background image

Dietz-motoren GmbH & Co. KG

Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck

Tel.:  +49 7021 57 02-0

Fax:  +49 7021 57 02-14

www.dietz-motoren.de [email protected]

Betriebsanleitung

Dietz-motoren

Blower

SB80; SB100; SB120

Vor Inbetriebnahme die Betriebs- und Montage-

anleitung, die Sicherheitshinweise und die Einbau-

erklärung lesen und beachten

Ausgabedatum:  11/2020             

Ersetzt BA vom: 11/2018

1. Anwendung

Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende und spezielle Hinweise für 

den Einsatz, die bei der Aufstellung, Betrieb, Überwachung und Wartung zu 

beachten sind. Lesen Sie diese Sicherheits- und Warnhinweise sorgfältig 

durch, bevor Sie mit der Installation bzw. der Inbetriebnahme der Dietz-

motoren Blower beginnen. Diese Anleitung ist greifbar aufzubewahren. 

Es muss gewährleistet sein, dass alle Personen, die Tätigkeiten an den 

Blowern auszuführen haben, diese Anleitung jederzeit einsehen können. 

Ergänzend zu dieser Anleitung sind auch Betriebsanweisungen im Sinne 

des Arbeitsschutzgesetzes und der Arbeitsmittel-Benutzungsverordnung 

bereitzustellen.

Der Blower, der enthaltene Drehstrommotor, die Betriebsanleitung selbst 

und die Typenschild-Angaben beziehen sich auf den durch unsere 

Auftragsbestätigung festgelegten Dietz-motoren Lieferumfang. 

In den nachfolgenden Texten werden unter anderem die folgenden 

Sicherheitssymbole verwendet.

1.1. Verwendete Symbole

Allgemeine Warnung

Dieses Symbol weist darauf hin, dass vor allem Gefahren für Leben und 

Gesundheit von Personen bestehen. Darüber hinaus sind auch Gefahren 

für Maschine, Sachen oder Umwelt möglich.

Warnung vor gefährlich hoher Spannung

Dieses Symbol weist darauf hin, dass besondere Gefahren durch 

elektrische Spannungen für das Leben und die Gesundheit von Personen 

bestehen. Werden diese Hinweise nicht beachtet, so kann das schwere 

und auch tödliche Verletzungen zur Folge haben.

Operating 

instructions

Dietz-motoren

Blower

SB80; SB100; SB120

Before commissioning, read the Operating 

Instructions, Safety Instructions and EC Declaration 

of Incorporation, and comply with their contents.

Issue date: 11/2020             

Replaces operating instructions issued: 11/2018 

1. Use

These Operating Instructions contain basic and special usage 

information, and must be complied with during installation, operation, 

monitoring and maintenance. Read these safety notices and warnings 

carefully before you start installing or commissioning the Dietz-motoren 

blower. These instructions must be kept handy for use. Everyone working 

on the blowers must be able to view these instructions at any time. In 

addition to these Operating Instructions, an instruction manual must be 

provided in compliance with health and safety legislation and the locally 

applicable ordinance on the use of working equipment.

The blower, the three-phase motor installed in it, the Operating 

Instructions themselves, and the details on the type plate, are part of 

the scope of supply of Dietz-motoren specified in our order confirmation.

The safety symbols used in the texts below include the following:

1.1. Symbols used

General warning

This symbol indicates the presence of hazards to life and limb. Damage to 

the machine or the environment, or physical damage, are also possible.

Warning of dangerously high voltage

This symbol indicates the presence of particular life-endangering hazards 

and health hazards caused by electric voltage. Failure to comply with this 

might result in severe and even fatal injury.

Seite 1 von 16

Dokument - Artikel- Nr. 261165

Bitte für künftige Verwendung aufbewahren

Änderungen vorbehalten

Page 1 of 16

Document - Article - No. 261165

Please save for future use

Subject to change

Содержание SB 100

Страница 1: ...dheit von Personen bestehen Werden diese Hinweise nicht beachtet so kann das schwere und auch tödliche Verletzungen zur Folge haben Operating instructions Dietz motoren Blower SB80 SB100 SB120 Before commissioning read the Operating Instructions Safety Instructions and EC Declaration of Incorporation and comply with their contents Issue date 11 2020 Replaces operating instructions issued 11 2018 1...

Страница 2: ...betrieblichen Praxis jedoch nur dann erreicht werden wenn alle dafür erforderlichen Maßnahmen getroffen werden Es unterliegt der Sorgfaltspflicht des Betreibers des Blowers diese Maßnahmen zu planen und ihre Ausführung zu kontrollieren Warning of hand injuries This symbol indicates that hot surfaces or rotating parts must not be touched There is a risk of clothing or body parts being sucked in by ...

Страница 3: ...ingen von Feuchtigkeit zu vermeiden Nach längerer Lagerung sind die Motorlager zu überprüfen In particular the operator must ensure that the blower is only used as intended is only run when in a fully functional condition and most importantly that the function of safety equipment is regularly checked Unauthorised modifications or changes are not permitted If it can be assumed that safe operation i...

Страница 4: ...iber unverzüglich außer Betrieb gesetzt und der Instandhaltung zugeführt werden 3 Hazards 3 1 Temperature During operation the blower housing temperature rises to the temperature of the medium passing through it At temperatures above 50 C the operator must provide protection so that the blower cannot be touched directly Risk of burns 3 2 Intake effect Blowers produce a strong suction effect Object...

Страница 5: ...des Blower Inneren gegen das Bloweräußere ist nicht gegeben Der Betreiber hat ggf dem angemessene Maßnahmen wie z B Belüftung der Blower Umgebung zu ergreifen 4 Intended use In particular the operator must ensure that the blower is only used as intended is only run when in a fully functional condition and most importantly check regularly that the safety equipment is working properly Unauthorised m...

Страница 6: ...n zu halten Ein Abfangen der Massen an anderen Stellen führt zu Beschädigung des Blowers und gefährdet die Sicherheit Connected pipes hoses flanges consoles or other device mounting equipment can influence the vibrations that affect the blower or which are caused by the device if it breaks down The blower must not be subjected to vibration Install dampers between the connections and also the foot ...

Страница 7: ... und mit dem Motornennstrom auf dem Motor bzw Blowertypenschild vergleichen Bei anhaltendem Überstrom sofort abschalten There is no need to install a protective grille if sufficient protection against contact is ensured by installing pipework a filter etc Foreign bodies particles or flue gas must not be allowed to flow through the blower The blowers should be installed so that sufficient motor aer...

Страница 8: ...ährliche Reststoffe die sich durch das Fördermedium im Blower befinden vor den Wartungsarbeiten mit geeigneten Maßnahmen entfernen 6 3 Checking quiet operation Check that blower is running quietly There must not be any unusual oscillations or vibrations Check ball bearings for unusual noises The blower must not be operated if vibration levels exceed the permitted levels Comply with the regulations...

Страница 9: ...zu erwartender starker Wärmeausdehnung Schiebeverbindung oder hitzebeständige elastische Stutzen Kompensatoren verwenden The blower can be started up again once the safety checks are complete This does not include work which can only be performed during operation while also complying with the valid safety and accident specifications Failure to comply with these points will put maintenance staff at...

Страница 10: ...r dürfen nicht in falscher Drehrichtung betrieben werden 10 Connection to mains power supply Connect device to the power supply in accordance with the Operating Instructions provided for the three phase motors and the safety notices provided When connecting to the power supply the general installation and safety notices should be observed In Germany VDE 0100 Regulation for power installations with...

Страница 11: ...rderlich sein senden Sie bitte den Blower an Dietz motoren zurück Die Intervalle hängen von den jeweiligen Betriebsbedingungen ab und sind vom Betreiber festzulegen 11 Motor connection Connect motor in accordance with the enclosed connection diagram Use frequency converter to protect motors with in built bimetal switches In every case comply with the predefined performance limits issued by the ene...

Страница 12: ...ehlfunktion der automatischen Nachschmierung auftritt Es wird empfohlen alle 100 200 Betriebsstunden die automatische Nachschmierung über ein Signal anzusteuern 16 Automatic relubrication device The optional automatic relubrication device for the Dietz motoren high performance blower extends the blower s service intervals The automatic relubrication device provides the bearings with new lubricant ...

Страница 13: ...luminium Konsole 4 2 Senkschrauben M6 x15 Bohrungsabstand 45 mm 16 3 Dimensions and possible forms of attachment 1 Retaining bracket with rubber coating 2 M5x10 cylinder head screw 3 Aluminium bracket 4 2 x M6 x15 countersunk screws Hole spacing 45 mm 1 3 4 2 1 3 4 2 Seite 13 von 16 Dokument Artikel Nr 261165 Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Änderungen vorbehalten Page 13 of 16 Document A...

Страница 14: ...angsspannung an PIN 1 Druckabschaltung Blinksignal im 5 Sekunden Takt Leerstand Blinksignal im 2 Sekunden Takt gelb 16 4 Pin assignment for operating the relubrication device with a M12x1 plug 8 pole cable connector Standard contacts for normal operation PIN Assignment Colour 1 Input voltage 14 to 30 VDC The voltage at PIN 1 is only needed to switch the unit The power consumption from the connecte...

Страница 15: ... rot 16 5 Aktivierung der Nachschmierfunktion Auslösen der Nachschmierung Pulsdauer mindestens 15 Sekunden Additional contacts for special functions PIN Assignment Colour 5 6 Programming and read out interfaces These two connections are used for programming during manufacture and for the customer to perform read out and special functions These connections can only be addressed using a read out ada...

Страница 16: ...len oben beschriebenen Ablauf durchzuführen um die sofortige Funktion zu gewährleisten Beispiele SB SB in Schallabsorberbox 16 6 Commissioning An initial start up cycle starts as soon as the 24V control voltage is ap plied at the device s PIN 1 The initial start ups should build up the sys tem pressure needed for correct relubrication in the relubrication system The unit performs a total of ten in...

Отзывы: