background image

EN-2                                                           452164.66.01 · FD 9602

www.dimplex.de

English

LA 11TAS - LA 16TAS

1 Please read 

immediately

1.1 Important information:

ATTENTION!

When operating or maintaining a heat pump, the legal requirements of the
country where the heat pump is operated apply. Depending on the
refrigerant quantity, the heat pump must be inspected for leaks at regular
intervals by a certified technician, and these inspections must be
recorded.

ATTENTION!

When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than
45° (in any direction).

ATTENTION!

Do not restrict or block the area around the air intake or outlet.

ATTENTION!

The frost line can vary according to the climatic region. The regulations
of the countries in question must be observed.

ATTENTION!

With fully demineralized water, it is important to ensure that the minimum
permissible pH value of 7.5 (minimum permissible value for copper) is
complied with. Failure to comply with this value can result in the heat
pump being destroyed.

ATTENTION!

Ensure that there is a clockwise rotating field: Operating the compressor
in the wrong rotational direction could cause damage to the compressor.

ATTENTION!

The control line is essential for the operation of air-to-water heat pumps
for outdoor installation. The control line must be laid separately from the
mains cable. It is not permissible for the customer to extend the control
line.

ATTENTION!

Operating the heat pump at low system temperatures may cause the heat
pump to break down completely.

ATTENTION!

Before opening the device, ensure that all circuits are isolated from the
power supply.

ATTENTION!

Any work on the heat pump may only be performed by authorised and
qualified after-sales service technicians.

1.2 Intended use

This device is only intended for use as specified by the manufac-
turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is
prohibited. This requires the user to abide by the relevant project
planning documents. Please refrain from tampering with or alter-
ing the device.

1.3 Legal regulations and 

directives

This heat pump is designed for use in a domestic environment
according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC
(machinery directive) and is thus subject to the requirements of
EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive). It is thus also in-
tended for use by non-professionals for heating shops, offices
and other similar working environments, in agricultural establish-
ments and in hotels, guest houses and similar / other residential
buildings.
The construction and design of the heat pump complies with all
relevant EU directives, DIN/VDE regulations (see CE declaration
of conformity).
When connecting the heat pump to the power supply, the rele-
vant VDE, EN and IEC standards are to be fulfilled. Any further
connection requirements stipulated by local utility companies
must also be observed.
When connecting the heating system, all applicable regulations
must also be adhered to.
Persons, especially children, who are not capable of operating
the device safely due to their physical, sensory or mental abilities
or due to their inexperience or lack of knowledge, must not ope-
rate this device without supervision or instruction by the person in
charge.
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.

ATTENTION!

When operating or maintaining a heat pump, the legal requirements of the
country where the heat pump is operated apply. Depending on the
refrigerant quantity, the heat pump must be inspected for leaks at regular
intervals by a certified technician, and these inspections must be
recorded.

1.4 Energy-efficient use of the heat 

pump

With the purchase of this heat pump you are helping to protect
the environment. A prerequisite for energy-efficient operation is
the correct design of the heat source system and heating system
(radiators and circulation pump).
It is particularly important for the efficiency of a heat pump to
keep the temperature difference between heating water and heat
source as small as possible. For this reason, it is advisable to de-
sign the heat source and heating system very carefully. 

A tem-

perature difference of approx. one Kelvin increases the
power consumption by around 2.5 %.

 When designing the

heating system, it should be borne in mind that special consum-
ers such as e.g. hot water preparation should also be considered
and dimensioned for low temperatures. 

Underfloor heating

systems (panel heating)

 are optimally suited for heat pump use

on account of the low flow temperatures (30 °C to 40 °C). 
It is important to ensure that the heat exchangers are not con-
taminated during operation because this increases the tempera-
ture difference, in turn reducing the COP.
Correct adjustment of the heat pump manager is also important
for energy-efficient use of the heat pump. Further information can
be found in the heat pump manager's operating instructions.

Содержание LA 11TAS

Страница 1: ... Pump for Outdoor Installation Pompe à chaleur air eau pour installation extérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452164 66 01 FD 9602 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 5 6 1 Allgemein DE 5 6 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 6 6 3 Elektrischer Anschluss DE 7 7 Inbetriebnahme DE 7 7 1 Allgemein DE 7 7 2 Vorbereitung DE 7 7 3 Vorgehensweise DE 7 8 Reinigung Pflege DE 8 8 1 Pflege DE 8 8 2 Reinigung Heizungsseite DE 8 8 3 Reinigung Luftseite DE 9 9 Störungen Fehlersuche DE 9 10 Außerbetriebnahme Entsorgung DE 9 11 Geräteinformation DE 10 12 Garantieurkunde DE 11 Anh...

Страница 4: ...en von landwirtschaftlichen Betrieben und von Hotels Pensionen und ähnlichen oder anderen Wohneinrichtungen vor gesehen Bei der Konstruktion und Ausführung der Wärmepumpe wurden alle entsprechenden EG Richtlinien DIN und VDE Vorschriften eingehalten siehe CE Konformitätserklärung Beim elektrischen Anschluss der Wärmepumpe sind die entspre chenden VDE EN und IEC Normen einzuhalten Außerdem müssen d...

Страница 5: ... übertragen Mit Hilfe eines elektrisch angetriebenen Verdichters wird die auf genommene Wärme durch Druckerhöhung auf ein höheres Tem peraturniveau gepumpt und über den Verflüssiger Wärmetau scher an das Heizwasser abgegeben Dabei wird die elektrische Energie eingesetzt um die Wärme der Umwelt auf ein höheres Temperaturniveau anzuheben Da die der Luft entzogene Energie auf das Heizwasser übertrage...

Страница 6: ...eser Anweisung bei Funktionsweise und Handhabung des Wärmepumpenmanager sind in der dazu beiliegenden Gebrauchsanweisung beschrie ben 4 Transport ACHTUNG Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45 in jeder Richtung gekippt werden Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit der Pa lette erfolgen Das Grundgerät bietet einerseits die Transport möglichkeit mit Hubw...

Страница 7: ...ndlasten etc zu berücksichtigen Wartungsarbeiten müssen problemlos durchgeführt werden kön nen Dies ist gewährleistet wenn ein Abstand von 1 2 m zu fes ten Wänden eingehalten wird 1 Mindestabstände für Funktion der Wärmepumpe 2 Mindestabstände für Wartungsarbeiten ACHTUNG Der Ansaug und Ausblasbereich darf nicht eingeengt oder zugestellt werden 5 2 Kondensatleitung Das im Betrieb anfallende Konden...

Страница 8: ...tz von vollentsalztem Wasser und einem pH Stabilisator um die Korro sionsgefahr in der Wärmepumpe und der Heizungsanlage zu mi nimieren ACHTUNG Bei vollentsalztem Wasser ist darauf zu achten dass der minimal zulässige pH Wert von 7 5 minimal zulässiger Wert für Kupfer nicht unterschritten wird Eine Unterschreitung kann zur Zerstörung der Wärmepumpe führen Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheiz...

Страница 9: ...hang Stromlaufpläne 7 Inbetriebnahme 7 1 Allgemein Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine zusätzliche Garantieleistung verbunden vgl Garantieleis tung 7 2 Vorbereitung Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer den Alle Anschlüsse der Wärmepumpe ...

Страница 10: ...te es dennoch zu Betriebsstörungen wegen Ver schmutzungen kommen ist die Anlage wie unten angegeben zu reinigen 8 2 Reinigung Heizungsseite Sauerstoff kann im Heizwasserkreis insbesondere bei Verwen dung von Stahlkomponenten Oxidationsprodukte Rost bilden Diese gelangen über Ventile Umwälzpumpen oder Kunststoff rohre in das Heizsystem Deshalb sollte besonders bei den Roh ren der Fußbodenheizung au...

Страница 11: ...der Ansaug und Ausblasbereich von Eis und Schnee zu befreien 9 Störungen Fehlersuche Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs frei arbeiten Tritt dennoch eine Störung auf wird dies im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Gebrauchsanwei sung des Wärmepumpenmanagers nach Wenn die Störung nicht selbst behoben w...

Страница 12: ...4511 EN 14511 bei A 7 W35 kW 7 2 2 8 10 0 2 7 bei A2 W35 kW 8 6 3 4 11 7 3 2 bei A7 W35 kW 10 1 4 0 14 6 3 7 bei A7 W55 kW 10 3 2 7 14 4 2 7 bei A10 W35 kW 11 3 4 4 16 6 3 9 4 3 Schall Leistungspegel nach EN 12102 Normalbetrieb abgesenkter Betreib 4 dB A 4 Im Absenkbetrieb reduziert sich die Heizleistung um ca 5 59 57 62 60 4 4 Schall Druckpegel in 10 m Entfernung Ausblasseite 5 Normalbetrieb abge...

Страница 13: ...vom Lieferer bezogene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzu führen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endgültig fehlgeschlagener Nachbesserung wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die ...

Страница 14: ...DE 12 452164 66 01 FD 9602 www dimplex de Deutsch LA 11TAS LA 16TAS ...

Страница 15: ...EN 5 6 1 General EN 5 6 2 Connection on heating side EN 6 6 3 Electrical connection EN 7 7 Start UP EN 7 7 1 General EN 7 7 2 Preparation EN 7 7 3 Procedure EN 7 8 Maintenance Cleaning EN 8 8 1 Maintenance EN 8 8 2 Cleaning the heating system EN 8 8 3 Cleaning the air system EN 9 9 Faults Troubleshooting EN 9 10 Decommissioning Disposal EN 9 11 Device information EN 10 Anhang Appendix Annexes A I ...

Страница 16: ...eating shops offices and other similar working environments in agricultural establish ments and in hotels guest houses and similar other residential buildings The construction and design of the heat pump complies with all relevant EU directives DIN VDE regulations see CE declaration of conformity When connecting the heat pump to the power supply the rele vant VDE EN and IEC standards are to be ful...

Страница 17: ...refrigerant in the evaporator The heat is pumped to a higher temperature level by increasing its pressure with the aid of an electrically driven compressor It is then transferred to the heating water using the liquifier heat ex changer Electrical energy is used to raise the temperature of the heat in the environment to a higher level Because the energy extracted from the air is transferred to the ...

Страница 18: ...ger with these instructions together with the neces sary fixing accessories The enclosed operating instructions describe the function and use of the heat pump manager 4 Transport ATTENTION When transporting the heat pump ensure that it is not tilted more than 45 in any direction Use a pallet for transporting the heat pump to the final installation location The basic device can be transported with ...

Страница 19: ...oad of the building and wind expo sure must be accounted for It must be possible to carry out maintenance work without hin drance This can be ensured by maintaining a clearance of 1 2 m to any fixed walls 1 Minimum clearances for heat pump function 2 Minimum clearances for maintenance work ATTENTION Do not restrict or block the area around the air intake or outlet 5 2 Condensed pipe Condensate tha...

Страница 20: ...a pH stabiliser to minimize the risk of corrosion in the heat pump and the heating system ATTENTION With fully demineralized water it is important to ensure that the minimum permissible pH value of 7 5 minimum permissible value for copper is complied with Failure to comply with this value can result in the heat pump being destroyed Minimum heating water flow rate The minimum heating water flow rat...

Страница 21: ...correctly it should only be carried out by an after sales service technician authorised by the manufacturer These measures can also include an additional warranty under certain conditions see Warranty 7 2 Preparation The following items need to be checked prior to start up The heat pump must be fully connected as described in Chapter 6 All valves that could impair the proper flow of the heating wa...

Страница 22: ...nation still occur the system should be cleaned as described below 8 2 Cleaning the heating system The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in the formation of oxidation products rust particularly if steel components are used These products enter the heating system via the valves the circulating pumps and or plastic pipes It is therefore essential in particular with respect ...

Страница 23: ...re that the minimum air flow rate is maintained 9 Faults Troubleshooting This heat pump is a quality product and is designed for trouble free operation In the event that a fault should occur it will be in dicated on the heat pump manager display Simply consult the Faults and Trouble shooting page in the operating instructions of the heat pump manager If you cannot correct the fault yourself please...

Страница 24: ...N 14511 EN 14511 at A 7 W35 kW 7 2 2 8 10 0 2 7 at A2 W35 kW 8 6 3 4 11 7 3 2 at A7 W35 kW 10 1 4 0 14 6 3 7 at A7 W55 kW 10 3 2 7 14 4 2 7 at A10 W35 kW 11 3 4 4 16 6 3 9 4 3 Sound power level according to EN 12102 Normal operation reduced operation 4 dB A 4 The heat output is reduced by approx 5 in lower operation 59 57 62 60 4 4 Sound pressure level at a distance of 10 m air outlet side 5 Norma...

Страница 25: ...ondensats FR 6 6 Montage FR 6 6 1 Généralités FR 6 6 2 Raccordements côte chauffage FR 6 6 3 Branchements électriques FR 7 7 Mise en service FR 8 7 1 Généralités FR 8 7 2 Préparation FR 8 7 3 Procédures à suivre FR 8 8 Nettoyage entretien FR 9 8 1 Entretien FR 9 8 2 Nettoyage côté chauffage FR 9 8 3 Nettoyage côté air FR 9 9 Défauts recherche de pannes FR 9 10 Mise hors service mise au rebut FR 9 ...

Страница 26: ...t être employé que selon les conditions d utili sation prévues par le fabricant Toute autre utilisation est consi dérée comme non conforme La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte Toute modifica tion ou transformation de l appareil est à proscrire 1 3 Dispositions légales et directives Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement ...

Страница 27: ...lations nouvelles La pompe à chaleur convient pour un fonctionnement en mode mono énergétique et bivalent jusqu à des températures extérieures de 25 C Une température du retour de l eau de chauffage de plus de 18 C doit être maintenue en fonctionnement continu pour ga rantir un dégivrage optimal de l évaporateur La pompe à chaleur n est pas conçue pour le besoin en chaleur élevé requis pour le séc...

Страница 28: ...anchement secteur ainsi que les contacteurs de puissance et l unité de démarrage progressif Les connecteurs de la ligne de commande sont montés sur la tôle du boîtier à proximité du point de pivotement de la porte 3 3 Gestionnaire de pompe à chaleur Le gestionnaire de pompe à chaleur fourni à la livraison est à uti liser pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air eau Le gestionnaire de po...

Страница 29: ...uffisante d empêcher les pièces d amenée d eau de refroidir et de protéger l intérieur de l appareil de l intrusion de pe tits animaux Si tel n est pas le cas des mesures d absorption acoustique complémentaires peuvent être nécessaires Pour empêcher les petits animaux de s introduire à l intérieur de l ap pareil la percée de raccordement par ex doit être isolée par une tôle Par ailleurs la pompe à...

Страница 30: ...leur et empêche les dysfonc tionnements Une fois le montage côté chauffage terminé l installation de chauffage devra être remplie purgée et éprouvée à la pression Respecter les consignes suivantes lors du remplissage de l installation l eau de remplissage et l eau additionnelle non traitées doi vent être de même qualité que l eau potable incolore claire et sans dépôt l eau de remplissage et l eau ...

Страница 31: ...on anti gel appropriée 6 3 Branchements électriques Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s effectue via un câble à 4 fils normal vendu dans le commerce Le câble doit être mis à disposition par le client et la section du conducteur doit être choisie en fonction de la consommation de puissance de la pompe à chaleur voir annexe informations sur les appareils et selon les prescriptions V...

Страница 32: ...its de chauffage doit rester ouvert par ex salle de bains La soupape différentielle est à ouvrir au maximum de telle sorte que pour la température actuelle des sources d énergie l écart de température maximal indiqué dans le tableau entre circuit départ et retour du chauffage soit obtenu Il faut mesurer l écart de température le plus près possible de la pompe à cha leur Dans des installations mono...

Страница 33: ...ondenseur de la pompe à chaleur Il faut ensuite soigneusement rincer à l aide de produits neutrali sants adéquats afin d éviter tous dommages provoqués par d éventuels restes de produits de nettoyage dans le système Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res pectées Observer systématiquement les consignes du fabri...

Страница 34: ...au de chauffage EN 14511 EN 14511 pour A 7 W35 kW 7 2 2 8 10 0 2 7 pour A2 W35 kW 8 6 3 4 11 7 3 2 pour A7 W35 kW 10 1 4 0 14 6 3 7 pour A7 W55 kW 10 3 2 7 14 4 2 7 pour A10 W35 kW 11 3 4 4 16 6 3 9 4 3 Niveau de puissance sonore selon EN 12102 Fonctionnement normal Fonctionnement réduit4 dB A 4 En fonctionnement réduit la puissance calorifique diminue d environ 5 59 57 62 60 4 4 Niveau de pressio...

Страница 35: ...LA 11TAS A IX 3 4 Legende Legend Légende LA 11TAS A X 3 5 Steuerung Control Commande LA 16TAS A XI 3 6 Last Load Charge LA 16TAS A XII 3 7 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique LA 16TAS A XIII 3 8 Legende Legend Légende LA 16TAS A XIV 4 Hydraulische Einbindungsschemen Hydraulic integration diagrams Schémas d intégration hydrauliques A XV 4 1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzd...

Страница 36: ...QWV HQ FDV G LQVWDOODWLRQ VXU HPSODFHPHQW GpJDJp XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV GH O DLU XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV GH O DLU HGLHQVHLWH 2SHUDWLQJ VLGH Wp GH FRPPDQGH HL ZDVVHUYRUODXI XVJDQJ DXV lUPHSXPSH 5 HL ZDVVHUU FNODXI LQJDQJ LQ lUPHSXPSH 5 XUFKI KUXQJVEHUHLFK OHNWUROHLWXQJHQ RQGHQVDW HDWLQJ ZDWHU IORZ 2XWSXW IURP KHDW SXPS 5 HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ IORZ QSXW LQWR WKH KHDW SXPS ...

Страница 37: ...LRQ VXU HPSODFHPHQW GpJDJp XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV GH O DLU XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV GH O DLU HGLHQVHLWH 2SHUDWLQJ VLGH Wp GH FRPPDQGH HL ZDVVHUYRUODXI XVJDQJ DXV lUPHSXPSH 5 HL ZDVVHUU FNODXI LQJDQJ LQ lUPHSXPSH 5 XUFKI KUXQJVEHUHLFK OHNWUROHLWXQJHQ RQGHQVDW HDWLQJ ZDWHU IORZ 2XWSXW IURP KHDW SXPS 5 HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ IORZ QSXW LQWR WKH KHDW SXPS 5 HHGWKURXJK DUHD OHFW...

Страница 38: ...SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH HL ZDVVHUGXUFK...

Страница 39: ...PSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH HL ZDVVHUGXUFKIOXVV LQ P K HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH LQ P K pELW G HDX GH FKDXIIDJH HQ P K 9HUIO VVLJHU RQGHQVHU RQGHQVHXU HGLQJXQJHQ Â RQGLWLRQV Â RQGLWLRQV HL ZDVVHUGXUFKIOXVV HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH p...

Страница 40: ... C Wärmequelleneintrittstemperatur C Heat source temperature inlet C Température d entrée de la source de chaleur C Wasseraustritt 2 K Water outlet 2 K Sortie d eau 2 K Wassereintritt Water inlet Entrée d eau Bei Luft Wasser Wärmepumpen stellt die minimale Heizwassertemperatur die Mindest Rücklauftemperatur dar For air to water heat pumps the minimum heating water temperature is the minimum return...

Страница 41: ...www dimplex de 452164 66 01 FD 9602 A VII Anhang Appendix Annexes LA 11TAS LA 16TAS 3 Stromlaufpläne Circuit Diagrams Schémas électriques 3 1 Steuerung Control Commande LA 11TAS ...

Страница 42: ...A VIII 452164 66 01 FD 9602 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LA 11TAS LA 16TAS 3 2 Last Load Charge LA 11TAS ...

Страница 43: ...www dimplex de 452164 66 01 FD 9602 A IX Anhang Appendix Annexes LA 11TAS LA 16TAS 3 3 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique LA 11TAS ...

Страница 44: ...Control lead heat pump manager Connecteur ligne de pompe à chaleur gestionnaire de pompe à chaleur X1 Klemmenleiste Lasteinspeisung Terminal strip Incoming supply to the load Bornier alimentation de charge X2 Klemmenleiste interne Verdrahtung 230 V Terminal strip Internal wiring 230 V Bornier câblage interne 230 V X2M2 Klemmenleiste M2 230 V Terminal strip M2 230 V Bornier M2 230 V X3 Klemmenleist...

Страница 45: ...www dimplex de 452164 66 01 FD 9602 A XI Anhang Appendix Annexes LA 11TAS LA 16TAS 3 5 Steuerung Control Commande LA 16TAS ...

Страница 46: ...A XII 452164 66 01 FD 9602 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LA 11TAS LA 16TAS 3 6 Last Load Charge LA 16TAS ...

Страница 47: ...www dimplex de 452164 66 01 FD 9602 A XIII Anhang Appendix Annexes LA 11TAS LA 16TAS 3 7 Anschlussplan Circuit Diagram Schéma électrique LA 16TAS ...

Страница 48: ...manager Control lead heat pump manager Connecteur ligne de pompe à chaleur gestionnaire de pompe à chaleur X1 Klemmenleiste Lasteinspeisung Terminal strip Incoming supply to the load Bornier alimentation de charge X2 Klemmenleiste interne Verdrahtung 230 V Terminal strip Internal wiring 230 V Bornier câblage interne 230 V X2M2 Klemmleistee M2 230 V Terminal strip M2 230 V Bornier M2 230 V X3 Klemm...

Страница 49: ...Einbindungsschemen Hydraulic integration diagrams Schémas d intégration hydrauliques 4 1 Monoenergetische Anlage mit doppelt differenzdrucklosem Verteiler Mono energy system and dual differential pressureless manifold Installation mono énergétique et distributeur double sans pression différentielle ...

Страница 50: ...A 11TAS LA 16TAS 4 2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation mono énergétique avec deux circuits de chauffage et production d eau chaude sanitaire ...

Страница 51: ...e pompe à chaleur Reihen Pufferspeicher Buffer tank connected in series Ballon tampon en série Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Hot water flange heater Cartouche chauffante eau chaude sanitaire E10 1 Tauchheizkörper Immersion heater Résistance immergée M13 Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis Heat circulating pump for main circuit Circulate...

Страница 52: ...r Typ LA 11TAS Type s LA 16TAS Type s EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckgeräterichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directive 2004 108 EC Pressure equipment directive 97 23 EC Directives CEE Directive Basse Tension 2006 95 CE Directive CEM 2004 108 CE Directive Équipement Sous Pression 97 23 CE Angewandte Normen App...

Страница 53: ...www dimplex de 452164 66 01 FD 9602 A XIX Anhang Appendix Annexes LA 11TAS LA 16TAS ...

Страница 54: ...A XX 452164 66 01 FD 9602 www dimplex de Anhang Appendix Annexes LA 11TAS LA 16TAS ...

Страница 55: ...www dimplex de 452164 66 01 FD 9602 A XXI Anhang Appendix Annexes LA 11TAS LA 16TAS ...

Страница 56: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Отзывы: