background image

- 2 -

WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN

Allgemeine Hinweise

Das Heizgerät vorsichtig auspacken und die Verpackung für zukünftige

Verwendungszwecke aufbewahren, z. B. im Falle eines Umzugs oder falls das

Wandfeuer an die Lieferfirma zurückgeschickt werden muss.
Dieses Wandfeuer verfügt über einen Flammeneffekt, der mit oder ohne Heizfunktion

verwendet werden kann, damit in jeder Jahreszeit eine gemütliche Stimmung erzeugt

werden kann. Wird lediglich der Flammeneffekt verwendet, wird nur wenig Strom

verbraucht.
Diese Modelle sind freistehend und werden normalerweise an einer Wand aufgestellt.
Vor dem Anschluss des Heizgeräts

 

überprüfen, dass die eingespeiste Spannung der

auf dem Heizgerät angegebenen entspricht. 

Bitte beachten: Bei Verwendung des Geräts in einem sehr geräuscharmen

Umfeld ist das Geräusch des Motors, durch den der Flammeneffekt betrieben

wird, möglicherweise hörbar. Das ist normal und kein Grund zur Besorgnis. 

Anschluss der Stromversorgung

WARNUNG - DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN

Dieses Heizgerät darf nur mit Wechselstrom ~ betrieben werden, und die am

Heizgerät angegebene Spannung muss der eingespeisten Spannung entsprechen.
Vor der Inbetriebnahme alle Sicherheitswarnungen und Gebrauchsanweisungen

sorgfältig lesen.

Bedienelemente

 - siehe

 Abbildung 2

 - Schalter

Hauptschalter EIN/AUS

Hinweis: Dieser Schalter muss gedrückt sein, um das Heizgerät mit oder ohne

Heizfunktion zu betreiben.

 - Schalter

Kaltluft-Funktion

Hinweis: Dieser Schalter muss gedrückt sein, damit der Schalter für die

Heizeinstellungen funktioniert.

 - Schalter

Heizeinstellungen

Stellt mithilfe von thermostatischer Steuerung 1 kW & 2 kW Heizleistung zur

Verfügung. Für 1 kW Heizleistung Taste einmal drücken, für 2 kW Heizleistung Taste

zweimal drücken. Wenn die Taste dreimal gedrückt wird, wird das Heizgerät in die

Kaltluft-Funktion zurückgeschaltet.

 - Schalter

Rücklauf-Zeitschaltuhr

Die Zeitschaltuhr bietet 15 verschiedene Zeiteinstellungen. Mit jedem Drücken der

Taste wird das Heizgerät für 30 Minuten Betrieb programmiert, z. B. einmal Drücken

= 0,5 Std., zweimal Drücken =1 Std. – siehe ‚Zeitschaltuhr’.

Zeitschaltuhr

Mit jedem Drücken der Taste wird das Heizgerät für 30 Minuten Betrieb programmiert,

d. h. es kann für den Betrieb zwischen einer halben Stunde und bis zu 7,5 Stunden

lang eingestellt werden – siehe untenstehende Tabelle für Einstellungen.
Zeitschalter einmal drücken

=

0,5 Stunden

Zeitschalter zweimal drücken

=

1 Stunde

Zeitschalter dreimal drücken

=

1,5 Stunden

Zeitschalter viermal drücken

=

2 Stunden

Zeitschalter 15-mal drücken

=

7,5 Stunden

Thermostat (T)

- siehe

 Abbildung 2

Um eine bestimmte Raumtemperatur aufrechtzuerhalten, die Steuerung auf „Max.“

stellen. Das Gerät auf höchster Stufe betreiben, bis die gewünschte Raumtemperatur

erreicht ist. Die Thermostatsteuerung zurücksetzen, bis sich das Gerät mit einem

hörbaren „Klick“ ausschaltet. Die Temperatur wird nun so gut wie konstant gehalten,

indem sich die Thermostatsteuerung automatisch ein- und ausschaltet. Bitte

beachten, dass das Gerät nur dann eingeschaltet werden kann, wenn die

Thermostateinstellung höher ist als die Raumtemperatur.

Flammeneffekt-Steuerung (F)

- siehe

 Abbildung 2

Durch Verwendung der Flammeneffekt-Steuerung kann die Helligkeit des

Flammeneffekts verändert werden. Bei der Minimaleinstellung (Anzeige der kleinen

Glühbirne) ist die Helligkeit des Flammeneffekts am geringsten. Wird der Knopf im

Uhrzeigersinn gedreht, erhöht sich die Intensität des Flammeneffekts.

LED-Anzeigen

 - siehe 

Abbildung 6

Rote LED-Anzeigen (Neonleuchten) sind auf der rechten Seite des Heizgeräts

sichtbar, um die ausgewählte Funktion anzuzeigen.
Wenn zum Beispiel eine Heizleistung von 1 kW ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige

„ON/OFF“ (EIN/AUS) und die Anzeige „1 kW“ auf.
Wenn zum Beispiel die Zeitschaltuhr auf 6,5 Stunden eingestellt ist, leuchten die erste,

die zweite und die vierte LED der Zeitschaltuhr-Anzeigen auf (4 S 2 Stunden

+ 0,5 Stunden = 6,5 Stunden).

Fernbedienung

 - siehe 

Abbildung 7

Die maximale Entfernung für die Verwendung beträgt ~ 15 Meter.
Die Tasten auf der Fernbedienung haben die gleichen Funktionen wie die Schalter am

Heizgerät.
Detaillierte Angaben zu den Funktionen finden sich im Abschnitt „Bedienelemente“ in

dieser Bedienungsanleitung.
Warnung: Es dauert einen Moment, bis der Empfänger auf die Übermittlung reagiert.
Die Tasten innerhalb von zwei Sekunden nicht mehr als einmal drücken, um den

ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.

Batterieinformationen

 

- siehe 

Abbildung 7

1. Die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung durch Schieben

öffnen.

2.  Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen.
3. Die Batterieabdeckung schließen.

Auslaufende Batterien entsorgen

Batterien müssen gemäß der regionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen

entsorgt werden.
Batterien können auslaufen, wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp

verwendet oder nicht richtig eingelegt werden, wenn sie verbrannt werden oder wenn

versucht wird, nicht aufladbare Batterie aufzuladen, oder wenn nicht alle Batterien

gleichzeitig ausgetauscht werden.

Thermal-Sicherheitsabschaltung

Im Heizgerät ist eine thermische Sicherheitsabschaltung integriert, um Schäden zu

vermeiden, die aufgrund von Überhitzung entstehen können. Es kann zu Überhitzung

kommen, wenn der Wärmeausgang blockiert ist. Das Heizgerät schaltet sich wieder

ein, sobald die Blockierung beseitigt wurde und das Heizgerät abgekühlt ist. Wenn das

Heizgerät daraufhin immer wieder abgeschaltet wird, sollte das Gerät ausgeschaltet

und ein Kundendienstmitarbeiter kontaktiert werden.

Wartung

WARNUNG: VOR DEM DURCHFÜHREN VON WARTUNGSARBEITEN IMMER

ZUNÄCHST DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN

Austausch der Leuchten

 - siehe 

Abbildung 3

Abbildung 4

 und 

Abbildung 5

Die Leuchten befinden sich hinter der Rückenplatte. Um Zugang zu den Leuchten zu

erhalten, müssen die in 

Abbildung 3

 dargestellten Schrauben, mit denen die

Rückplatte gesichert ist, entfernt werden.
Die Platte lösen und gemäß 

Abbildung 4

 entnehmen.

Die defekte Leuchte entfernen, indem sie gemäß 

Abbildung 5

 herausgedreht wird.

Mit einer 60 W E14 SES klaren Kerzenglühleuchte ersetzen. Darauf achten, dass die

Leuchte nicht zu fest gedreht wird.
Die Rückplatte wieder anbringen und mit den Schrauben sichern.

Reinigung

WARNUNG - VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTS IMMER ZUNÄCHST DIE

STROMVERSORGUNG UNTERBRECHEN.

Zu normalen Reinigungszwecken ein weiches sauberes Staubtuch verwenden -

niemals Scheuermittel verwenden. Die Sichtglasscheibe kann vorsichtig mit einem

weichen Tuch gereinigt werden. KEINE handelsüblichen Glasreiniger verwenden.
Um Ansammlungen von Staub oder Fusseln zu entfernen, gelegentlich den weichen

Bürstenaufsatz des Staubsaugers einsetzen, um das Auslassgitter der

Gebläseheizung zu reinigen.

Recycling

Für Elektrogeräte, die in der Europäischen Gemeinschaft verkauft wurden.

Kaputte Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Wenn

möglich sollten sie recycelt werden. Informationen zu Recycling in Ihrem Land

erhalten Sie von den örtlichen Behörden oder von Ihrem Händler.

Kundendienst

Wenn Sie den Kundendienst benötigen oder Ersatzteile bestellen möchten, bitte den

Händler kontaktieren, von dem das Gerät erworben wurde, oder die für Ihr Land

zutreffende Kundendienst-Telefonnummer auf dem Garantieschein anrufen. Ein

fehlerhaftes Produkt bitte zunächst nicht an uns zurücksenden, da dies Verlust oder

Beschädigungen des Produkts zur Folge haben sowie die Bereitstellung einer

angemessenen Kundendienstleistung verzögern könnte. Bitte heben Sie Ihre

Quittung als Kaufnachweis auf.

Wichtige Sicherheitshinweise:
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die grundlegenden

Sicherheitsmaßnahmen immer befolgt werden, um das Risiko von

Brandbildung, elektrischem Schock und Verletzungen zu minimieren. Das

schließt Folgendes ein:
Wenn das Gerät beschädigt ist, umgehend die Lieferfirma kontaktieren,

bevor die Montage und Inbetriebnahme des Geräts vorgenommen wird.
Nicht im Freien verwenden.
Nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Schwimmbädern

verwenden.
Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer feststehenden Steckdose oder

Abzweigdose montiert werden.
Dieses Gerät darf von Kindern oder anderen Personen nicht unbeaufsichtigt

bzw. ohne Hilfestellung verwendet werden, wenn diese körperlich oder

psychisch nicht in der Lage sind, das Gerät gefahrlos zu benutzen. Kinder

müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem

Gerät spielen.
Dieses Heizgerät nicht in Reihe mit Thermalsteuerung, Programmsteuerung,

einer Zeitschaltuhr oder anderen Geräten verwenden, durch die die

Heizfunktion automatisch eingeschaltet wird, da Brandgefahr besteht, wenn

das Heizgerät versehentlich bedeckt oder verschoben wird.
Sicherstellen, dass Möbelstücke, Vorhänge/Gardinen und andere

entzündbare Materialien mindestens 1 Meter Abstand vom Heizgerät haben.
Bei fehlerhaftem Betrieb die Stromversorgung des Heizgeräts unterbrechen.
Die Stromversorgung des Heizgeräts unterbrechen, wenn es für längere Zeit

nicht verwendet wird.
Obwohl dieses Heizgerät die Sicherheitsnormen erfüllt, empfehlen wir den

Gebrauch auf Langflorteppichböden oder Langflorläufern nicht.
Das Gerät muss so positioniert werden, dass der Zugang zum Stecker

möglich ist.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den

Hersteller bzw. einen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend

qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Sicherheitsrisiken zu

vermeiden.
Das Stromversorgungskabel nicht in der Nähe der Vorderseite des

Heizgeräts verlegen.

WARNUNG: Das Heizgerät nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr

besteht. Keine Stoffe oder Kleidungsstücke auf das Heizgerät legen.

Die Luftzirkulation um das Heizgerät nicht blockieren. Auf dem

Heizgerät ist ein Warnsymbol angebracht, das anzeigt, dass das Gerät

nicht abgedeckt werden darf.

z

Å

2 kW Heizleistung

z

Å

1 kW Heizleistung

z

Å

Kaltluft-Funktion

z

Å

EIN/AUS

z

Å

4 Stunden

nur Zeitschaltuhr-Anzeigen

z

Å

2 Stunden

z

Å

1 Stunden

z

Å

0,5 Stunden

DE

Содержание CASSADO CSO20

Страница 1: ...tandards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU CASSADO CSO20 Библиотека СОК ...

Страница 2: ...max min T F 4 3 2 1 1 6 4 7 3 2 5 305 1200 1110 ...

Страница 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Страница 4: ...ixed with a different battery type if inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Thermal Safety Cut out A thermal safety cut out is incorporated in the heater to prevent damage due to overheating This can happen if the heat outlet was restricted in any way The heater ...

Страница 5: ...icht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird nicht aufladbare Batterie aufzuladen oder wenn nicht alle Batterien gleichzeitig ausgetauscht werden Thermal Sicherheitsabschaltung Im Heizgerät ist eine thermische Sicherheitsabschaltung integriert um Schäden zu vermeiden die aufgrund von Überhitzung entstehen können Es kann zu Überhitzung kommen wenn der Wärmeausgang...

Страница 6: ...jkertijd worden vervangen als u ze in open vuur gooit of als u een batterij probeert op te laden die daarvoor niet is gemaakt Afslagmechanisme thermische beveiliging Er is een afslagmechanisme voor thermische beveiliging in de kachel ingebouwd om schade wegens oververhitting te voorkomen Dit kan gebeuren als de warmteuitlaat op enige wijze wordt gehinderd De kachel slaat weer aan als de uitlaat vr...

Страница 7: ...stallées ensemble si les piles sont installées de manière incorrecte si toutes les piles ne sont pas remplacées simultanément si les piles sont mises au rebut dans un feu ou en cas de tentative de rechargement d une pile non rechargeable Disjoncteur thermique Un disjoncteur thermique est intégré à l appareil de chauffage pour prévenir les risques dus à une surchauffe En effet des dommages sont sus...

Страница 8: ...do a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con la normativa del país Cualquier pila puede perder electrolito si se mezcla con otras de tipo diferente se inserta mal no se reemplaza al mismo tiempo que las demás se arroja al fuego o se intenta recargarla si no es recargable Disyuntor térmico ...

Страница 9: ...uer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de tipo diferente caso seja introduzida incorrectamente caso não sejam substituídas todas as pilhas simultaneamente caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada Disjuntores térmicos de segurança O aquecedor está equipado de um disjuntor térmico de segurança de modo...

Страница 10: ...inare le batterie che perdono Per lo smaltimento delle batterie fare riferimento alle norme ambientali locali L eventuale uso di batterie di tipi diversi l installazione errata la mancata sostituzione di tutte le batterie allo stesso tempo il contatto con il fuoco o il tentativo di ricaricare batterie non ricaricabili possono causare perdite di elettrolito Interruttori di sicurezza termici La stuf...

Страница 11: ... z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zostaną wymienione jednocześnie jeżeli zostanie wrzucona do ognia lub jeżeli będziesz próbować naładować baterię która nie jest przeznaczona do ładowania Termowyłącznik zabezpieczający Grzejnik posiada termowyłącznik zabezpieczający który zapobiega uszkodzeniu urządzenia pod wpływem przegrzania Może się tak stać jeżeli ...

Страница 12: ...ональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не предназначенных для повторного использования могут послужить причиной утечки электролита Тепловые плавкие предохранители Встроенные в обогреватель тепловые плавкие предохранители предотвращают его повреждение...

Страница 13: ...ier kan läcka elektrolyt om de blandas med en annan batterisort om de sätts i på fel sätt om inte alla batterierna byts ut samtidigt om de slängs i en eld eller om man försöker ladda ett batteri som inte är avsett för uppladdning Värmesäkringar Värmeapparaten har en inbyggd värmesäkring för att förhindra skador på grund av överhettning Detta kan inträffa om värmeutloppet blockerats på något sätt V...

Страница 14: ...vis der gøres forsøg på at oplade et batteri der ikke er beregnet til at blive genopladet Termisk sikkerhedsudkobling Der er indbygget en termisk sikkerhedsudkobling i den elektriske pejs for at forhindre skade som følge af overophedning Det kan ske hvis varmeudgangen blev hæmmet på nogen måde Den elektriske pejs tænder når blokeringen er fjernet og pejsen er kølet af Hvis sikkerhedsudkoblingen bl...

Страница 15: ...hvis de monteres feil hvis alle batteriene ikke skiftes ut samtidig hvis de kastes på et bål eller hvis du forsøker å lade et batteri som ikke er oppladbart Utkopling ved overoppheting En utkoplingsfunksjon for overoppheting er innebygd i varmeapparatet for å hindre skader på grunn av overoppheting Dette kan skje hvis varmeeffekten ble hindret på en eller annen måte Varmeapparatet slås på så snart...

Страница 16: ...yyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan jos paristot hävitetään polttamalla tai jos yritetään ladata sellainen paristo jota ei ole tarkoitettu ladattavaksi Termostaattilämpökatkaisut Lämmitin on varustettu termostaattilämpökatkaisulla ylikuumenemisesta aiheutuvien vahinkojen estämiseksi Ylikuumenemista voi tapahtua jos lämmön u...

Страница 17: ... batériu môže dôjst k úniku elektrolytu Bezpečnostné vypnutie pri prehriatí Do ohrievača je zabudovaná funkcia bezpečnostného vypnutia v prípade že hrozí prehriatie To sa môže stat ak bol zablokovaný vetrací otvor zariadenia Ohrievač sa po uvoľnení vetracieho otvoru a po ochladení zariadenia zapne Ak sa zariadenie striedavo samo vypína a zapína ohrievač vypnite a skontaktujte sa s autorizovaným se...

Страница 18: ...ate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjate vseh baterij istočasno odvržete baterije v ogenj ali jih poskušate napolniti čeprav to ni mogoče lahko pride do puščanja elektrolitov Toplotna varnostna prekinitev Grelnik ima vgrajeno toplotno varnostno prekinitev da ne bi prišlo do škode zaradi pregrevanja Do tega lahko pride če karkoli ovira izhod toplega zraka Grelnik se bo pono...

Страница 19: ...z svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne zamijene istovremeno ako se baci u vatru ili ako se pokušaju puniti baterije koje nisu namijenjenje za ponovno punjenje Termalni sigurnosni osigurač Termalni sigurnosni osigurač uključen je u grijalicu kako bi spriječio oštećenje uzrokovano pregrijavanjem Ovo se ...

Страница 20: ...nem egyszerre cseréli tűzbe dobja vagy tölteni próbálja őket Hőbiztosító A fűtőtest a túlmelegedés okozta károk elkerülése végett hőbiztosítóval van ellátva A túlmelegedést a szellőzőnyílások bárminemű eltakarása is okozhatja A fűtőtest azonnal újra bekapcsol mihelyt a megfelelő szellőzés helyreáll és a berendezés lehűl Ha a hőbiztosító a időszakosan továbbra is kioldja a fűtőtestet akkor a berend...

Страница 21: ... ...

Страница 22: ... ...

Страница 23: ...detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan det...

Страница 24: ...atura do retalhista 6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 In...

Отзывы: