background image

Kindersicherung: 

Da beim Einschalten des S-Flaschenwärmers 

der 

Bedienungsknopf

 

H

 mindestens 3 Sekunden lang eingedrückt 

gehalten werden muss, kann ein Kind den S-Flaschenwärmer nicht 

so einfach einschalten  Gelingt es dem Kind dennoch, den Knopf 

lange einzudrücken, wärmt sich die Flasche mit Nahrung bis zu einer 

sicheren Temperatur von 37 °C *  

auf. Wenn kein Heizelement 

C

 auf der 

Basisstation

 

G

 steht, wird 

sich das Gerät nicht einschalten und kann somit auch nicht warm 

werden

Gebrauchter S-Flaschenwärmer

Vom Kauf und/oder der Nutzung eines gebrauchten S-Flaschenwärmers 

wird abgeraten. Es ist dem S-Flaschenwärmer dann oftmals nicht 

anzusehen, ob dieser noch in gutem Zustand ist und noch gut und sicher 

funktioniert

Fragen 

Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen über die Nutzung des Difrax 

S-Flaschenwärmers haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit der nächsten 

Verkaufsstelle bei Ihnen in der Nähe oder mit dem Difrax Kundenservice 

auf. Besuchen Sie auch 

www.difrax.com

. Dort finden Sie die am 

häufigsten gestellten Fragen über den S-Flaschenwärmer

* +/- 2 °C

Störung

Der S-Flaschenwärmer wärmt nicht auf

 Kontrollieren Sie, ob der Stecker fest in der Steckdose steckt

  Kontrollieren Sie, ob die Flasche mit dem Heizelement fest auf der 

Basisstation G angedrückt ist

  Kontrollieren Sie, ob sich Beschädigungen auf den Einzelteilen 

befinden und tauschen Sie diese erforderlichenfalls nach 

Abstimmung mit dem Difrax Kundenservice aus

 Prüfen Sie, ob die Kontaktringe des Heizelements 

C

 noch feucht sind

 Prüfen Sie die Temperatur der Nahrung. Wenn die Nahrung zu kalt ist 

  (< 2 °C), dann erwärmt der S-Flaschenwärmer die Nahrung nicht

Der S-Flaschenwärmer springt nicht sofort an, wenn ich auf den 

Bedienungsknopf 

H

 drücke

 Das stimmt. Sie müssen den Bedienungsknopf mindestens

  3 Sekunden gedrückt halten, bis dieser anspringt. Dies wurde

  aufgrund der Kindersicherheit so eingerichtet

Das Lämpchen im Bedienungsknopf 

H

 brennt nicht

  Der Bedienungsknopf blinkt rot, wenn der S-Flaschenwärmer 

eingeschaltet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, kann es sein, dass die 

(Mutter)Milch oder das Wasser in der Flasche bereits die richtige 

Temperatur erreicht haben 

  Der S-Flaschenwärmer wärmt die Nahrung auch nicht auf, wenn 

diese etwa 0 °C hat (Nahrung aus dem Kühlschrank hat eine durch-

schnittliche Temperatur von 6 °C

  Der Flaschenboden (

D

 oder 

E

) muss so fest wie möglich auf der 

Basisstation 

G

 angebracht werden (beim Anbringen fühlt man am 

Ende einen Widerstand) 

  Wenn der Flaschenboden stabil auf der Basisstation steht und Sie 

(Mutter)Milch oder Wasser von 6 °C oder wärmer verwenden und 

D

59

D

58

Содержание S-Bottle Warmer

Страница 1: ...by klaar maakt Ook zorgt de gelijkmatige opwarming van binnenuit ervoor dat alle voedingsstoffen van de moeder melk bewaard blijven De voordelen van de S fles blijven behouden door het speciale O ring...

Страница 2: ...en kwijt of beschadigd 19 Garantie kaart 20 Voordat je begint Voor het eerste gebruik schoonmaken Voor elk gebruik schoonmaken Was en eventueel steriliseer de onderdelen van de flesverwarmer die daarv...

Страница 3: ...E GEAARDE STEKKER DE STROOMKABEL VAN HET APPARAAT KAN NIET WORDEN VERVANGEN WANNEER DE KABEL IS BESCHADIGD DIENT U HET APPARAAT WEG TE GOOIEN 20 INDIEN NODIG KUNT U GEBRUIK MAKEN VAN EEN VERLENGSNOER...

Страница 4: ...msysteem ook in de flessenbodem van de flesverwarmer zijn verwerkt 4 Duw het O ring ventiel B goed rondom aan op het verwarmingselement C in de inkeping met het opstaande stukje naar boven om lekkage...

Страница 5: ...kant van het verwarmings element C worden geplaatst hierdoor blijven de contactringen beschermd 9 Schud de fles enkele malen voor optimale warmtespreiding 10 Controleer altijd met een druppel voeding...

Страница 6: ...r Ontkalken van het verwarmingselement Voor een optimale werking is het belangrijk om het verwarmings element C na elk gebruik goed schoon te maken en minimaal 1 keer in de 3 maanden te ontkalken Door...

Страница 7: ...f van van het type S fles D Witte flessenbodem voor S fles Natural 170 ml en 250 ml E Zwarte flessenbodem voor S fles Wide 200 ml en 310 ml de levensduur en garandeert een optimaal verwarmings resulta...

Страница 8: ...od gaat knipperen en je een geluidsignaal hoort Als de inhoud van de fles de temperatuur van 37 C heeft bereikt slaat de S flesverwarmer vanzelf uit Tevens hoor je 3 piepjes en kleurt de bedieningskno...

Страница 9: ...nbodem D of E dient zo stevig mogelijk op het basis station G te worden geplaatst bij het plaatsen voel je weerstand op het eind Mocht de flessenbodem goed stevig op het basisstation staan en gebruik...

Страница 10: ...r Voor een optimale werking is het belangrijk om het element elke keer goed schoon te maken en regelmatig te ontkalken Mocht het probleem zich na reiniging nog steeds voordoen neem dan contact op met...

Страница 11: ...r contactgegevens www difrax com warranty service Bevestig hier de kassabon als aankoopbewijs Reference number 14AL01 Garantie Difrax offre deux ans de garantie sur la station de base et l l ment de c...

Страница 12: ...erv s gr ce la valve joint torique sp ciale avec syst me de vide Par cons quent vous pouvez directement nourrir votre b b partir du biberon S avec l l ment de chauffe install sur le biberon L l ment d...

Страница 13: ...s les l ments de chauffe soient bien s ch s avant de les remonte biberon S 170 ml natural biberon S 250 ml natural biberon S 200 ml wide biberon S 310 ml wide Table des mati res Mesures de protection...

Страница 14: ...ARCHE 17 AVANT DE SERVIR D BRANCHEZ LE CORDON DE LA PRISE MURALE ET DU PLAT NE LAISSEZ PAS LE CORDON LA PORT E DES ENFANTS 18 AVANT DE SERVIR VEILLEZ CE QUE LES ALIMENTS SOIENT TEMP RATURE AD QUATE 19...

Страница 15: ...rifiez la soupape avec anneau en O B avant chaque usage De petites d chirures peuvent causer des fuites ATTENTION ATTENTION 6 Vissez bien le biberon S V sur le fond de biberon D ou E 7 tez l anneau a...

Страница 16: ...a temp rature ambiante et la temp rature des aliments vers s 7 Retirez le biberon de la station de base G 2 C 8 Le bouchon de protection F peut tre mis en place sur la face inf rieure de l l ment de c...

Страница 17: ...e Nettoyez ainsi les l ments autoris s tableau en les pla ant dans la partie sup rieure du lave vaisselle Nettoyage l aide d un st rilisateur pour four micro ondes Suivez le mode d emploi du st rilisa...

Страница 18: ...aque repas Le biberon Difrax conserve au mieux sa qualit lorsque vous lavez bien tous les bords y compris le filetage avec une brosse pour biberon et un d tergent doux Un simple rin age l eau n est pa...

Страница 19: ...a jamais plus chaud que 50 C afin de toujours garantir la qualit du lait maternel et il ne doit pas entre temps tre agit pour r partir la chaleur La temp rature du lait maternel et de l eau dans le bi...

Страница 20: ...onc sur la station de base G Contr lez si les l ments sont endommag s et remplacez les si n cessaire apr s avoir contact le service apr s vente Difrax V rifiez si les joints d tanch it de l l ment cha...

Страница 21: ...er la bonne temp rature Pour un fonctionnement optimal il est important que l l ment soit chaque fois bien nettoy et soit r guli rement d tartr Si le probl me se pr sente encore apr s un nettoyage veu...

Страница 22: ...S Flasche bleiben durch das spezielle O Ring Ventil mit Vakuumsystem erhalten Dadurch k nnen Sie Ihr Baby direkt aus der S Flasche mit dem darauf angeschlossenen Heizelement f ttern Das Heizelement ka...

Страница 23: ...h dem Reinigen alle Teile gut trocken sind bevor Sie diese wieder zusammenbauen S Flasche 170 ml natural S Flasche 250 ml natural S Flasche 200 ml wide S Flasche 310 ml wide Inhalt Wichtige Sicherheit...

Страница 24: ...SICH AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN BEFINDEN 18 PR FEN SIE VOR DEM F TTERN OB DER FLASCHENINHALT DIE RICHTIGE TEMPERATUR HAT 19 DER S FLASCHENW RMER HAT EINEN VERSCHWEISSTEN NICHT ABTRENNBAREN...

Страница 25: ...ut am Flaschen boden D oder E fest 7 Entfernen Sie den Flaschenring mit Flaschensauger und Abschlusspl ttchen III II und IV von der Flasche V 1 F llen Sie die S Flasche von oben mit Mutter Milch oder...

Страница 26: ...eizelements C angebracht werden Dadurch bleiben die Kontaktringe gesch tzt 9 Sch tteln Sie die Flasche einige Male um eine optimale W rmeverteilung zu erm glichen 10 Pr fen Sie immer mit einem Tropfen...

Страница 27: ...Sie die dazu geeigneten Teile Tabelle indem Sie diese in das oberste Teil der Sp lmaschine legen Reinigen mit einem Mikrowellen Sterilisator Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung des Sterilisators Legen...

Страница 28: ...und sp len Sie alle Teile direkt nach jedem Gebrauch gut ab Die Difrax Flasche beh lt ihre Qualit t am Besten wenn alle R nder auch das Gewinde mit einer Flaschenb rste in einem milden Sp lwasser gr...

Страница 29: ...s w rmer als 50 C sodass die Qualit t der Muttermilch immer gew hrleistet bleibt und dass zwischendurch nicht gesch ttelt werden muss um die W rme zu verteilen Die Temperatur der Mutter Milch und des...

Страница 30: ...Flasche mit dem Heizelement fest auf der Basisstation G angedr ckt ist Kontrollieren Sie ob sich Besch digungen auf den Einzelteilen befinden und tauschen Sie diese erforderlichenfalls nach Abstimmun...

Страница 31: ...atur registrieren F r eine optimale Funktion ist es wichtig das Element jedes mal gut zu reinigen und regelm ig zu entkalken Sollte das Problem nach der Reinigung noch immer vorhanden sein nehmen Sie...

Страница 32: ...r die Kassenquittung als Kaufnachweis befestigen Reference number 14AL01 Tip houd www difrax com in de gaten voor nieuwe innovaties Garanzia Difrax offre due anni di garanzia sulla base e sull element...

Страница 33: ...nservare intatte tutte le sostanze nutritive del latte materno I vantaggi del biberon a S rimangono invariati grazie alla speciale valvola O ring con sistema di vuoto Il beb pu quindi essere allattato...

Страница 34: ...tutti i componenti prima di rimontarli biberon a S 170 ml natural biberon a S 250 ml natural biberon a S 200 ml wide biberon a S 310 ml wide Indice Precauzioni importanti 68 Montaggio del riscaldator...

Страница 35: ...APPARECCHIO 17 PRIMA DI SERVIRE SCOLLEGARE IL CAVO DALLA PRESA A MURO E FARE LA PORZIONE NON LASCIARE IL CAVO ALLA PORTATA DEI BAMBINI 18 PRIMA DI SERVIRE ESSERE SICURI CHE L ALIMENTO SIA A TEMPERATU...

Страница 36: ...iberon D o E 7 Smontare dal biberon la ghiera con la tettarella e il disco di tenuta III II e IV del biberon V 1 Riempire il biberon a S dall alto con latte materno o acqua 2 Poich l elemento riscalda...

Страница 37: ...protezione F pu essere inserito dal lato inferiore dell elemento riscaldante C per proteggere gli anelli di contatto 9 Agitare il biberon alcune volte per diffondere bene il calore 10 Controllare semp...

Страница 38: ...avaggio in lavastoviglie Lavare i componenti resistenti alla lavastoviglie vedere la tabella disponendoli nella parte alta della lavastoviglie Pulizia nello sterilizzatore a microonde Seguire le istru...

Страница 39: ...re prima di ogni utilizzo Smontare completamente il biberon e sciacquare tutti i componenti subito dopo ogni poppata Il biberon Difrax mantiene perfettamente le sue caratteristiche se si puliscono a f...

Страница 40: ...iscaldante C non supera mai la temperatura di 50 C in questo modo la qualit del latte materno sempre garantita e non occorre agitare il biberon a intervalli regolari per distribuire il calore La tempe...

Страница 41: ...aldamente inserito nella base G Controllare che i componenti non siano danneggiati e se necessario sostituirli dopo essersi messi in contatto con il servizio clienti Difrax Controllare se gli anelli a...

Страница 42: ...istema di misurazione della temperatura dell elemento riscaldante C Di conseguenza l elemento riscaldante non pu dissipare il calore o non registra la temperaturacorretta Per un funzionamento ottimale...

Страница 43: ...goccia con misurino II T tine Flaschensauger Tettarella III Anneau Flaschenring Ghiera del biberon IV Disque de fermeture Abschlusspl ttchen Disco di tenuta V Biberon Flasche Biberon VI Valve biberon...

Страница 44: ...baby s bottle feed Furthermore the bottle feed is evenly heated from inside ensuring that all nutritional value and vitamins of the breast milk are retained The benefits of the S bottle remain becaus...

Страница 45: ...oblems 17 Missing or damaged parts 19 Warranty 20 Before you get started Before first use clean Clean before each use Wash and if applicable sterilise the parts of the S bottle warmer that are suitabl...

Страница 46: ...M UP BREAST MILK OR WATER FIRST BEFORE YOU ADD YOUR MILK POWDERS 32 HOUSEHOLD USE ONLY IMPORTANT SAFEGUARDS 1 READ ALL INSTRUCTIONS 2 PRE HEATING OF THIS UNIT IS NOT NECESSARY 3 DO NOT TOUCH HOT SURFA...

Страница 47: ...bottle heater Do not fill with liquids 50 C How to use the Difrax S bottle warmer Assembling the Difrax S bottle warmer 1 Place the base station G on a stable surface 2 Insert the plug into the wall...

Страница 48: ...retained so that your baby has less trouble with burping vomiting and colic 3 Screw the S bottle ring III and teat II on the bottle body V 4 Place the entire unit in the base station G and press firml...

Страница 49: ...element It is important to clean the heating element C thoroughly after each use and to descale at least once every 3 months for optimal operation Regular descaling helps to remove limescale Descaling...

Страница 50: ...al 170 ml 6 oz and 250 ml 8 oz E Black bottle base for S bottle Wide 200 ml 7 oz and 310 ml 10 oz Wash the heating element C with a mild detergent first and rinse thoroughly Fill a bowl two thirds wit...

Страница 51: ...red and you hear a beep sound Once the contents of the bottle has reached the temperature of 37 C the S bottle warmer will automatically switch off You will hear 3 beeps and the operating button H wil...

Страница 52: ...d firmly on the base station G you should notice a little resistance when placing towards the end If the bottle is firmly in place on the base station and you are using breast milk or water that is ar...

Страница 53: ...r will beep continuously The feed placed in the bottle heater may be too hot 50 C The contact rings of heating element C are damp The S bottle warmer is taking a very long time to switch of This may b...

Страница 54: ...ease visit the following website of the contact details www difrax com warranty service Please attach the receipt proof of purchase here Reference number 14AL02 Difrax ger tv rs garanti p basstationen...

Страница 55: ...n beh lls tack vare den s rskilda O ringsventilen med vakuumsystem P s s tt kan du mata ditt barn direkt fr n flaskan med v rmeelementet anslutet till den V rmeelementet r enkelt att reng ra i diskmas...

Страница 56: ...a innan du s tter ihop dem igen S flaska 170 ml natural S flaska 250 ml natural S flaska 200 ml wide S flaska 310 ml wide Inneh ll Viktiga skydds tg rder 26 Montering av Difrax S flaskv rmare 28 Anv n...

Страница 57: ...UT SLADDEN UR V GGUTTAG OCH BUNKE SE TILL ATT SLADDEN R UTOM R CKH LL F R BARN 18 F RE SERVERING SE TILL ATT MATEN HAR S KER TEMPERATUR 19 S FLASKV RMAREN R F RSEDD MED EN EJ L STAGBAR FORMAD STICKKON...

Страница 58: ...botten f r S flaska Wide 200 ml och 310 ml 6 Skruva fast S flaskan V ordentligt p flaskbottnen D eller E 7 Avl gsna flaskringen med flasknapp och insatslock III II och IV fr n flaskan V 1 Fyll S flask...

Страница 59: ...edtill p v rmeelementet C p s s tt skyddas kontaktringarna 9 Skaka flaskan n gra g nger f r optimal v rmef rdelning 10 Kontrollera alltid med en droppe mat p handledens insida att maten har r tt tempe...

Страница 60: ...rna se tabell genom att placera dem idiskmaskinens vre del Reng ring med hj lp av en sterilisator f r mikrov gsugn F lj sterilisatorns bruksanvisning Anv nd endast de d rf r godk nda delarna i sterili...

Страница 61: ...ndning Difrax flaskan beh ller sin kvalitet b st om du diskar alla kanter inklusive skruvg ngan ordentligt med en flaskborste i ett milt s pvatten Det r cker inte att spola ur flaskan med vatten mycke...

Страница 62: ...blir aldrig varmare n 50 C vilket betyder att br stmj lkens kvalitet alltid kan garanteras och du beh ver inte skaka flaskan under tiden f r att f en j mn v rmef rdelning Temperaturen p br st mj lken...

Страница 63: ...0 C mat fr n kylsk pet har en genomsnittlig temperatur p 6 C Flaskbottnen D eller E ska s ttas fast i basstationen G s stadigt som m jligt n r du placerar flaskan k nner du motst nd i nden Om flaskbot...

Страница 64: ...d v rmen eller inte registrerar r tt temperatur F r optimal funktion r det viktigt att elementet reng rs efter varje anv ndning och att avkalka regelbundet Ta kontakt med Difrax kundtj nst om probleme...

Страница 65: ...la v lvula de junta t rica con sistema de vac o Gracias a ello podr s dar de comer a tu beb directamente desde el biber n S con el elemento calentador conectado El elemento calentador se puede limpiar...

Страница 66: ...n bien secas antes de volverlo a montar biber n S 170 ml natural biber n S 250 ml natural biber n S 200 ml wide biber n S 310 ml wide ndice Precauciones importantes 46 El montaje del calienta biberon...

Страница 67: ...O AGUA 17 ANTES DE SERVIR DESENCHUFE EL CABLE DE LA TOMA DE CORRIENTE Y DE LA PLACA MANTENGA EL CABLE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI OS 18 ANTES DE SERVIR SE DEBE ASEGURAR DE QUE EL ALIMENTO EST A UNA TE...

Страница 68: ...200 ml y 310 ml 6 Enrosca firmemente el biber n S V a la base del biber n D o E 7 Quita el collar con la tetina y el disco de cierre III II y IV del biber n V 1 Llena el biber n S de leche materna o...

Страница 69: ...ocar en la parte inferior del elemento calentador C de esta manera se proteger n los anillos de contacto 9 Agita el biber n algunas veces para una ptima distribuci n del calor 10 Comprueba siempre si...

Страница 70: ...minutos Limpiarlo en el lavavajillas Limpia las piezas permitidas tabla meti ndolas en la parte superior del lavavajillas Limpiarlo en el esterilizador de microondas Sigue las instrucciones de uso del...

Страница 71: ...s justo despu s de que se haya usado La mejor manera de que se mantenga la calidad del biber n Difrax es limpiar bien todos los bordes rosca incluida con un cepillo para biberones y agua y jab n suave...

Страница 72: ...ento calentador C no se calentar nunca a m s de 50 C por lo que siempre se va a garantizar la calidad de la leche materna y no habr que agitarlo entre medias para que se distribuya el calor La tempera...

Страница 73: ...corriente Comprueba si el biber n con el elemento calentador est firmemente apretado en la estaci n base G Comprueba si hay da os en las piezas y c mbialas si es necesario despu s de ponerte en contac...

Страница 74: ...tura del elemento calentador C est calcificado A causa de ello el elemento calentador no puede transmitir el calor o no registra la temperatura correcta Para un funcionamiento ptimo es importante limp...

Страница 75: ...e compra Reference number 14AL02 Garantia A Difrax oferece dois anos de garantia sobre o suporte da base e o elemento de aquecimento do aquecedor de biber es S da Difrax desde que o mesmo seja utiliza...

Страница 76: ...ns dos biber es S s o sempre asseguradas atrav s da v lvula especial para a anilha em O com sistema de v cuo Desta forma pode alimentar o beb diretamente a partir do biber o S com o elemento de aqueci...

Страница 77: ...s pe as estas s o bem secas antes de serem montadas biber es S 170 ml natural biber es S 250 ml natural biber es S 200 ml wide biber es S 310 ml wide I ndice Salvaguardas importantes 68 A montagem do...

Страница 78: ...O CABO AO ALCANCE DA CRIAN A 18 ANTES DE SERVIR ASSEGURE SE DE QUE O ALIMENTO TEM UMA TEMPERATURA SEGURA 19 O AQUECEDOR DO BIBER O S EST EQUIPADO COM UMA FICHA MOLDADA N O SUBSTITU VEL O CABO DE ALIME...

Страница 79: ...e de 200 ml e 310 ml 6 Aperte bem o biber o S V ao respetivo fundo D ou E 7 Retire o anel com a tetina e disco de aperto III II e IV do biber o V 1 Insira leite leite materno ou gua no biber o S atrav...

Страница 80: ...o do alimento desta forma as anilhas de contacto mant m se protegidas 9 Agite o biber o v rias vezes para obter uma melhor uniformidade do calor 10 Verifique sempre se o l quido se encontra na temper...

Страница 81: ...utiliza o da m quina de lavar lou a enxague as pe as tabela necess rias e coloque as na parte superior da m quina de lavar lou a Lavagem atrav s de esterilizador de micro ondas siga as instru es de ut...

Страница 82: ...iliza o Desmonte as pe as do biber o e enxague todas as pe as por gua ap s cada utiliza o O biber o da Difrax mant m a sua qualidade superior sempre que utilizar a escova para lavagem de biber es em t...

Страница 83: ...O elemento de aquecimento C nunca aquece mais do que 50 C sendo que a qualidade do leite materno sempre mantida n o sendo necess rio ser agitado para obter a uniformidade do calor A temperatura do lei...

Страница 84: ...porte da base G Verifique se existem danos nas pe as e substitua as se for necess rio depois de contactar o servi o de apoio a clientes da Difrax Verifique se os an is de contato do elemento de aqueci...

Страница 85: ...te lavar sempre muito bem o elemento e proceder descalcifica o do mesmo com regularidade Se o problema persistir ap s a limpeza do aparelho entre em contacto com o servi o de apoio a clientes da Difra...

Страница 86: ...uada Tampa anti fugas com medidor II Flasknapp Tetina Tetina III Flaskring Collar Anel IV Insatslock Disco de cierre Disco V Flaska Biber n Biber o VI Ventil S flaska V lvula biber n S V lvula de bibe...

Отзывы: