background image

F

R

A

N

Ç

A

IS

DESCRIPTION DE L'ARMOIRE DE
COMMANDE

L'armoire de commande PRGS2 est un produit innovant V2, qui
garantit sécurité et fiabilité pour l'automation de portails coulissants.

• Alimentation 230V ou 120V, selon les modèles, pour 

1 moteur monophasé max. 700W

• Entrée pour sélecteur à clé ou bouton-poussoir.
• Entrée pour photocellule de sécurité.
• Entrée pour barre palpeuse en mesure de gérer soit les 

barres palpeuses classique avec contact normalement fermé
et les barres palpeuses en caoutchouc conducteur avec 
résistance nominale 8,2 kOhms. 

• Entrées pour fin de course en ouverture et en fermeture.
• Tests des dispositifs de sécurité avant chaque ouverture.
• Logique de fonctionnement programmable par dip-switch.
• Réglage puissance des moteur et temps de travail par trimmer.
• Connecteur rapide pour l'insertion d'un récepteur série Mr1.
• Monitoring des entrées par DEL.
• Sortie pour la lumière de courtoisie.

INSTALLATION

L'installation de l'armoire de commande, des dispositifs de
sécurité et des accessoires doit être effectuée avec l'alimentation
débranchée.

ALIMENTATION

L'armoire de commande doit être alimentée en 230V - 50 Hz ou
120V - 60Hz selon les modèles, protégée avec interrupteur
magnétothermique différentiel conforme aux normes de loi en
vigueur. 
Brancher les câbles d'alimentation aux borniers 

L

et 

N

de

l'armoire de commande.

CLIGNOTANT

L'armoire de commande prévoit l'emploi d'un clignotant à 
230V - 40W ou 120V - 40W avec intermittence interne. 
Brancher les câbles aux bornes 

D3

et 

D4

.

LUMIÈRE DE COURTOISIE  

Cette sortie fournit un contact propre normalement ouvert qui se
ferme environ pendant 1 seconde au début d'une phase
d'ouverture. Ce contact peut être utilisé pour activer le tempori-
sateur d'une lumière de courtoisie (charge max.:  230V - 4 A).

REMARQUE: 

Si l'on ne dispose pas d'un  temporisateur on peut

choisir de piloter la lumière de courtoisie en utilisant le canal 4 du
récepteur MR1: canal programmable comme bistable ou minuteur
(lire attentivement les instructions annexées au récepteur MR1).

Le contact est fourni sur les bornes 

D1

et 

D2

.

PHOTOCELLULES

L'armoire de commande fournit une alimentation à 24VAC pour
les photocellules avec contact normalement fermé et il peut
exécuter un test de fonctionnement avant de commencer
l'ouverture du portail. 

Le fonctionnement de la photocellule peut avoir deux
configurations:

1. Photocellule active toujours: 

L'intervention de la photocellule pendant l'ouverture ou la 
fermeture cause l'arrêt du portail. Au rétablissement de la 
photocellule le portail s'ouvrira complètement.

2. Photocellule NON active en ouverture: 

L'intervention de la photocellule pendant l'ouverture est 
ignorée. L'intervention de la photocellule pendant la 
fermeture cause la réouverture complète du portail.

Indépendamment de la configuration choisie, quand le portail est
ouvert en état de pause, le comptage du temps pour l'éventuelle
refermeture automatique commencera seulement après le
rétablissement de la photocellule.

• Brancher les câbles d'alimentation des émetteurs des 

photocellules entre les bornes 

L10 

(GND) et 

L11 

(+) de 

l'armoire de commande.

• Brancher les câbles d'alimentation des récepteurs des 

photocellules entre les bornes 

L10 

(GND) et 

L9 

(+) de 

l'armoire de commande.

• Brancher la sortie des récepteurs des photocellules entre 

les bornes 

L6

et 

L8

de l'armoire de commande.

BARRES PALPEUSES

L'armoire de commande est équipée d'une entrée pour gérer les
barres palpeuses de sécurité; Cette entrée est en mesure de gérer
soit la barre palpeuse classique avec contact normalement fermé
et la barre palpeuse en caoutchouc conducteur avec résistance
nominale 8,2 kOhms.

Le fonctionnement de la barre palpeuse peut avoir deux
configurations:

1. Barre palpeuse active toujours: 

L'intervention de la barre palpeuse pendant l'ouverture ou la 
fermeture cause l'inversion du mouvement pour libérer le 
corps qui a causé l'intervention de la barre palpeuse. 
Après environ 3 secondes on obtiendra l'arrêt du portail.

2. Barre palpeuse NON active en ouverture:

L'intervention de la barre palpeuse pendant l'ouverture est 
ignorée. L'intervention de la barre palpeuse pendant la 
fermeture cause la réouverture complète du portail.

Indépendamment de la configuration choisie l'éventuelle
refermeture automatique successive sera annulée.

Barre palpeuse classique avec contact normalement fermé:

brancher les câbles de la barre palpeuse entre les bornes 

L7

et 

L8

de l'armoire de commande.

Pour satisfaire les qualités requises de la norme EN12978 il est
nécessaire d'installer des barres palpeuses sensibles équipées
d'une centrale qui en vérifie constamment la correcte
fonctionnalité. Si l'on utilise des centrales qui ont la possibilité
d'exécuter le test par coupure de l'alimentation, relier les câbles
d'alimentation de la centrale entre les bornes 

L10

(GND) et 

L11

(+). 

-36-

Содержание NewROTOR

Страница 1: ...r sliding gates up to 600 Kg Kit pour automatiser portails coulissants jusqu 600 Kg Baus tze f r Schiebetore die ein maximales Gewicht von 600 Kg haben E P GB F D IL n 061 EDIZ 20 03 2014 V2 S p A Cor...

Страница 2: ......

Страница 3: ...NORMATIFS 31 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 32 LISTE COMPOSANTS 32 OP RATIONS PR LIMINAIRES 33 INSTALLATION 33 MONTAGE DE LA CR MAILL RE 33 INSTALLATION DES FINS DE COURSE 34 DEVERROUILLAGE MOTEUR 34 SCH...

Страница 4: ......

Страница 5: ...l cualificado en grado de expedir la declaraci n de conformidad en la instalaci n Directiva m quinas 98 37 EEC anexo IIA Es obligatorio atenerse a las siguientes normas para cierres automatizados con...

Страница 6: ...XS 1 CARACTER STICAS T CNICAS NEW ROTOR NEW ROTOR MINI Peso m ximo de la puerta 600 Kg 400 Kg Alimentaci n 230VAC 50Hz 230VAC 50Hz Potencia m xima 500 W 350 W Absorci n en vac o 1 6 A 1 1 A Absorci n...

Страница 7: ...l ir fijada la placa met lica Prever la salida de dos tubos flexibles para el paso de los cables el ctricos correspondiendo con el agujero central D de la placa Esta placa deber ser fijada al suelo co...

Страница 8: ...ema 1 y fijarlas por medio de sus propios tornillos m ATENCI N Controlar que la leva del final de carrera intervenga eficazmente en el muelle del final de carrera del motor Los finales de carreras son...

Страница 9: ...MARCADOS T100 C ESQUEMA DE INSTALACI N Alimentaci n cable 3 x 1 5 mm2 L mpara de se alizaci n cable 2 x 1 5 mm2 Antena cable RG 58 Cerradura de contacto o digital cable 2 x 1 mm2 Fotoc lulas internas...

Страница 10: ...funcionamiento antes de iniciar la apertura de la cancela El funcionamiento de la fotoc lula puede tener dos configuraciones 1 Fotoc lula activa siempre La intervenci n de la fotoc lula durante la ap...

Страница 11: ...art entre los bornes L3 y L8 de la centralita START PEATONAL El inicio peatonal a cancela cerrada provoca la apertura parcial cerca de la mitad de la carrera de la cancela Los comandos peatonales suce...

Страница 12: ...m n de comandos mATENCI N La conexi n entre cuadro y motor debe realizarse en funci n de la posici n del motor respecto a la puerta El cuadro con el primer comando de START asocia una apertura es nece...

Страница 13: ...paro Contacto N C L6 Fotoc lula Contacto N C L7 Banda Contacto N C o banda de caucho resistivo L8 Com n de comandos L9 L10 Salida de alimentaci n de 24 VCA para las fotoc lulas y otros accesorios L10...

Страница 14: ...s de seguridad o por un comando de inicio la duraci n del cierre o apertura sucesiva no ser la programada por el potenci metro de ajuste WORK sino que ser igual al tiempo efectivamente transcurrido m...

Страница 15: ...IIA obrigat rio respeitar as seguintes normas para cerramentos veiculares automatizados EN 12453 EN 12445 EN 12978 e as eventuais prescri es nacionais A instala o a montante da automa o tamb m deve re...

Страница 16: ...ACTER STICAS T CNICAS NEW ROTOR NEW ROTOR MINI Peso m ximo do port o 600 Kg 400 Kg Alimenta o 230VAC 50Hz 230VAC 50Hz Pot ncia m xima 500 W 350 W Absor o em vazio 1 6 A 1 1 A Absor o em plena carga 2...

Страница 17: ...ois tubos flex veis para a passagem dos cabos el ctricos em correspond ncia do furo central A sobre a contrachapa Esta contrachapa deve se fixar ao solo com duas ancoragens a tacos em correspond ncia...

Страница 18: ...istemas de paragem antes de desbloquear o motor com o processo acima descrito soltar o motor pelo corte em chave de parafuso colocado na rvore do rotor 2 INSTALA O DAS PARAGENS Instalar os finais de p...

Страница 19: ...ADOS T100 C ESQUEMA DA INSTALA O Alimenta o cabo 3 x 1 5 mm2 Intermit ncia cabo 2 x 1 5 mm2 Antena cabo RG 58 Selector com chave ou digital cabo 2 x 1 mm2 C lulas fotoel ctricas internas cabo 4 x 1 mm...

Страница 20: ...onamento antes de iniciar a abertura do port o O funcionamento da c lula fotoel ctrica pode ter duas configura es 1 C lula fotoel ctrica sempre activa Interven o da c lula fotoel ctrica durante a aber...

Страница 21: ...T DE PEDESTRE O start de pedestre com o port o fechado provoca a abertura parcial aproximadamente metade da carreira do port o Sucessivos comandos de start de pedestre funcionar o consoante a l gica p...

Страница 22: ...o COMUM COMANDOS mIMPORTANTE A conex o entre a central e o motor deve ser feita em fun o da posi o do motor em rela o ao port o A central associa uma abertura ao primeiro comando de START necess rio...

Страница 23: ...com N A L5 Comando de STOP Contacto N C L6 C lula fotoel ctrica Contacto N C L7 Costa Contacto N C ou costa de borracha resist vel L8 Comum comandos L9 L10 Sa da alimenta o 24VAC para c lulas fotoel...

Страница 24: ...de start a dura o da fechadura ou abertura sucessiva n o ser aquela configurada com o trimmer WORK mas ser igual ao tempo efectivamente passado mais um breve tempo acrescido para compensar a in rcia d...

Страница 25: ...following rules EN 12453 EN 12445 EN 12978 as well as any local rule in force Also the automation upstream electric system shall comply with the laws and rules in force and be carried out workmanlike...

Страница 26: ...ENSIVA XS 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS NEW ROTOR NEW ROTOR MINI Gate maximum weight 600 Kg 400 Kg Power supply 230VAC 50Hz 230VAC 50Hz Maximum power 500 W 350 W Idling current 1 6 A 1 1 A Full load curr...

Страница 27: ...e will be fixed Provide a channel for two hoses that will house the cables in the main hole D on the counter plate Such counter plate shall be fixed to the ground by means of two anchors next to the a...

Страница 28: ...anual unclamp would be necessary before using the above procedure you have to replace the leaf setting away from the safety stroke end using the flat screw on the main motor shaft 2 with a screwdriver...

Страница 29: ...T100 C INSTALLATION LAYOUT Power supply cable 3 x 1 5 mm2 Blinker cable 2 x 1 5 mm2 External Aerial cable RG 58 Digital or key selector cable 2 x 1 mm2 Internal Photocellules cable 4 x 1 mm2 RX cable...

Страница 30: ...onal test before starting the gate opening procedure The photocell can be used with two settings 1 Photocell always active Intervention of the photocell during opening or closing causes the gate to st...

Страница 31: ...start causes partial opening approx half way of the gate Subsequent pedestrian start commands will function according to step logic During a pedestrian cycle the start command causes the complete ope...

Страница 32: ...CAUTION The connection between the control unit and the motor must be made according to the motor position in respect to the gate The control unit associates an opening to the first START command the...

Страница 33: ...connection device with switch normally open L5 STOP command N C switch L6 Photocell N C switch L7 Edge Switch N C or resistive rubber edge L8 Commands common line L9 L10 24 VAC power output for photoc...

Страница 34: ...ces or due to a start command the duration of the subsequent closing or opening operation will not be that set by the WORK trimmer but will be equal to the time effectively elapsed plus a short supple...

Страница 35: ...conformer aux normes suivantes pour fermetures v hiculaires automatis es EN 12453 EN 12445 EN 12978 et toutes ventuelles prescriptions nationales M me l installation lectrique ou on branche l automat...

Страница 36: ...S 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES NEW ROTOR NEW ROTOR MINI Poids maximum du portail 600 Kg 400 Kg Alimentation 230VAC 50Hz 230VAC 50Hz Puissance maximum 500 W 350 W Absorption vide 1 6 A 1 1 A Absorptio...

Страница 37: ...elle il faudra fixer la plaque m tallique Pr voir la sortie de deux tubes flexibles pour le passage des c bles lectriques hauteur du trou central D sur la contre plaque Une telle contre plaque devra t...

Страница 38: ...but es de fin de course ex mauvaise r gulation des fin course avant de d bloquer le moteur avec la proc dure sous d crite il faut desserrer le moteur par la barre tournevis que se trouve sur arbre ro...

Страница 39: ...DES C BLES MARQU S T100 C SCH MA D INSTALLATION Alimentation c ble 3 x 1 5 mm2 Clignotant c ble 2 x 1 5 mm2 Antenne c ble RG 58 S lecteur a cl ou digital c ble 2 x 1 mm2 Photocellules interne c ble 4...

Страница 40: ...cellule peut avoir deux configurations 1 Photocellule active toujours L intervention de la photocellule pendant l ouverture ou la fermeture cause l arr t du portail Au r tablissement de la photocellul...

Страница 41: ...bles du dispositif qui commande l entr e de start entre les bornes L3 et L8 de l armoire de commande START PI TONNIER Le start pi tonnier quand le portail est ferm cause l ouverture partielle environ...

Страница 42: ...La connexion entre la centrale et le moteur doit tre r alis e en fonction de la position du moteur par rapport au portail La centrale associe une ouverture la premi re commande de START il est donc n...

Страница 43: ...TOP Contact N F L5 Photocellule Contact N F L6 Barre palpeuse Contact N F ou barre palpeuse en L7 caoutchouc conducteur r sistif L8 Commun commandes L9 L10 Sortie alimentation 24 VAC pour photocellule...

Страница 44: ...le trimmer WORK mais sera gale au temps effectivement pass plus un bref temps additionnel pour compenser l inertie du portail en phase d arr t 8 Photocellule ON Active toujours L intervention de la ph...

Страница 45: ...EEC Anlage IIA Auch die elektrische Anlage der Automatik muss den geltenden Normen gen gen und fachgerecht installiert werden Die berpr fung der Schubkraft und der Umkehrzeiten muss im Fall einer Hind...

Страница 46: ...CHE EIGENSCHAFTEN NEW ROTOR NEW ROTOR MINI H chstgewicht tor 600 Kg 400 Kg Spg Versorgung 230VAC 50Hz 230VAC 50Hz Maximales Gewicht des Fl gels 500 W 350 W Stromaufnahme ohne belastung 1 6 A 1 1 A Max...

Страница 47: ...0 mm vor auf der die Metallplatte befestigt wird Sehen Sie den Ausgang von zwei flexiblen Rohren zur elektrischen Kabelf hrung in bereinstimmung mit der zentralen Bohrung D in der Gegenplatte vor Selb...

Страница 48: ...z B aufgrund der mangelhaften Regulierung des Endanschlags muss der Motor vor der Freigabe durch die oben beschriebene Prozedur mittels Einwirkung auf den Schraubenschlitz an der Rotorwelle 2 gelocker...

Страница 49: ...T100 C VERWENDET WERDEN INSTALLATIONSPLAN Stromversorgung Kabel 3 x 1 5 mm2 Blinkvorrichtung Kabel 2 x 1 5 mm2 Antenne Kabel RG 58 Schl ssel oder Digitalw hler Kabel 2 x 1 mm2 Innenfotozellen Kabel 4...

Страница 50: ...sind zwei Betriebseinstellungen m glich 1 Fotozelle immer aktiv Das Ausl sen der Fotozelle w hrend des ffnens und Schlie ens verursacht den Stop des Tors Bei R ckkehr der Fotozelle in den Normalzustan...

Страница 51: ...d L8 der Steuerung steuert START FUSSG NGER Start Fu g nger verursacht bei geschlossenem Tore in teilweises ffnen ca die halbe Tor ffnung des Tors Nachfolgende Befehle f r Start Fu g nger funktioniere...

Страница 52: ...luss der Zentrale an den Motor erfolgt je nach der Position des Motors im Verh ltnis zum Tor Der erste Befehl START wird von der Zentrale als ffnungsbefehl interpretiert Aus diesem Grund ist es erford...

Страница 53: ...wendet Nicht verwendet STOP Eingang STOP geschlossen Eingang STOP offen PHOTO Eingang PHOTO geschlossen Eingang PHOTO offen EDGE Herk mmliche Rippe Eingang EDGE geschlossen Rippe nicht gedr ckt Eingan...

Страница 54: ...am WORK Trimmer eingestellte Zeit sondern wie die tats chlich vergangene Zeit plus einer zus tzlichen kurzen Zeit zum Kompensieren der Tr gheit des stoppenden Tors 8 Fotozelle ON Immer aktiv Das Ausl...

Страница 55: ......

Страница 56: ...V2 S p A Corso Principi di Piemonte 65 67 12035 RACCONIGI CN ITALY tel 39 01 72 81 24 11 fax 39 01 72 84 050 info v2home com www v2home com...

Страница 57: ...B F E P D NL MODULO RICEVITORE AD INNESTO PER CENTRALI DI COMANDO V2 PLUG IN RECEIVING MODULE FOR V2 CONTROL UNITS MODULE R CEPTEUR EMBROCHABLE POUR ARMOIRES DE COMMANDE V2 M DULO RECEPTOR DE CONEXI N...

Страница 58: ...L1 P1...

Страница 59: ...che viene memorizzato determina la modalit di funzionamento Royal o Personal Pass Versione Personal Pass Possibilit di memorizzare fino a 1008 telecomandi diversi Segnalazione di memoria piena il ric...

Страница 60: ...canale del ricevitore da programmare 2 Premere e tenere premuto il tasto del trasmettitore entro 5 secondi 3 Il LED del ricevitore si spegne e si riaccende premere il pulsante P1 del ricevitore entro...

Страница 61: ...B TX B A non pi attivo TX D che sostituisce TX C TX C B A non pi attivo MODALIT ROLLING CODE solo modalit Personal Pass possibile abilitare o disabilitare la modalit ROLLING CODE disabilitato di defa...

Страница 62: ...determines the mode of operation Royal or Personal Pass Personal Pass Version It is possible to store up to 1008 different codes with self learning mode Memory full warning the receiver blinks 15 time...

Страница 63: ...on all transmitters 1 Select the channel of the receiver to be programmed 2 Within 5 seconds press and hold the button on the remote control 3 The LED of the receiver goes off and then goes on again p...

Страница 64: ...tive TX D replaces TX C TX C B A is no longer operative ROLLING CODE MODE Personal Pass system only The receiver manages the rolling code for the Personal Pass system This function is disabled by defa...

Страница 65: ...nal Pass la premi re t l commande qui est m moris e d termine le mode de fonctionnement Royal ou Personal Pass Version Personal Pass Possibilit de m moriser de 1008 codes diff rents en auto apprentiss...

Страница 66: ...lectionner le canal du r cepteur programmer 2 Dans un intervalle de 5 secondes presser et maintenir press la touche de la t l commande 3 Le LED du r cepteur s teigne et se rallume appuyer la touche P...

Страница 67: ...C TX C n est plus actif MODALIT ROLLING CODE uniquement syst me Personal Pass Le r cepteur g re le rolling code du syst me Personal Pass Cette fonction de d faut est d sactiv e Il est possible d acti...

Страница 68: ...ndo a distancia que es memorizado determina el modo de funcionamiento Royal o Personal Pass Versi n Personal Pass Posibilidad de memorizar 1008 c digos diferentes en autoaprendizaje Se alizaci n de me...

Страница 69: ...del receptor a programar 2 Antes de 5 segundos pulse y mantenga pulsado el bot n del mando a distancia 3 El led del receptor se apaga y se vuelve a encender pulsar la tecla P1 del receptor antes de 5...

Страница 70: ...ING CODE solo sistema Personal Pass El receptor gestiona el rolling code del sistema Personal Pass Esta funci n por defecto est inhabilitada Es posible activar el modo rolling code mediante WinPPCL o...

Страница 71: ...de de funcionamento Royal ou Personal Pass Vers o Personal Pass Possibilidade de memorizar 1008 c digos diferentes em aprendizagem autom tica Sinaliza o de mem ria cheia o receptor emite 15 piscadas G...

Страница 72: ...canal do receptor a programar 2 Dentro de 5 segundos premir e manter premida a tecla do telecomando 3 O led do receptor apaga e volta a acender dentro de 5 segundos premir o bot o P1 do receptor 4 O l...

Страница 73: ...ROLLING CODE somente sistema Personal Pass O receptor administra o rolling code do sistema Personal Pass Esta fun o de default desabilitada poss vel activar a modalidade rolling code atrav s do WinPPC...

Страница 74: ...Personal Pass Version Personal Pass M glichkeit 1008 verschiedenen Codes durch die Selbstlernfunktion zu speichern Wenn der Speicher voll ist macht der Empf nger 15 Blinken Selbstlernen der Sender Ve...

Страница 75: ...Kanal des zu programmierenden Empfangsger ts 2 Innerhalb von 5 Sekunden Taste der Fernbedienung dru cken und gedru ckt halten 3 Die LED des Empf ngers schaltet sich ab und es schaltet sich wieder ein...

Страница 76: ...al Pass Der Empf nger steuert den Rolling Code des Personal Pass Systems Diese Defaultfunktion ist deaktiviert Es ist m glich den Rolling Code Betrieb mittels WinPPCL oder Programmiertaste P1 zu aktiv...

Страница 77: ...lt de werkwijze Royal dan wel Personal Pass Personal Pass versie Mogelijkheid om 1008 verschillende codes met automatisch aanleren in het geheugen te bewaren Signalering van geheugen vol de ontvanger...

Страница 78: ...ezelfde code in 1 Kies het kanaal van de te programmeren ontvanger 2 Druk binnen 5 seconden op de toets van de afstandsbediening en houd de toets ingedrukt 3 Led van de ontvanger gaat uit en opnieuw a...

Страница 79: ...B TX B is niet meer actief TX D vervangt TX C TX C is neit meer actief ROLLING CODE MODALITEIT alleen Personal Pass systeem De ontvanger beheert de rolling code van het Personal Pass systeem De funct...

Страница 80: ......

Страница 81: ...ALINEABLES Y SINCRONIZADAS FOTOC LULAS DE PAREDE E PARA COLUNAS AUTO ALINHADAS E SINCRONIZADAS FOTOZELLEN FU R WANDMONTAGE UND S ULEN SELBSTAUSRICHTEND UND SYNCHRONISIERT GESYNCHRONISEERDE FOTOCELLEN...

Страница 82: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 83: ...Fig 4 SYNCHRO...

Страница 84: ...Fig 5 NO SYNCHRO...

Страница 85: ...senza che interferiscano tra di loro mATTENZIONE il funzionamento sincronizzato possibile solo con alimentazione in corrente alternata l alimentazione di TX e RX deve essere in fase es massa TX con m...

Страница 86: ...tion of two pairs even very close together without them interfering with one another mWARNING synchronized operation is possible only with AC power the supply of TX and RX must be in phase e g TX eart...

Страница 87: ...l une l autre mATTENTION le fonctionnement synchronis n est possible qu avec une alimentation en courant altern l alimentation de TX et RX doit tre en phase par ex masse TX avec masse RX et 24VAC TX...

Страница 88: ...el funcionamiento sincronizado s lo es posible con alimentaci n mediante corriente alterna la alimentaci n de TX y RX debe estar en fase es decir la masa del TX con la masa del RX y los 24 VCA del TX...

Страница 89: ...sem que interfiram entre si mATEN O o funcionamento sincronizado s poss vel com alimenta o em corrente alternada a alimenta o de TX e RX deve estar em fase ex massa TX com massa RX e 24VAC TX com 24V...

Страница 90: ...anderliegende Paare zu montieren ohne dass diese miteinander interferieren mACHTUNG Der Synchronlauf ist nur bei Wechselstromversorgung m glich Die Versorgung von TX und RX muss in Phase geschaltet se...

Страница 91: ...isme circuit waarmee het mogelijk is om twee paar fotocellen te monteren die zeer dicht bij elkaar staan zonder dat er onderlinge interferentie ontstaat mLET OP de gesynchroniseerde werking is alleen...

Страница 92: ...len los requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas 2004 108 EC Compatibilidad electromagn tica RoHS2 2011 65 EC y que son aplicadas las siguientes normas t cnicas EN 61000 6 2 EN...

Страница 93: ...o con 15 azionamenti al giorno per 3 secondi Le indicazioni di durata relative alla batteria possono variare secondo il produttore Potenza effettiva radio 0 3 mW Tipo di modulazione ampiezza on off As...

Страница 94: ...a recebida inclusive interfer ncias que podem causar opera es n o desejadas Mudan as ou altera es n o expres samente aprovadas pelo detentor da certid o de compatibilidade com as normas podem invalida...

Отзывы: