background image

ENGLISH

Table of contents

...........................................................................................................

2

Description & Technical data

.....................................................................................

6

Functional description

..................................................................................................

7

Display

.................................................................................................................................

7

Installation description

.................................................................................................

8

Operational description

................................................................................................

11

Testing, commissioning and maintenance

.........................................................

14

Wiring diagrams

..............................................................................................................

37

Commissioning sheet

...................................................................................................

39

DEUTSCH

Inhaltsverzeichnis

.........................................................................................................

2

Beschreibung & technische Daten

..........................................................................

16

Funktionsbeschreibung

................................................................................................

17

Display

.................................................................................................................................

18

Montage

..............................................................................................................................

18

Programmierung

.............................................................................................................

22

Test, Inbetriebnahme und Wartung

........................................................................

25

Anschlussdiagramme

....................................................................................................

37

Inbetriebnahmeprotokoll

.............................................................................................

39

FRANÇAIS

Table des matières

.......................................................................................................

2

Description & caractéristiques techniques

.........................................................

26

Fonctionnement

...............................................................................................................

27

Afficheur

..............................................................................................................................

28

Installation

..........................................................................................................................

29

Paramétrage

......................................................................................................................

33

Test, mise en service et entretien

............................................................................

36

Schémas électriques

.....................................................................................................

37

Fiche de mise en service

..............................................................................................

39

RAYSTAT-CONTROL-10

Ray C F030793 RAYSTAT-Contr-N

18-09-2003, 10:14

2

Содержание RAYSTAT-CONTROL-10

Страница 1: ...RAYSTAT CONTROL 10 Control thermostat Thermostat Thermostat de contrôle Ray C F030793 RAYSTAT Contr N 18 09 2003 10 14 1 ...

Страница 2: ...eibung technische Daten 16 Funktionsbeschreibung 17 Display 18 Montage 18 Programmierung 22 Test Inbetriebnahme und Wartung 25 Anschlussdiagramme 37 Inbetriebnahmeprotokoll 39 FRANÇAIS Table des matières 2 Description caractéristiques techniques 26 Fonctionnement 27 Afficheur 28 Installation 29 Paramétrage 33 Test mise en service et entretien 36 Schémas électriques 37 Fiche de mise en service 39 R...

Страница 3: ...numérique ENGLISH A 1 Thermostat enclosure 2 3 4 5 Cable entries 2 x M25 1 x M20 1 x M16 6 Temperature sensor Pt 100 7 Sensor cable 8 Push buttons 9 Digital display B 1 Schraubendreher 3 mm Längsschlitz 2 Schraubendreher 5 mm Kreuzschlitz 3 Kabelmesser 4 5 6 Schraubenschlüssel 27 mm 24 mm 19 mm B 1 Terminal screwdriver 3 mm 2 Posi drive screwdriver 5 mm 3 Trimming knife 4 5 6 Spanners 27 mm 24 mm ...

Страница 4: ...V D E A 8 3 2 4 6 7 5 9a 1 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 9b Ray C F030793 RAYSTAT Contr N 18 09 2003 10 14 4 ...

Страница 5: ...90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 mm B 1 2 3 4 5 6 Ray C F030793 RAYSTAT Contr N 18 09 2003 10 14 5 ...

Страница 6: ...ols offers other controls for use in hazardous areas Technical data Supply voltage 230 Vac 10 10 50 60 Hz 6V leakproof maintenance free non rechargeable battery incl for programming without power supply Main relay max 25 A 250 Vac Resistive Heater operation on sensor error programmable ON or OFF Hysteresis programmable 1K to 5K Set point T range 0 C to 150 C Accuracy 0 5 K at 5 C Operating Tempera...

Страница 7: ... When the measured pipe temperature falls below the setpoint value minus hysteresis the switching contact closes A LED in the display indicates that the heating cable is switched on In the event of an error the alarm relay switches and an error code shows on the display It is possible to program the status of the heating cable on or off in case of a sensor error The unit is fitted with a battery s...

Страница 8: ...he parameter 4 When power is initially applied all display segments will illuminate for a short period This will also occur if no mains power is available and the battery button is pressed Do not push the battery button when the unit is powered as this will shorten battery life Installation description 1 Installation of heating cable For design and selection of heating cables in sanitary applicati...

Страница 9: ...e can be done either A Via junction box or contactor or when using RayClic with the cold cable through the M25 gland 3 B Directly into RAYSTAT CONTROL 10 In this case the M25 gland 3 which is delivered pre mounted to the RAYSTAT CONTROL 10 is to be replaced by an appropriate kit Follow instructions supplied with the kit for installation Important For Voltage Free Operation the wire links W1 and W2...

Страница 10: ...fixing tape same tape as used to fix heater to the pipe in two places D fix sensor parallel to pipe D route sensor cable and eventual extension cable to avoid damage in use Fix to pipe with adequate tape where appropriate Warning Do not install sensor at ambient temperatures below 20 C Do not bend sensor last 50 mm keep it straight under all circumstances Min bending radius for sensor cable 10 mm ...

Страница 11: ...do so as described in Operational description page 11 and onwards Close the lid of the unit Ensure that the pipe and sensor are thermally insulated and clad to the de sign specification after installation of thermostat Seal cladding with sealant A Operational description 1 Introduction The RAYSTAT CONTROL 10 parameters are configured via a menu system The unit is delivered with a battery so that t...

Страница 12: ...the display alternates between the setpoint and actual meas ured temperature press the MENU key for about 2 sec The display will shortly show and switch to the first parameter to be changed Stepping through the complete parameter list can be done by successively pressing the MENU key When the last parameter has been set the display will show and return to normal operation In case the unit is not c...

Страница 13: ...gh Temperature 65 22 1503 Threshold C Heater Operation if 1 0 OFF 1 ON Sensor Error Voltage Free Operation 0 0 NO 1 YES 1 Max Low Temp Alarm is always smaller than Set Point minus hysteresis 2 Min High Temp Alarm is always larger than Set Point plus hysteresis 3 Consider also max exp temp of heating cable in table to select an appropriate High Temp Alarm value If one does not want the High Temp Al...

Страница 14: ...e on the same alarm relay An alarm will clear automatically as soon as the error condition is gone There is no need to reset all settings are maintained If multiple alarms are active the alarms are shown with the following priority Highest Lowest Testing commissioning and maintenance Test heating cable when thermostat installation is complete as directed in the Tyco Thermal Controls instructions a...

Страница 15: ...15 Ray C F030793 RAYSTAT Contr N 18 09 2003 10 14 15 ...

Страница 16: ...ONTROL 10 darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen installiert werden Für explosionsgefährdete Bereiche bietet Tyco Thermal Controls spezielle Thermostate an Technische Daten Betriebsspannung AC 230 V 10 10 50 60 Hz inkl einem auslaufgeschützten wartungs freien nicht wiederaufladbaren 6 V Akku Nennstrom max 25 A bei AC 230 V ohmsche Last Heizleitung bei Sensorfehler Programmierbar EIN oder AU...

Страница 17: ...scheinen im Display abwechselnd die Werte für die ge messene Umgebungstemperatur und die eingegebene Haltetemperatur Wenn die gemessene Rohrtemperatur die programmierte Haltetemperatur plus Hysterese übersteigt öffnet der Schaltkontakt und die Heizleitung wird ausgeschaltet Wenn die gemessene Rohrtemperatur unter die programmierte Halte temperatur minus Hysterese fällt schließt der Schaltkontakt E...

Страница 18: ...scheint ein Fehlercode siehe Fehlermeldungen 3 Die Programmierung erfolgt mit Hilfe der Bedientasten siehe Funktions beschreibung Während der Programmierung erscheint in der Statusan zeige der Code für den Parameter der gerade programmiert wird Im lin ken Display wird gleichzeitig der jeweilige Wert angezeigt 4 Wird die Spannungsversorgung eingeschaltet so leuchten alle Segmente im Display kurzzei...

Страница 19: ...erden Montieren Sie das Gerät nicht unter der Wärme dämmung A Wandmontage Für die Wandmontage sind vier Löcher für M4 Schrauben im Gehäuse B Montage auf der Rohrleitung Tyco Thermal Controls bietet auch Befestigungswinkel nicht im Lieferum fang enthalten für die Montage auf der Rohrleitung an SB 100 SB 101 3 Anschluss Entfernen Sie zuerst die Gehäuseabdeckung Anschlusskabel Führen Sie ein einphasi...

Страница 20: ...4 Sensormontage Montageort des Sensors wie in der Projekt Auslegung vorgesehen nicht in der Nähe von Ventilen Flanschen Rohrlagern Pumpen oder anderen wärmeabstrahlenden Komponenten wenn diese ordnungsge mäss beheizt werden bei temperaturempfindlichen Medien oben auf der Rohrleitung A bei einzelnen Heizleitungen im unteren Quadranten der Rohrleitung im 90 Abstand zur Heizleitung B bei zwei oder me...

Страница 21: ... Umgebungstemperaturen un ter 20 C Verbiegen Sie den Sensor auf keinen Fall die letzten 50 mm Der minimale Biegeradius für das Sensorkabel beträgt 10 mm Anschluss des Sensors am Thermostaten Führen Sie das Sensorkabel durch die dafür vorgesehene M16 Verschrau bung 5 und schließen Sie es entsprechend dem Anschlussdiagramm auf Seite 37 an Bitte beachten Sie die Farbcodierung der einzelnen Adern Hinw...

Страница 22: ...rogrammiermodus bei Netzbetrieb zu aktivieren im Display er scheint abwechselnd Haltetemperatur oder aktuelle gemessene Temperatur drücken Sie die Menü Taste für ca 2 Sekunden Im Display erscheint kurz und anschließend der erste einstellbare Parameter Die einstellbaren Parameter können schrittweise durch drücken der Menü Taste aufgerufen werden Nach Eingabe des letzten Parameters erscheint in der ...

Страница 23: ...minus Hysterese 2 Der Wert für Übertemperaturalarm ist immer höher als die Halte temperatur plus Hysterese 3 Wenn Sie einen Wert für Übertemperaturalarm einprogrammieren sollten Sie auch den max zulässigen Temperaturbereich der Heizleitung berück sichtigen Wenn Sie den Übertemperaturalarm nicht programmieren möchten setzen Sie den entsprechenden Parameter auf erscheint nach 150 4 Fehler Der Thermo...

Страница 24: ...7 V3 1 Diese Störung wird nicht gemeldet wenn der Übertemperaturalarm auf AUS programmiert ist 2 Bei potentialfreiem Betrieb wird diese Störung nicht gemeldet 3 Die Thermostatsteuerung schaltet ab wenn die Versorgungsspannung unter AC 190 V fällt Alle Alarmfunktionen werden über ein Relais geschaltet Der Alarm wird automatisch zurückgesetzt sobald der Fehler behoben ist Es ist nicht erforderlich d...

Страница 25: ...otokoll aus Seite 39 Der Thermostat sollte in regelmäßigen Abständen gewartet werden Prüfen Sie ob die Thermostatsteuerung fest montiert ist das Sensorkabel beschädigt wurde alle Verschraubungen fest angezogen sind das Thermostat korrekt arbeitet keine Fehlermeldung im Display die Einstellungen den Anforderungen entsprechen der Gehäusedeckel fest verschlossen ist die Wärmedämmung abgedichtet ist R...

Страница 26: ...e régulateur est prévu pour une installation en zone ordinaire unique ment La gamme DigiTrace comprend d autres dispositifs de régulation pour les zones explosibles Caractéristiques techniques Tension d alimentation 230 Vca 10 10 50 60 Hz pile 6 V étan che non rechargeable pour programmation sans alimentation secteur Relais de commande 25 A 250 Vca résistif Mode sécurité pour défaut sonde Programm...

Страница 27: ... 3 x 1 5 mm2 Fonctionnement En fonctionnement normal l afficheur alterne entre la température mesurée et la température de consigne Lorsque la température mesurée dépasse la consigne programmée plus l hystérésis le contacteur s ouvre et met le ruban chauffant hors tension Lorsque la température mesurée descend sous la consigne moins l hystérésis le contacteur se ferme Une diode témoin signale la m...

Страница 28: ...ge relais de commande est sous tension Par exemple indique que la température mesurée est de 20 C et que le ruban est sous tension indique une valeur de consigne programmée à 24 C avec le ruban sous tension 2 Lorsqu une erreur est détectée l affichage de gauche clignote en montrant et l affichage d état donne un numéro permettant d identifier le problème voir Erreurs 3 Les touches servent à la pro...

Страница 29: ...tème Suivre les recommandations de la fiche de sécurité fournie avec les rubans Disjoncteur différentiel 30 mA est indispensable Le RAYSTAT CONTROL 10 est un appareil électronique sensible Il doit donc être installé en prenant en compte les règles classiques de protection aux interférences EMC 2 Montage du boîtier Le RAYSTAT CONTROL 10 peut s installer à l intérieur comme à l extérieur Ne pas inst...

Страница 30: ...upe 3 livré prémonté sur l appareil doit être remplacé par un kit approprié Suivre les instructions d installations fournies avec le kit Important En fonctionnement contact sec contacteur les cavaliers W1 et W2 doivent impérativement être enlevés sous peine d endommager l appareil ou un autre équipement connecté Le raccordement du RAYSTAT CONTROL 10 à une alarme à distance est une option qui utili...

Страница 31: ...idement en deux endroits avec du ruban adhésif de même type que celui qui sert à attacher le ruban chauffant sur la tuyaute rie D la sonde doit être disposée longitudinalement sur la tuyauterie D disposer le câble de la sonde et son éventuelle extension de manière à éviter toute dégradation à l usage Utiliser du ruban adhésif à tous les endroits nécessaires Attention Ne pas installer la sonde lors...

Страница 32: ...i ser un câble blindé pour éviter les interférences La tresse de blindage doit être reliée à la prise de terre du thermostat 5 Fin de l installation Remettre le capot de protection des bornes en place Si ce n est pas encore fait programmer le RAYSTAT CONTROL 10 en suivant les instructions relatives au Paramétrage page 32 et suivantes Fermer le couvercle de l appareil Après l installation du thermo...

Страница 33: ...es segments de l afficheur s allument brièvement pour permettre le contrôle du fonctionnement de l affichage L afficheur indique ensuite et passe au premier paramètre à définir Pour mettre le thermostat en mode de paramétrage lorsque l appareil est raccordé à l alimentation électrique l afficheur indique alternativement le point de consigne et la valeur de température mesurée appuyer sur la tou ch...

Страница 34: ...Max défaut affiché Consigne C 5 0 150 Hystérésis K 1 1 5 Seuil alarme 0 40 148 1 temp basse1 C Seuil alarme 65 22 1503 temp haute C État ruban si erreur 1 0 OFF 1 ON de sonde Fonctionnement 0 0 NON 1 OUI sans alimentation 1 Alarme temp basse max est toujours inférieure à la consigne moins l hystérésis 2 Alarme temp haute min est toujours supérieure à la consigne plus l hystérésis 3 Tenir compte au...

Страница 35: ...ntrôler circuit chauffant haute1 Erreur tension Défaillance du relais de sortie2 ou triac remplacer Alimentation sous Contrôler la tension 207 Vca3 d alimentation 1 Détection inopérante si l alarme température haute est désactivée 2 Détection inopérante en mode contact sec contacteur 3 L appareil cesse de fonctionner quand la tension est inférieure à 190 Vca environ Toutes les alarmes sont sur le ...

Страница 36: ...de mise en service page 39 Vérifier et entretenir le thermostat lors des maintenances régulières des ins tallations Contrôles Solidité du montage État du câble de la sonde Presse étoupe bien serrés Fonctionnement correct du thermostat pas de code d erreur Réglages du thermostat adaptés à l application Fermeture du couvercle Calorifugeage étanche Ray C F030793 RAYSTAT Contr N 18 09 2003 10 14 36 ...

Страница 37: ...hémas électriques Heating cable Heizband Ruban chauffant Temp Pt 100 sensor Temp Sensor Pt 100 Sonde de température Optional Optional Option R Same colour R die gleiche Farbe R la même couleur Ray C F030793 RAYSTAT Contr N 18 09 2003 10 14 37 ...

Страница 38: ...andards and regulations Depending on the application one or three pole circuit breakers or contactors may be used Örtliche Gegebenheiten Normen und Vorschriften können zwei bzw vierpolige Abschaltung durch Leitungsschutzschalter erforderlich machen In Abhängigkeit von der Anwendung sind sowohl einals auch dreipolige Leitungsschutz schalter bzw Schütze möglich Les conditions locales ainsi que la ré...

Страница 39: ... Error Abschalten bei Sensorausfall État circuit si erreur de sonde Voltage Free Operation Potentialfreier Betrieb Fonctionnement contact sec Commissioning Inbetriebnahme Mise en service RAYSTAT CONTROL 10 Batch No Los Nr Lot n Ref Ref Réf Location Ort Location Date Datum Date Sensor Sensor Sonde Length Länge Longueur m Heater Heizband Ruban Length Länge Longueur m CB Sicherung Disjoncteur A Type ...

Страница 40: ... E5 20090 Assago Milano Tel 02 57 57 61 Fax 02 57 57 6201 Nederland Tyco Thermal Controls b v Van Heuven Goedhartlaan 121 1181 KK Amstelveen Tel 020 6400411 Fax 020 6400469 Norge Tyco Thermal Controls Norway AS Malerhaugveien 25 Postboks 6076 Etterstad 0602 Oslo Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 Österreich Tyco Thermal Controls N V Lubbeek Office Wien Brown Boveri Strasse 6 14 2351 Wiener Neud...

Отзывы: