background image

F-4

F

ra

n

ç

a

is

4

4

Transport

ATTENTION !

Pendant  le  transport,  assurez-vous  que  l’inclinaison  de  la  pompe  à
chaleur ne dépasse en aucun un angle de 45° (dans tous les sens).

Le transport jusqu’à l’emplacement définitif devrait être effectué
sur la grille en bois. La pompe à chaleur peut être transportée au
moyen d’un chariot élévateur à fourche ou de tubes rigides de 
3/4 de pouces introduits dans les trous existants dans la plaque
de base ou dans le châssis.

ATTENTION !

La pompe à chaleur et la palette de transport ne sont reliées que par le
film d’emballage.

Si vous utilisez des tubes de transport de 3/4 de pouce, assurez-
vous  que  ces  derniers  sont  bloqués  contre  le  glissement  afin
d’éviter les blessures (des mains) pendant le transport ! 

Faites attention de ne pas endommager des groupes de cons-
truction de l’appareil (notamment la cuve d’eau de condensation
en matière synthétique ou la tubulure d’écoulement) en introdui-
sant les tubes porteurs dans le châssis.

5

Mise en place

5.1

Généralités

En règle générale, l’appareil doit être installé sur une surface du-
rablement plane, lisse et horizontale. A cet égard, il importe que
le cadre (par ses surfaces d’appui) repose sur toute sa surface
sur le sol afin de contrecarrer une éventuelle formation de bruits
de corps. Si ceci n’est pas possible, des mesures d’absorption
acoustique  complémentaires  seront  éventuellement  nécessai-
res. Les travaux de maintenance doivent pouvoir être exécutés
sans  problème.  Ceci  est  garanti  si  vous  gardez  distance  de
0,6 m tout autour de l’appareil.

ATTENTION !

Evitez impérativement de rétrécir ou d’obturer l’ouverture d’aspiration et
de soufflage.

5.2

Ecoulement de l'eau de 
condensation

L'eau de condensation se formant en cours de fonctionnement
doit être évacuée sans risque de gel. Pour garantir un écoule-
ment irréprochable, la pompe à chaleur doit être placée à l'hori-
zontale. Le tuyau d'évacuation des condensats doit avoir un dia-
mètre  d'au  moins  50 mm  et  déboucher  à  l'abri  du  gel  dans  le
canal des eaux usées (ou dans un puisard à une profondeur hors
gel suffisante).

Placer le tuyau d'écoulement de l'eau de condensation de façon
bien centrée sous le raccord de vidange du bac de condensation
(voir en annexe le schéma coté). Ne pas installer un autre sys-
tème d'évacuation de l'eau de condensation sans accord préala-
ble du constructeur.

Il faut prendre soin de ne pas introduire l’eau de condensation di-
rectement dans des bassins d’épuration ou des fosses septiques
étant donné que les vapeurs agressives pourraient endommager
l’évaporateur.

6

Montage

6.1

Généralités

Les raccordements suivants doivent être établis sur la pompe à
chaleur :

„

flux aller et retour de l’installation de chauffage

„

écoulement de l’eau de condensation

„

ligne de commande à la télécommande

„

Alimentation électrique

6.2

Raccordement côté chauffage

Les raccords côté chauffage sur la pompe à chaleur sont dotés
d’un filetage extérieur de 1 pouce (auto-étanche). Lors du raccor-
dement à la pompe à chaleur, vous devez maintenir les transi-
tions à l’aide d’une clé.

Avant d’effectuer les branchements côté eau de chauffage de la
pompe à chaleur, l’installation de chauffage doit être rincée dans
le  but  éliminer  les  éventuelles  impuretés,  les  restes  éventuels
des matières d’étanchéité et autres corps similaires. Une accu-
mulation  de  dépôts  divers  dans  le  condenseur  est  susceptible
d’entraîner  une  défaillance  totale  de  la  pompe  à  chaleur.  Une
valve de trop-plein doit être intégrée par le client en arrière de la
pompe de chauffage, dans un bypass de chauffage, pour les ins-
tallations à débit d’eau de chauffage verrouillable, ceci en raison
des valves de thermoplongeur ou de thermostats. Ceci garantit
un débit d’eau de chauffage minimal dans la pompe à chaleur et
évite les dysfonctionnements.

Après l’installation côté chauffage, procédez au remplissage, à la
désaération et à la purge de l’installation de chauffage. 

Débit minimal d’eau de chauffage

Le débit minimal d’eau de chauffage de la pompe à chaleur doit
être assuré dans tous les états de fonctionnement de l’installa-
tion de chauffage. Vous y parviendrez, par exemple, en installant
un distributeur sans pression différentielle ou une valve de trop-
plein.  Le  réglage  d’une  valve  de  trop-plein  vous  est  expliqué
dans le chapitre « mise en service ».

6HQVG¶pFRXOHPHQWG¶DLUOLEUH

Содержание LAK 10M

Страница 1: ... for Outdoor Installation Pompe à chaleur air eau pour installation extérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452159 66 23 FD 8808 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...llung D 4 5 1 Allgemein D 4 5 2 Kondensatleitung D 4 6 Montage D 5 6 1 Allgemein D 5 6 2 Heizungsseitiger Anschluss D 5 6 3 Elektrischer Anschluss D 5 7 Inbetriebnahme D 5 7 1 Allgemein D 5 7 2 Vorbereitung D 5 7 3 Vorgehensweise D 5 8 Funktionsbeschreibung D 6 8 1 Fernversteller Wärmepumpe D 6 8 2 Steuerplatine D 7 8 3 Heizen D 7 8 4 Funktion Brauchwasser D 7 9 Reinigung Pflege D 7 9 1 Pflege D 7...

Страница 4: ...ussbedingungen der Versorgungsnetzbetrei ber beachtet werden Beim Anschließen der Heizungsanlage sind die einschlägigen Vorschriften einzuhalten Personen insbesondere Kinder die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren heit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu benutzen sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anwei sung durc...

Страница 5: ...tenwärmetauscher an das Heizwasser abgegeben Da die der Luft entzogene Energie auf das Heizwasser übertra gen wird bezeichnet man dieses Gerät als Luft Wasser Wärme pumpe Die Luft Wasser Wärmepumpe besteht aus den Hauptbauteilen Verdampfer Verdichter Verflüssiger Ventilator Expansions ventil und der elektrischen Steuerung Für den Heizkreis sind im Gerät bereits Umwälzpumpe eine elektrische Nachhei...

Страница 6: ...i sollte der Rahmen mit seinen Auflageflächen vollflächig am Boden anliegen um einer evtl Körperschallentwicklung entgegen zu wirken Ist dies nicht möglich könnten zusätzliche Maßnahmen zur Schalldäm mung notwendig werden Wartungsarbeiten müssen problemlos durchgeführt werden können Dies ist gewährleistet wenn ein Abstand von 0 6 m um das Gerät eingehalten wird ACHTUNG Der Ansaug und Ausblasbereic...

Страница 7: ...tungsschütz sowie ein 1 poliger Si cherungsautomat mit gemeinsamer Auslösung aller Außenlei ter vorzusehen Auslösestrom gemäß Geräteinformation Optional wird eine weitere dreiadrige Leitung für die Warm wasserbereitung benötigt Die Steuerspannung für den Fernversteller wird durch die Span nungsversorgung am Gerät bereitgestellt Die Verbindungsleitung Steuerleitung vom Fernversteller zur Wärmepumpe...

Страница 8: ...n platzierten Fernversteller kann die Wärmepumpe ein und ausgeschaltet werden Ausschalten be deutet hierbei das Schalten in eine Standby Funktion d h so lange die Wärmepumpe mit Netzspannung versorgt ist bleibt die Frostschutzfunktion der Wärmepumpe aktiv Bei zu geringen Heizwassertemperaturen im Heizbetrieb wird die Heizungsum wälzpumpe und sollte das nicht genügen auch der Verdichter in Betrieb ...

Страница 9: ...izanforderung erfolgen Ist eine Anforderung erfolgt wird von der Steuerung der Sollwert auf Maximum gestellt Nach Beendigung der Brauchwasserbereitung wechselt die Steuerung der Wärmepumpe wieder in den Normalbetrieb 9 Reinigung Pflege 9 1 Pflege Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able gen von Gegenständen am und auf dem Gerät Die Außenteile der Wärmepumpe können mit einem feucht...

Страница 10: ...spülen mit klarem Wasser beseitigt werden Erforderlichenfalls sind der Gerätedeckel und das Luftansaug gitter hierfür zu entfernen ACHTUNG Vor Öffnen des Gerätes ist sicherzustellen dass alle Stromkreise spannungsfrei geschaltet sind Die Verwendung von scharfen und harten Gegenständen ist bei der Reinigung zu vermeiden um eine Beschädigung am Ver dampfer und der Kondensatwanne zu verhindern Bei ex...

Страница 11: ...l in 10 m Entfernung Ausblasseite dB A 46 3 6 Heizwasserdurchfluss interne Druckdifferenz m h Pa 0 83 1100 3 empfohlener Heizwasserdurchfluss 1 654 4500 4 minimaler Heizwasserdurchfluss 3 7 Freie Pressung Heizungsumwälzpumpe max Stufe Pa 65000 60000 3 8 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R404a 2 3 3 9 Leistung Elektroheizstab 2 Wärmeerzeuger kW 2 4 max 6 4 Abmessungen Anschlüsse und Gewicht 4 1...

Страница 12: ...gene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Gelte...

Страница 13: ... 4 5 2 Condensate Line E 4 6 Mounting E 5 6 1 General E 5 6 2 Heating Side Connection E 5 6 3 Electrical Connection E 5 7 Commissioning E 6 7 1 General E 6 7 2 Preparatory Steps E 6 7 3 Procedure E 6 8 Functional Description E 6 8 1 Heat Pump Remote Control Unit E 6 8 2 Control Board E 7 8 3 Heating Function E 7 8 4 Domestic Hot Water Function E 7 9 Cleaning Care E 7 9 1 Care E 7 9 2 Cleaning of H...

Страница 14: ... requirements of the local electrical utility company have to be adhered to On connecting the heating system all relevant regulations have to be heeded Persons especially children who are not capable of operating the device safely due to their physical sensory or mental abilities or their inexperience or lack of knowledge must not operate this device without supervision or instruction by the perso...

Страница 15: ...is then transferred to the heating water via a steel plate heat ex changer As the energy extracted from the air is transferred to the heating water this type of device is called an air to water heat pump The air to water heat pump consists of these main components evaporator compressor liquefier ventilator expansion valve and the electrical control system For the heating and water cir cuit a circu...

Страница 16: ...r in order to pre vent any structure borne noise from being transmitted If this is not possible additional sound absorbing measures might be come necessary It must be possible to carry out servicing activ ities without any problems This is assured if a clearance of 0 6 m is maintained all around the unit ATTENTION The air intake and discharge openings must not be restricted nor obstructed 5 2 Cond...

Страница 17: ...e see Hydraulic Block Diagrams in the Appendix should be provided Properly installed appliances feature an in ternal frost protection feature If the heat pump is taken out of service or in the event of a power failure the system must be drained In heat pump installations where a power failure cannot be readily detected e g holiday houses the heating circuit must contain a suitable antifreeze produ...

Страница 18: ...as possible In mono energetic systems the electric heating ele ment is to be deactivated The following procedure must be observed so that the commis sioning activities can be carried out without any problems 1 Close all heating circuits 2 Open the overflow valve all the way 3 Wait until the buffer tank has reached a temperature of ap prox 25 C 4 Subsequently slowly reopen the valves of the heating...

Страница 19: ...heat the control unit switches off the heating circulating pump and the setpoint is set to maxi mum When the preparation of domestic hot water is concluded the heat pump controls switch back into normal operation 9 Cleaning Care 9 1 Care To protect the paint finish avoid placing objects against or on the unit The external parts of the heat pump can be wiped with a damp cloth and commercially avail...

Страница 20: ...is recommended that a physical water conditioner such as ELYSA TOR be used 9 3 Cleaning of Air Side Finned heat exchangers fan and condensate drain should be cleaned of debris leaves branches etc prior to the start of the heating season Contamination of this nature can be removed manually using compressed air or by washing off with clear wa ter The appliance cover and the air intake grille may hav...

Страница 21: ...dB A 46 3 6 Heating water flow with an internal pressure differential m h Pa 0 83 1100 3 Recommended heating water flow rate 1 654 4500 4 minimum heating water flow rate 3 7 Free pressure heating circulating pump max stage Pa 65000 60000 3 8 Refrigerant total charge weight type kg R404a 2 3 3 9 Output of electric heating element adjustable heat exchanger 2 kW 2 4 max 6 4 Dimensions Connections and...

Страница 22: ...E 10 English 12 ...

Страница 23: ...t de l eau de condensation F 4 6 Montage F 4 6 1 Généralités F 4 6 2 Raccordement côté chauffage F 4 6 3 Raccordement électrique F 5 7 Mise en service F 5 7 1 Généralités F 5 7 2 Travaux préparatoires F 5 7 3 Démarche de mise en service F 5 8 Description du fonctionnement F 6 8 1 Pompe à chaleur à télécommande F 6 8 2 Platine de commande F 6 8 3 Fonction chauffage F 7 8 4 Fonction eau d usage F 7 ...

Страница 24: ...tre observées Les prescriptions correspondantes doivent être respectées lors du raccordement de l installation de chauffage Les personnes en particulier les enfants qui compte tenu de leurs capacités physiques sensorielles ou intellectuelles ou de leur manque d expérience ou de connaissances ne sont pas en mesure d utiliser l appareil en toute sûreté ne devraient pas le faire en l absence ou sans ...

Страница 25: ...hangeur thermique à plaques à l eau de chauffage Comme l énergie extraite de l air est transmise à l eau de chauf fage on appelle cet appareil pompe à chaleur air eau La pompe à chaleur air eau a comme principaux composants un évaporateur un compresseur un condenseur un ventilateur un détendeur thermostatique et une commande électrique Un cir culateur un chauffage électrique ainsi qu un vase d exp...

Страница 26: ...suffisante Placer le tuyau d écoulement de l eau de condensation de façon bien centrée sous le raccord de vidange du bac de condensation voir en annexe le schéma coté Ne pas installer un autre sys tème d évacuation de l eau de condensation sans accord préala ble du constructeur Il faut prendre soin de ne pas introduire l eau de condensation di rectement dans des bassins d épuration ou des fosses s...

Страница 27: ...anchement au réseau électrique sur le schéma électrique en annexe 7 Mise en service 7 1 Généralités Pour garantir une mise en service correcte cette dernière devrait être effectuée par un service à la clientèle homologué par notre usine C est dans ces conditions seules que le cas échéant dans certains cas une durée de garantie prolongée pourra être accordé voir prestations de garantie 7 2 Travaux ...

Страница 28: ...s échéant aussi le compresseur sont mis en service Le ni veau de température de l eau de chauffage peut être fixé en fonctionnement MARCHE La position Rafraîchissementg de l interrupteur n est pas activée ce qui signifie que dans cette position la pompe á chaleur fonctionne également en mode Chauffage 1 Interrupteur MARCHE VEILLE 2 Diode lumineuse verte elle est allumée indépendamment de la positi...

Страница 29: ...tention les la melles de l échangeur de chaleur à tubes à ailettes possèdent des arêtes coupantes risque de blessure par coupure 9 2 Nettoyage côté chauffage L oxygène est susceptible d entraîner la formation de produits d oxydation rouille dans le circuit d eau de chauffage en parti culier si celui ci est pourvu de composants en acier A travers des soupapes circulateurs et tuyaux en matière plast...

Страница 30: ...lez si L alimentation en tension est assurée coupe circuit déclen ché perte de la tension secteur Le commutateur de service sur la télécommande est ac tionné et la température de consigne correcte est réglée La pompe à chaleur n atteint pas le niveau de température réglé Contrôlez si Les conditions de service admissibles de la pompe à cha leur existent températures de l air trop élevées ou trop ba...

Страница 31: ...de 10m côté échappement dB A 46 3 6 Heizwasserdurchfluss interne Druckdifferenz m h Pa 0 83 1100 3 Débit d eau de chauffage recommandé 1 654 4500 4 Débit minimal d eau de chauffage recommandé 3 7 Pression libre pompe de circulation de chauffage au régime max Pa 65000 60000 3 8 Agent réfrigérant poids de remplissage total type kg R404a 2 3 3 9 Puiss résistance électr chauffante réglable 2ème généra...

Страница 32: ...F 10 Français 12 ...

Страница 33: ... Anschlussplan Terminal diagram Schéma de branchement A VI 3 4 Legende Legend Légende A VII 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic block diagrams Schémas hydrauliques A VIII 4 1 Monoenergetische Anlage Mono energetic system Installation monoénergétique A VIII 4 2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung Mono energetic system and domestic hot water function Installation monoénergétique et p...

Страница 34: ...VDWH SDQ DF G HDX GH FRQGHQVDWLRQ RQGHQVDWURKU XQVWVWRII RQGHQVDWH WXEH SODVWLF WX DX G HDX GH FRQGHQVDWLRQ SODVWLTXH UGUHLFK 6RLO 6RO XP EZDVVHUNDQDO WR VHZHU YHUV FDQDOLVDWLRQ GHV HDX XVpHV PP XPODXIHQG FLUFXPIHUHQWLDO FLUFRQIpUHQWLHO RQGHQVDWDEODXI RQGHQVDWH GUDLQ FRXOHPHQW GH O HDX GH FRQGHQVDWLRQ HUlWHDXIODJHIOlFKHQ GHOVWDKO SSOLDQFH FRQWDFW VXUIDFHV VWDLQOHVV VWHHO 6XUIDFHV G DSSXL GH O DSSD...

Страница 35: ...DXIQDKPH LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO 3RZHU FRQVXPSWLRQ LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RQVRPPDWLRQ GH SXLVVDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH HGLQJXQJHQ Â RQGL...

Страница 36: ...A IV Anhang Appendix Annexes 3 3 Stromlaufpläne Wiring diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande ...

Страница 37: ...www dimplex de A V Anhang Appendix Annexes 3 2 3 2 Last Load Charge ...

Страница 38: ...A VI Anhang Appendix Annexes 3 3 3 3 Anschlussplan Terminal diagram Schéma de branchement ...

Страница 39: ...hütz 2 Wärmeerzeuger Contactor back up heater Contacteur 2ème générateur de chaleur K24 Relais Warmwasser Anforderung Relay call for hot water Relais demande d eau chaude K25 Relais Verdichter Relay compressor Relais compresseur M1 Verdichter Compressor Compresseur M2 Ventilator Fan Ventilateur M13 Heizungsumwälzpumpe Heating circulating pump Pompe de circulation de chauffage N5 Taupunktwächter De...

Страница 40: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 4 4 Hydraulische Prinzipschemen Hydraulic block diagrams Schémas hydrauliques 4 1 Monoenergetische Anlage Mono energetic system Installation monoénergétique ...

Страница 41: ...mplex de A IX Anhang Appendix Annexes 4 2 4 2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung Mono energetic system and domestic hot water function Installation monoénergétique et préparation de l eau chaude ...

Страница 42: ...uyau de raccordement flexible Luft Wasser Wärmepumpe Air to water heat pump Pompe à chaleur air eau Pufferspeicher Buffer tank Ballon d accumulation Warmwasserspeicher Hot water tank Réservoir d eau chaude B3 Warmwasserthermostat Hot water thermostat Thermostat d eau chaude E10 Elektroheizstab Electric heating element Thermoplongeur électrique M13 Heizungsumwälzpumpe Heating system circulating pum...

Страница 43: ...www dimplex de A XI Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité ...

Страница 44: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Отзывы: