steckklemmen J15 bis J18
5x20/4,0AT
Load fuse for plug-in terminals J15 bis J18
5x20/4,0AT
Coupe-circuit de charge pour bornes enfichables
J15 bis J18
5x20/4,0AT
F4
Pressostat Hochdruck
High-pressure switch
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Low-pressure switch
Pressostat basse pression
F7
Heißgasthermostat
Hot gas thermostat
Thermostat gaz de chauffage
F10.2
Durchflussschalter Sekundärkreis
Flow rate switch secondary circuit
Commutateur de débit circuit secondaire
F17
Sicherheitstemperaturbegrenzer E10
Safety temperature limiter E10
Limiteur de température de sécurité E10
F23
Wicklungsschutz M2
Winding protection M2
Blindage de l'enroulement M2
H5*
Leuchte Störfernanzeige (Relaisbaugruppe)
Remote fault indicator lamp (relay module)
Témoin de télédétection de pannes (sur module de
relais)
J1
Spannungsversorgung N1
Voltage supply N1
Alimentation en tension N1
J2 - 3
Analogeingänge
Analogue inputs
Entrées analogiques
J4
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J5
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J6
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J7 - 8
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J9
frei
free
libre
J10
Bedienfeld
Operating panel
Panneau de commande
J11
frei
free
libre
J12 - J18 230 VAC-Ausgänge für die Ansteuerung der Sys-
temkomponenten
230 VAC outputs for the control of system compo-
nents
Sorties 230 VAC pour la commande des compo-
sants du système
J24
Spannungsversorgung für Komponenten
Spannungsversorgung für Komponenten
Spannungsversorgung für Komponenten
K1
Schütz Verdichter
Contactor for compressor
Contacteur compresseur
K2
Schütz Ventilator
Contactor for ventilator
Contacteur ventilateur
K11*
Elektron. Relais f. Störfernanzeige (N11)
Electron. remote fault indicator relay (N11)
Relais pour télédétection de pannes (N11)
K12*
Elektron. Relais f. Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (N11)
Electron. relay for swimming pool water circulating
pump (N11)
Relais pour circulateur d’eau de piscine (N11)
K20
Schütz 2. Wärmeerzeuger E10
Contactor, suppl. heating system E10
Contacteur 2ème générateur de chaleur E10
K21*
Relais Flanschheizung (Warmwasser) E9
Flange heater relay (hot water) E9
Relais cartouche chauffante (eau chaude sanitaire)
E9
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23*
Hilfsrelais für Sperreingang
SPR auxiliary relay
Relais auxiliaire « SPR »
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M2
Ventilator
Ventilator
Ventilateur
M13
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulateur de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2./3. Heizkreis
Heat circulating pump for heating circuit 2/3
Circulateur de chauffage 2e/3e circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Auxiliary circulating pump
Circulateur supplémentaire
M18*
Warmwasserladepumpe
Hot water loading pump
Pompe de suralimentation d'eau chaude sanitaire
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool water circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis
Mixer for main circuit or heating circuit 3
Mélangeur circuit principal ou 3e circuit de chauf-
fage
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer for heating circuit 2
Mélangeur 2e circuit de chauffage
N1
Regeleinheit
Control unit
Unité de régulation
N7
Sanftanlaufanlasser
Soft starter
Démarreur progressif
N11
Relaisbaugruppe
Relay module
Module de relais
N14
Bedienteil
Operating element
Commande
N17*
Erweiterungsmodul pCOe
Extension module pCOe
Module d'extension pCOe
N20*
Wärmemengenzähler
Thermal energy meter
Compteur de chaleur
R1*
Außentemperaturfühler
External temperature sensor
Sonde de température extérieure
R2
Rücklauffühler
Return flow sensor
Sonde retour
R3*
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde d’eau chaude
R5*
Fühler 2. Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour le 2e circuit de chauffage
R9
Vorlauffühler
Flow sensor
Sonde aller
T1
Sicherheitstransformator 230/24 VAC
Safety transformer 230/24 V AC
Transformateur de sécurité 230/24 VAC
Содержание LIK 8TE
Страница 2: ......
Страница 16: ...DE 14 Deutsch 13 ...
Страница 42: ...FR 14 Français 12 ...
Страница 48: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge 3 a 0 7 7 7 1 0 7 7 8 7 9 7 5 6 G 1 0 8 9 a 0 3 9 ...
Страница 55: ...www dimplex de A XIII Anhang Appendix Annexes 5 ...
Страница 56: ...A XIV Anhang Appendix Annexes 5 ...
Страница 57: ...www dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 5 ...
Страница 58: ...A XVI Anhang Appendix Annexes 5 ...
Страница 59: ...www dimplex de A XVII Anhang Appendix Annexes 5 ...