background image

14

FR

Instructions de montage

Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica-
tions portées sur les figures. Respectez les consignes du 
texte.

La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice 
d’utilisation.

Consignes de sécurité

Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immédiatement 
la tension du secteur.

Nous n’assumons aucune garantie pour les risques 

 

susceptibles de survenir en cas de non-respect de 
cette notice.

Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder 

 

et à mettre en marche le chauffe-eau instantané.

Nʼouvrez jamais l’appareil sans avoir interrompu 

 

 l’apport de courant à l’appareil.

Respectez les prescriptions légales en vigueur dans votre 

 

pays ainsi que celles recommandées par les compagnies 
locales/nationales distributrices d’électricité et d’eau et 
applicables dans votre localité.

Le chauffe-eau instantané est un appareil qui répond à la 

 

classe de protection I. Il doit être raccordé au fil de terre.

L’appareil doit être raccordé de manière durable aux 

 

conduites d’eau posées de manière fixe. La section de 
 câble doit correspondre à la puissance à installer.

Exemple

 

 : Les conduites d’eau mises à la terre peuvent 

simuler la présence d’un fil de terre.

Afin de respecter les prescriptions de sécurité applicables, 

 

l’installation doit comporter un dispositif de coupure tous 
pôles. L’espace coupe-circuit entre les contacts doit s’éle-
ver à 3 mm minimum.

Le chauffe-eau est conçu uniquement pour fonctionner 

 

en circuit fermé (résistant à la pression).

La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec des chauffe-eau 

 

fermés (résistants à la pression).

Ne raccorder le chauffe-eau instantané qu’à une conduite 

 

d’eau froide.

Le chauffe-eau peut s’utiliser avec de la tuyauterie en 

 

 matière plastique certifiée DVGW.

Installez le chauffe-eau uniquement dans un local 

 

exempt de gel.

Avant le montage, mettez le câble d’alimentation 

 

 électrique hors tension et coupez l’arrivée d’eau !

Procédez d’abord au raccordement de l’eau, puis au 

 

raccordement électrique.

Pratiquez dans la paroi arrière uniquement les ouvertures 

 

nécessaires au montage. Si vous refaites le montage, bou-
chez les ouvertures inutilisées afin de les rendre étanches.

Une fois le montage terminé, les pièces électroconductri-

 

ces doivent être impossibles à toucher.

Montage

I.

Déballage/enlèvement du capot

Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts 

 

pendant le transport.

Éliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil 

 

en respectant l’environnement.

II.

Préparation du montage

Important : N’utilisez que le kit de montage joint. 
Les tubulures de raccordement d’eau livrées doivent être 
 impérativement montées !

Coupez l’arrivée d’eau. Le raccord électrique (câble de 

 

raccordement) doit être sans tension. Dévissez ou désen-
clenchez les fusibles.

III.

Montage mural

Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté 

 

contre le mur. Fixez-le le cas échéant au moyen des vis 
de réglage inférieures.

L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez ainsi 

 

compenser les inégalités du mur.

La gaine doit bien enserrer le cordon d’alimentation. 

 

Si elle a été endommagée pendant le montage, bouchez 
les trous pour les rendre étanches à l’eau.

IV.

Raccordement de l’eau

Le chauffe-eau instantané doit être purgé. Pour ce 

 

faire, ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et 
rincer l’appareil 1 minute avec un débit d’au moins 
6 litres d’eau.

V.

Branchement électrique/montage

La borne de branchement au secteur peut être montée 

 

en haut ou en bas. La gaine du câble d’alimentation doit 
pénétrer au moins de 40 mm dans l’appareil.

VI.

Mise en service/informations 

 supplémentaires

Première mise en service 

Réenclencher les fusibles.

 

Régler la température.

 

Purge de démarrage : ouvrir le robinet d’eau chaude et 

 

tirer de l’eau au moins 1 minute (débit au moins 6 litres 
par minute). L’appareil commence ensuite à chauffer 
(sécurité).

Astuce : si l’appareil ne démarre pas en raison d’un débit 
trop faible, retirer le brise-jet, la pomme de douche ou tout 
élément similaire pour le démarrage et répéter le processus.

Lors d’une pression de conduite d’eau faible, retirez le 

 

 limiteur de débit (voir Fig. A).

Expliquez à l’utilisateur le fonctionnement du chauffe-eau 

 

instantané.

Содержание DEE 1803

Страница 1: ...instructions Notice de montage et d utilisation Montage en gebruikshandleiding Instrukcja monta u i u ytkowania DEE 1803 DEE 2103 DEE 2403 Durchlauferhitzer Instantaneous water heater Chauffe eau ins...

Страница 2: ...elektrische Anschlusskabel vor der Montage span nungslos machen und die Wasserzuleitung absperren Den Elektroanschluss erst nach dem Wasseranschluss durchf hren In der R ckwand nur die ffnungen herste...

Страница 3: ...entfernen Sie den Durch ussbegrenzer B Vorrangschaltung f r die Kombination mit Elektro Speicherheizger ten F r den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein spe zielles Lastabwurfrelais erforderlich Ande...

Страница 4: ...son die f r ihre Sicherheit verantwortlich ist Kinder vom Ger t fernhalten Kinder beaufsichtigen um zu verhindern dass sie mit dem Ger t spielen Die Mischbatterie und das Warmwasserrohr k nnen hei wer...

Страница 5: ...hlagventil im Kaltwasserzulaufstutzen ist verstopft Das Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken Fachmann Die eingestellte Wassertemperatur wird nicht erreicht Der Durchlauferhitzer ist an eine Ther...

Страница 6: ...zu heizen Startet das Ger t aufgrund von zu geringem Durch uss nicht Perlator Brausekopf oder hnliches zum Starten entfernen und Vorgang wiederholen Kunde Konnte die St rung nicht behoben werden bitte...

Страница 7: ...7 DE...

Страница 8: ...nect the elec trical supply Only make the openings which are required for instal lation on the rear of the appliance If the appliance is reinstalled the unused openings must be provided with watertigh...

Страница 9: ...system remove the ow rate limiter B Priority circuit for the combination with electrical storage heaters For operation with a priority circuit a special load shedding relay is required Other existing...

Страница 10: ...mixer and the warm water pipe may be hot Please switch off all fuses immediately if a malfunction occurs Immediately shut off the cold water supply to the appliance should it leak The malfunction can...

Страница 11: ...tinu ous ow heater to max Customer The power limit has been reached Water ow rate is too high and or the cold water supply temperature is too low Reduce the ow rate at the water tap supply Customer By...

Страница 12: ...hen calling in a customer service engineer E No FD No Disposal This appliance is labelled in accordance with Euro pean Directive 2002 96 EG concerning used elec trical and electronic appliances waste...

Страница 13: ...13 EN...

Страница 14: ...ctrique Pratiquez dans la paroi arri re uniquement les ouvertures n cessaires au montage Si vous refaites le montage bou chez les ouvertures inutilis es a n de les rendre tanches Une fois le montage t...

Страница 15: ...ion prioritaire si le chauffe eau doit tre combin des appareils de chauffage lectrique ac cumulation Pour l exploitation avec une commutation prioritaire un relais de d lestage brusque sp cial s impos...

Страница 16: ...ign s de l appareil Surveiller les en fants a n qu ils ne jouent pas avec l appareil Le mitigeur et le tuyau d eau chaude peuvent devenir chauds En cas de panne d senclencher imm diatement les fusible...

Страница 17: ......

Страница 18: ...I 1 3 2 4 4 5 100 1 3 2 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 max 17mm max 31mm ca 2mm ca 16mm 3 4 2 1 III II...

Страница 19: ...ca 72 388 ca 96 70 44 100 332 8 b c 7 b c 6 a b c 5 4B 4A 2 3 hot cold 100 1 A B II...

Страница 20: ...III 5 4 1 2 3 max 16 mm B ca 2 mm A 2A 2B a 3 1...

Страница 21: ...IV 7 6 1 5 3 2 3 4 5 7 1 Minute entl ften Vent for one minute Purger pendant une minute 1 minuut ontluchten Odpowietrzy 1 minut warm chaude gor cy hot heet...

Страница 22: ...V 3 4 1 2 VI 3 4 6 5 min 40 mm min 40 mm 0 mm PEL3L2L1 1 2 RESET L1 L2 L3 PE...

Страница 23: ...A 1 2 3 4 1 2 3 E L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE B LED D C...

Страница 24: ......

Страница 25: ...en sp cialis Technicien sp cialis Le crible en aval du clapet anti re tour est bouch Retirer le crible et le nettoyer ou le d calci er Technicien sp cialis La temp rature de l eau r gl e n est pas obt...

Страница 26: ...pas pu tre limin e veuillez appeler le service apr s vente Sous r serve de modi cations Service apr s vente Si vous contactez le service apr s vente veuillez indiquer le n E et le n FD de votre appar...

Страница 27: ...19 FR...

Страница 28: ...wateraan sluiting uit Maak in de achterwand alleen de openingen die voor de montage nodig zijn Bij een nieuwe montage moeten de ongebruikte openingen waterdicht worden afgesloten Spanningvoerende del...

Страница 29: ...egrenzer te verwijderen B Voorrangschakeling voor de combinatie met elektri sche verwarmingsapparaten met warmteopslag Voor het gebruik met voorrangschakeling is een spe ciaal lastafworprelais vereist...

Страница 30: ...iligheid verantwoordelijk is Houd kinderen uit de buurt van het apparaat Houd toe zicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het appa raat spelen De mengkraan en de warmwaterbuis kunnen heet worden...

Страница 31: ...vakman reinigen Vakman De zeef v r de terugslagklep in de aanvoer van koud water is verstopt Verwijder de zeef en reinig of ont kalk deze Vakman De ingestelde watertemperatuur wordt niet bereikt De d...

Страница 32: ...oring niet kon worden verholpen Wijzigingen voorbehouden Klantenservice Wanneer u de hulp van de klantenservice inroept dient u het E nr en FD nr van uw apparaat op te geven E nr FD nr Afvoer van afva...

Страница 33: ...25 NL...

Страница 34: ...pod czeniu wody W ciance tylnej wykonywa tylko te otwory kt re s po trzebne do monta u Przy ponownym monta u nale y wo doszczelnie zatka nieu ywane otwory Po zako czeniu monta u nie mo e istnie mo li...

Страница 35: ...ytetowy przeka nik odci ania do pracy w uk adzie priorytetowym Zestaw monta owy DLE 02AP do instalacji natynkowych A Je eli ze wzgl du na za niskie ci nienie w sieci wodo ci gowej budynku podgrzewacz...

Страница 36: ...i rura ciep ej wody mog si bardzo nagrzewa W razie awarii nale y natychmiast wy czy bezpiecznik W przypadku wyst pienia nieszczelno ci urz dzenia na tychmiast zamkn dop yw zimnej wody Zleci usuni cie...

Страница 37: ...zaworze k towym Sprawdzi ogranicznik przep ywu lub zamontowa mniejszy Specjalista Woda nie staje si wystarczaj co ciep a Zadzia a bezpiecznik instalacji domowej Sprawdzi bezpiecznik instalacji domowe...

Страница 38: ...aj cy oddanie tego sprz tu W a ciwe post powanie ze zu ytym sprz tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si do unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji wynika...

Страница 39: ...ften die Bestimmungen der rtlichen Versorgungsunternehmen oder unsere Montage und Gebrauchsanweisung nicht beachtet worden sind Durch etwa seitens des Endabnehmers oder Dritter unsachgem vorgenommenen...

Страница 40: ...000610488 Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach www dimplex de Telefon 49 0 9221 709 564 Telefax 49 0 9221 709 589 Technische nderungen vorbehalten Printed in Germany 12 1...

Отзывы: