background image

F-7

Fra
n

ça

is

8

Les anomalies qui se produisent lors du fonctionnement sont
également affichées sur le régulateur PAC et peuvent être élimi-
nées suivant les indications du manuel de service du régulateur.
Dans le cas de températures extérieures inférieures à 10 °C et
de températures de l’eaudechauffage inférieures à 16 °C, le ré-
servoir tampon doit être réchauffé par le deuxième générateur de
chaleur à une température d’au moins 25 °C.
Suivre la procédure indiquée ci-après pour réaliser une mise en
service sans dysfonctionnements.
1)

Fermer tous les circuits de chauffage.

2)

Ouvrir complètement la vanne de trop-plein.

3)

Choisir sur le régulateur le mode d’exploitation automatique.

4)

Attendre que le réservoir tampon ait atteint une température
d’au moins 25 °C.

5)

Ensuite, les vannes des circuits de chauffage sont réouver-
tes lentement l’une après l’autre de telle sorte que le débit
d’eau de chauffage augmente de façon régulière par la fai-
ble ouverture du circuit de chauffage concerné. La tempéra-
ture de l'eau chaude dans le réservoir tampon ne doit pas
s'abaisser en dessous de 20 °C afin de permettre à tout mo-
ment le dégivrage de la pompe à chaleur.

6)

Si tous les circuits de chauffage sont complètement ouverts
et la température de l’eau de chauffage dans le réservoir
tampon est maintenue à env. 20 °C, il faut régler le flux vo-
lumique minimal au niveau de la vanne de trop-plein et du
circulateur de chauffage.

7)

Les nouvelles constructions ont un besoin en énergie accru
en raison de l’énergie nécessaire pour le séchage de la
construction. Ce besoin accru en énergie peut avoir pour
effet que des installations de chauffage dimensionnées trop
justes ne peuvent pas atteindre à tout moment la tempéra-
ture souhaitée pour la pièce. Il est recommandé de mainte-
nir dans ce cas le deuxième générateur de chaleur en dispo-
nibilité pendant la première période de chauffage. La
température limite au régulateur de pompe à chaleur doit
alors être élevée à 15 °C.

8 Nettoyage / entretien

8.1 Entretien

Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil
afin de protéger la laque. Les parties extérieures de la pompe à
chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des pro-
duits à nettoyer usuels vendus dans le commerce.

ATTENTION !

N’utilisez jamais de produits d’entretien contenant du sable, de la soude,
de l’acide ou du chlore, car ils attaquent les surfaces.

Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts dans
l’échangeur thermique de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce
que l'échangeur de chaleur dans l’installation de chauffage ne
puisse pas s’encrasser. Pour protéger l’évaporateur, il est re-
commandé de monter dans le conduit d’aspiration d’air une grille
protectrice contre les oiseaux ayant une section libre de grille
d’au moins 80 %. Si des dysfonctionnements dus à des impure-
tés devaient se produire malgré cette mesure, l'installation devra
être nettoyée comme indiqué ci-après.

8.2 Nettoyage côté chauffage

L’oxygène est susceptible d’entraîner la formation de produits
d’oxydation (rouille) dans l’eau de chauffage, notamment lorsque
des composants en acier sont utilisés. Ces produits d’oxydation
gagnent le système de chauffage par les vannes, les circulateurs
ou les tuyaux en matière plastique. C’est pourquoi il faut veiller à
ce que l’installation reste étanche à la diffusion, notamment en
ce qui concerne les tuyaux du chauffage au sol.

ATTENTION !

Il est recommandé de faire appel à un système approprié de protection
contre la corrosion pour éviter les dépôts (rouille par ex.) dans le
condensateur de la pompe à chaleur.

Il est également possible que l’eau de chauffage soit souillée par
des restes de graisse et d’agents d’étanchéification.
Si en raison d’impuretés la puissance du condenseur de la
pompe à chaleur se trouve réduite, l’installation devra être net-
toyée par l’installateur.
Dans l'état actuel des connaissances, nous conseillons de pro-
céder au nettoyage avec de l’acide phosphorique à 5 % ou, si le
nettoyage est plus fréquent, avec de l’acide formique à 5 %.
Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la tempéra-
ture ambiante. Il est recommandé de nettoyer l'échangeur de
chaleur dans le sens contraire au sens normal du débit.
Pour éviter l’infiltration de nettoyant contenant de l’acide dans le
circuit de l’installation de chauffage, nous vous recommandons
de raccorder l’appareil de nettoyage directement sur le départ et
le retour du condenseur de la pompe à chaleur.
Il faut ensuite soigneusement rincer à l’aide de produits neutrali-
sants adéquats, afin d’éviter tous dommages provoqués par
d’éventuels restes de produits de nettoyage dans le système.
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip-
tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res-
pectées.
En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro-
duits chimiques !

Température

de départ

Différence de température max. 

entre circuits départ et retour du 

chauffage

de

à

-20 °C

-15 °C

4 K

-14 °C

-10 °C

5 K

-9 °C

-5 °C

6 K

-4 °C

0 °C

7 K

1 °C

5 °C

8 K

6 °C

10 °C

9 K

11 °C

15 °C

10 K

16 °C

20 °C

11 K

21 °C

25 °C

12 K

26 °C

30 °C

13 K

31 °C

35 °C

14 K

Содержание LI 22HS

Страница 1: ... Pump for Indoor Installation Pompe à chaleur air eau pour installation intérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452158 66 09 FD 8610 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ort D 4 5 Aufstellung D 4 5 1 Allgemein D 4 5 2 Kondensatleitung D 4 5 3 Schall D 4 6 Montage D 5 6 1 Allgemein D 5 6 2 Luftanschluss D 5 6 3 Heizungsseitiger Anschluss D 5 6 4 Elektrischer Anschluss D 6 7 Inbetriebnahme D 6 7 1 Allgemein D 6 7 2 Vorbereitung D 6 7 3 Vorgehensweise D 6 8 Reinigung Pflege D 7 8 1 Pflege D 7 8 2 Reinigung Heizungsseite D 7 8 3 Reinigung Luftseite D 8 9 Störungen Feh...

Страница 4: ...icht ohne Aufsicht oder Anwei sung durch eine verantwortliche Person benutzen Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicher zu stellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen 2 Verwendungszweck der Wärmepumpe 2 1 Anwendungsbereich Die Hochtemperatur Luft Wasser Wärmepumpe ist für die Sa nierung bestehender Heizungsanlagen einsetzbar wenn Vor lauftemperaturen bis 75 C erforderlich sind Die Wärmepumpe ...

Страница 5: ...Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen sowie die Leistungsschütze und die Sanftanlauf Einheit Netzanschlussleitung und Steuerleitung sind anschlussfertig montiert 3 3 Wärmepumpenregler Für den Betrieb Ihrer Luft Wasser Wärmepumpe ist der im Liefe rumfang enthaltene Wärmepumpenregler zu verwenden Der Wärmepumpenregler ist ein komfortables elektronisches Regel und Steuergerät Er steuert...

Страница 6: ...ine voll umlaufende Auflage Die Wärmepumpe muss so aufgestellt sein dass Wartungsarbeiten problemlos durchgeführt werden können Dies ist gewährleistet wenn ein Abstand von je 1 m an der Frontseite sowie links und rechts der Wärmepumpe eingehalten wird Das Gerät sollte nie in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit aufge stellt werden Bei Luftfeuchtigkeiten von über 50 und Außen temperaturen unter 0 C ka...

Страница 7: ...mit 4 Sechskantschrauben M8x16 an den vorgesehe nen Gewindelöchern befestigt Dabei ist zu beachten dass beide Luftkanalstutzen nur mit der Isolierung und nicht mit dem Außen blech in Berührung kommen 6 3 Heizungsseitiger Anschluss Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind mit 1 1 4 Außengewinde versehen Beim Anschluss an die Wärme pumpe muss an den Übergängen mit einem Schlüssel gegen...

Страница 8: ...iehe Anhang Stromlaufpläne 7 Inbetriebnahme 7 1 Allgemein Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden vgl Garan tieleistung 7 2 Vorbereitung Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer den Alle Anschlüsse der W...

Страница 9: ...tauscher der Wärmepumpe zu vermeiden ist dafür zu sorgen dass der Wäremaustauscher in der Heizungsanlage nicht verschmutzen kann Zum Schutz des Verdampfers ist im Ansaugkanal ein Vogelschutzgitter mit mindestens 80 freien Querschnitt empfohlen Sollte es dennoch zu Betriebsstörungen wegen Verschmutzungen kommen ist die Anlage wie unten an gegeben zu reinigen 8 2 Reinigung Heizungsseite Sauerstoff k...

Страница 10: ...und sollte störungs und wartungsfrei arbeiten Tritt dennoch einmal eine Störung auf wird diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers nach Wenn die Störung nicht selbst behoben werden kann verständi gen Sie bitte den zuständigen Kundendienst ACHTUNG Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nu...

Страница 11: ...ät Aussen dB A 3 5 Heizwasserdurchfluss bei interner Druckdifferenz m h Pa 1 8 3000 1 8 3000 3 6 Luftdurchsatz bei externer statischer Druckdifferenz m h Pa 9000 0 9000 0 m h Pa 8000 25 8000 25 3 7 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R404A 3 3 R404A 3 7 R134a 2 7 R134a 3 1 4 Abmessungen Anschlüsse und Gewicht 4 1 Geräteabmessungen H x B x L cm 171 x 75 x 100 171 x 75 x 100 4 2 Geräteanschlüsse f...

Страница 12: ...gene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Gelte...

Страница 13: ... 4 5 Set up E 4 5 1 General Information E 4 5 2 Condensed Water Pipe E 4 5 3 Sound E 4 6 Installation E 5 6 1 General Information E 5 6 2 Air Connection E 5 6 3 Heating System Connection E 5 6 4 Electrical Connection E 6 7 Start Up E 6 7 1 General Information E 6 7 2 Preparation E 6 7 3 Procedure E 6 8 Maintenance Cleaning E 7 8 1 Maintenance E 7 8 2 Cleaning the Heating System E 7 8 3 Cleaning th...

Страница 14: ...of knowledge must not operate this device without supervision or instruction by the person in charge Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 Purpose of the Heat Pump 2 1 Application The high temperature air to water heat pump can be used for ret rofitting existing heating systems when flow temperatures of up to 75 C are required It is designed exclusively for ...

Страница 15: ...y connection terminals as well the power contactors and the soft starter unit The power supply cable and control line are installed ready for use 3 3 Heat Pump Controller Use the heat pump controller included in the scope of supply to operate the air to water heat pump The heat pump controller is a convenient electronic regulation and control device It controls and monitors the entire heating syst...

Страница 16: ...pump must be installed so that maintenance work can be carried out without hindrance This can be ensured by maintaining a clearance of 1 m in front and to the left and right of the heat pump Never install the device in rooms subject to high humidity Con densation can form on the heat pump and air circuit if the humid ity exceeds 50 and the external temperature is below O C If the heat pump is inst...

Страница 17: ...s of the evaporator with 4 M8 x 16 hexagon bolts in the threaded holes provided When doing this ensure that both air duct stubs only touch the insula tion There should be no contact with the external sheeting 6 3 Heating System Connection The heating system connections on the heat pump have a 1 1 4 external thread Use a spanner to firmly grip the transitions when connecting the heat pump Before co...

Страница 18: ...al Information To ensure that start up is performed correctly it should only be carried out by an after sales service technician authorised by the manufacturer This may be a condition for extending the guaran tee see Warranty Service 7 2 Preparation The following items need to be checked prior to start up All of the heat pump connections must be established as de scribed in Chapter 6 All valves th...

Страница 19: ...n In the event that op erating malfunctions due to contamination still occur the system should be cleaned as described below 8 2 Cleaning the Heating System The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in the formation of oxidation products rust particularly if steel components are used These products enter the heating system via the valves the circulating pumps and or plastic p...

Страница 20: ...e fault yourself please contact your after sales service technician ATTENTION Any work on the heat pump may only be performed by authorised and qualified after sales service technicians 10 Decommissioning Disposal Before removing the heat pump disconnect it from the power source and close all valves Observe all environmentally relevant requirements regarding the recovery recycling and disposal of ...

Страница 21: ...evel device outdoors dB A 3 5 Heating water flow with an internal pressure differential of m h Pa 1 8 3000 1 8 3000 3 6 Air flow rate with an external static pressure differential of m h Pa 9000 0 9000 0 m h Pa 8000 25 8000 25 3 7 Refrigerant total filling weight type kg R404A 3 3 R404A 3 7 R134a 2 7 R134a 3 1 4 Dimensions connections and weight 4 1 Device dimensions H x W x L cm 171 x 75 x 100 17...

Страница 22: ...rques d ordre général F 4 5 2 Ecoulement des condensats F 4 5 3 Bruit F 4 6 Montage F 5 6 1 Remarques d ordre général F 5 6 2 Prise d air F 5 6 3 Branchement côté installation de chauffage F 5 6 4 Branchements électriques F 6 7 Mise en service F 6 7 1 Remarques d ordre général F 6 7 2 Préparation F 6 7 3 Procédures à suivre F 6 8 Nettoyage entretien F 7 8 1 Entretien F 7 8 2 Nettoyage côté chauffa...

Страница 23: ...il en toute sûreté ne devraient pas le faire en l absence ou sans instructions d une personne responsa ble Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil 2 Utilisation de la pompe à chaleur 2 1 Domaine d utilisation La pompe à chaleur air eau à haute température est utilisée dans les cas de rénovation d une installation de chauffage lorsque des températures aller ...

Страница 24: ...i que les contacteurs de puissance et l unité de dé marrage progressif Le câble de branchement secteur et la ligne de commande sont déjà montés 3 3 Régulateur de pompe à chaleur Le régulateur de pompe à chaleur fourni à la livraison est à utili ser pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air eau Le régulateur de pompe à chaleur est un appareil de commande et de régulation électronique faci...

Страница 25: ...éser voir tampon sous jacent il est obligatoire que la pompe à chaleur repose sur toute sa surface ce qui est le cas si on prévoit res pectivement un écart d un mètre devant la pompe à chaleur ainsi qu à droite et à gauche de celle ci L appareil ne devrait jamais être installé dans des pièces forte ment humides A un taux d humidité de l air de plus 50 et des températures extérieures en dessous de ...

Страница 26: ...évaporateur à l aide de 4 vis à tête hexagonale M8x16 Pour ce travail il faut faire attention à ce que les deux manchons du conduit d air soient en contact avec l isolation et non avec la plaque métallique extérieure 6 3 Branchement côté installation de chauffage Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont pourvus de filetages extérieurs 1 1 4 Les flexibles à raccorder sont sortis d...

Страница 27: ... de pompe à chaleur Pour des informations plus détaillées cf schémas électriques en annexe 7 Mise en service 7 1 Remarques d ordre général Pour garantir une mise en service en règle cette dernière doit être effectuée par un service après vente agréé par le construc teur Ceci permet de prolonger la garantie sous certaines condi tions 7 2 Préparation Avant la mise en service il est impératif de proc...

Страница 28: ...geur thermique de la pompe à chaleur il faut veiller à ce que l échangeur de chaleur dans l installation de chauffage ne puisse pas s encrasser Pour protéger l évaporateur il est re commandé de monter dans le conduit d aspiration d air une grille protectrice contre les oiseaux ayant une section libre de grille d au moins 80 Si des dysfonctionnements dus à des impure tés devaient se produire malgré...

Страница 29: ...nement devait quand même survenir celui ci sera affiché sur l écran du gestionnaire de pompe à chaleur Référez vous pour cela à la page des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les instructions du gestionnaire de pompe à chaleur Si vous n êtes pas en mesure de remédier vous même au dysfonction nement veuillez vous adresser au service après vente compé tent ATTENTION Les travaux sur la ...

Страница 30: ...ur dB A 3 5 Débit d eau de chauffage avec pression diff int m h Pa 1 8 3000 1 8 3000 3 6 Débit d air avec pression diff statique externe m h Pa 9000 0 9000 0 m h Pa 8000 25 8000 25 3 7 Fluide frigorigène poids au remplissage total type kg R404A 3 3 R404A 3 7 R134a 2 7 R134a 3 1 4 Dimensions raccordements et poids 4 1 Dimensions de l appareil H x l x L cm 171 x 75 x 100 171 x 75 x 100 4 2 Raccordem...

Страница 31: ...rol Commande A V 3 2 Last Load Charge A VI 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique A VII 3 4 Legende Legend Légende A VIII 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic Plumbing Diagram Schémas hydrauliques A IX 4 1 Monoenergetische Anlage Mono Energy System Installation monoénergétique A IX 4 2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung Mono Energy System and Domestic Hot Water Prepara...

Страница 32: ...H WHUQDO WKUHDG OOHU HDX GH FKDXIIDJH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH H WpULHXU HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ GLH 3 X HQJHZLQGH HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ IORZ HDW SXPS LQOHW H WHUQDO WKUHDG 5HWRXU HDX GH FKDXIIDJH QWUpH GDQV OD 3 LOHWDJH H WpULHXU RQGHQVDWDEODXI QQHQ PP RQGHQVDWH RXWIORZ LQVLGH PP FRXOHPHQW GX FRQGHQVDW LQW PP XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV G HFRXOHPHQW DLU 6WHXHUOHLWXQJ RQWURO OLQH LJQH GH F...

Страница 33: ...ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D VWXILJ Â 6LQJOH VWDJH Â PRQR pWDJp VWXILJ Â 6LQJOH VWDJH Â PRQR pWDJp VWXILJ Â 6LQJOH VWDJH Â PRQR pWDJp VWXILJ Â 7ZR VWDJH Â EL pWDJp XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO...

Страница 34: ...VLRQ HQ 3D VWXILJ Â 6LQJOH VWDJH Â PRQR pWDJp VWXILJ Â 6LQJOH VWDJH Â PRQR pWDJp VWXILJ Â 6LQJOH VWDJH Â PRQR pWDJp VWXILJ Â 7ZR VWDJH Â EL pWDJp XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHI...

Страница 35: ...UVFKQLWWH PP OO FURVV VHFWLRQV PP 7RXWHV OHV VHFWLRQV PP 6WHXHUOHLWXQJ PP RQWURO OHDG PP LJQH GH FRPPDQGH PP SRO SROH S OHV lUPHSXPSHQUHJOHU HDW SXPS FRQWUROOHU 5pJXODWHXU GH SRPSH j FKDOHXU NHLQH XQNWLRQ EHL 35 HWULHE QR IXQFWLRQ LQ 3 FRQWUROOHU PRGH VDQV IRQFWLRQ HQ FDV GH IRQFWLRQQHPHQW DYHF UpJXODWHXU GH SRPSH j FKDOHXU SRO SROH S OHV ...

Страница 36: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge 1HW 0DLQV 5pVHDX 3 9HUWHLOHU 3 GLVWULEXWRU LVWULEXWHXU 3 ...

Страница 37: ...URO OHDG Â LJQH GH FRPPDQGH lUPHSXPSHQUHJOHU 1 HDW SXPS FRQWUROOHU 1 5pJXODWHXU GH SRPSH D FKDOHXU 1 lUPHSXPSHQUHJOHU 1 HDW SXPS FRQWUROOHU 1 5pJXODWHXU GH SRPSH D FKDOHXU 1 GHU XQG 3LQQXPPHUQ LUH DQG SLQ QXPEHUV 1XPpURV GH EULQV HW GH EURFKHV GHU XQG 3LQQXPPHUQ LUH DQG SLQ QXPEHUV 1XPpURV GH EULQV HW GH EURFKHV 9RUVLFKW OHLQVSDQQXQJ DXWLRQ WUD ORZ YROWDJH WWHQWLRQ 7HQVLRQ IDLEOH GHU 1U LVW VWURPO...

Страница 38: ... pump controller Régulateur de pompe à chaleur N7 Sanftanlaufsteuerung Verdichter 1 Soft start control for compressor 1 Commande de démarrage progressif compresseur 1 N8 Sanftanlaufsteuerung Verdichter 2 Soft start control for compressor 2 Commande de démarrage progressif compresseur 2 R2 Rücklauffühler Heizwasser Return flow sensor heating water Sonde de retour eau de chauffage R7 Codierwiderstan...

Страница 39: ...www dimplex de A IX Anhang Appendix Annexes 4 1 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic Plumbing Diagram Schémas hydrauliques 4 1 Monoenergetische Anlage Mono Energy System Installation monoénergétique ...

Страница 40: ...A X Anhang Appendix Annexes 4 2 4 2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung Mono Energy System and Domestic Hot Water Preparation Installation monoénergétique et production d eau chaude ...

Страница 41: ...ussschlauch Flexible connection hose Tuyau de raccord flexible Wärmepumpe Heat pump Pompe à chaleur Pufferspeicher Buffer tank Réservoir tampon Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur Elektroverteilung Electrical distribution system Distributeur courant électrique Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude E8 Zusatzheizung Supplementary heating Chauffage...

Страница 42: ...A XII Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité ...

Страница 43: ...www dimplex de A XIII Anhang Appendix Annexes 5 ...

Страница 44: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Отзывы: