background image

5

I F U

System

Den nya, mindre versionen av EasyGlide, oval  används i par för att underlätta positionering längre bak i stol. En mer aktiv 
brukare kan, med hjälp av EasyGlide, själv trycka eller hasa sig bakåt till en riktig och bekväm sittposition.
Glidskivorna är små och behändiga och har mjuka, runda former och glatta ytor; egenskaper som gör dem mycket lätt att 
placera och ta bort samt att alltid ha nära till hands.

Placera EasyGlide genom att föra in den under låren på 
brukaren. Underlättas genom att använda en FootStool under 
fötterna för att höja upp låren från underlaget. För in den tills 
den kommit in under sittbenet på brukaren. 

Upprepa på andra sidan.

Placering

Visuell inspektion

 

 

   

Gör regelbundna funktionskontroller av hjälpmedlet. 
Kontrollera om materialet är utsatt för nötning eller är blekt. 
Vid tecken på slitage skall produkten kasseras.

Säkerhetskontroll

Stabilitetstest

   

Kontrollera hållfastheten på hjälpmedlet genom att försiktigt böja i skivan. Skivan skall ha 
spänst och kännas fast. Kassera hjälpmedlet om hållfastheten avtagit. 

Läs alltid manualerna för alla hjälpmedel som används vid en förflyttning.
Förvara manualen tillgänglig för användare av produkten.
Se till att du alltid har rätt version av manualen. 
Den senaste versionen finns att ladda ned från vår hemsida www.directhealthcaregroup.com.

Läs alltid bruksanvisningen

Lämna inte brukaren under förflyttningsmomentet.

Viktig information

Bruksanvisning - Svenska

EasyGlide

Содержание RoMedic EasyGlide

Страница 1: ...uctions for use English Bruksanvisning Svenska Brukermanual Norsk Brugsvejledning Dansk K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Nederlands Manuel d utilisation Fran ais Manuale utente...

Страница 2: ...Table of contents English 4 Svenska 6 Norsk 8 Dansk 10 Suomi 12 Deutsch 14 Nederlands 16 Fran ais 18 Italiano 20 Espa ol 22 Portugu s 22 Symbols 23...

Страница 3: ...on the other side Placement Visual inspection Check the condition and function of the assistive device regularly Check to ensure that fabric is not worn or faded If there are signs of wear the produc...

Страница 4: ...unable to move farther back in the chair the caregiver can push against the patient s knees to reposition the patient farther back in the chair Ask the patient to lean forward or ask another caregiver...

Страница 5: ...enet p brukaren Upprepa p andra sidan Placering Visuell inspektion G r regelbundna funktionskontroller av hj lpmedlet Kontrollera om materialet r utsatt f r n tning eller r blekt Vid tecken p slitage...

Страница 6: ...inte kan f rflytta sig l ngre bak i stol p egen hand kan medhj lparen trycka p brukarens kn n f r att f rflytta brukaren l ngre bak i stol Be brukaren att luta sig fram t eller ta hj lp av en till med...

Страница 7: ...yre p motsatt side Plassering Visuell inspeksjon Foreta regelmessige funksjonskontroller av produktet Alltid etter vask Kontroller at materialet er helt uskadd og at stoffet ikke er blitt bleket Ved t...

Страница 8: ...Hvis brukeren ikke kan forflytte seg lenger bak i stolen p egen h nd kan medhjelperen trykke p kn rne til brukeren for forflytte brukeren lenger bak i stolen Be brukeren lene seg fremover eller bruk e...

Страница 9: ...de Gentag p det anden side Placering Visuel inspektion Foretag regelm ssige funktionskontroller af hj lpemidlets Kontroller om materialet er udsat for slitage eller er bleget Ved tegn p slitage skal p...

Страница 10: ...ringsvejledning Produkternes overflade kan reng res med varmt vand eller s beopl sning Ved behov for desinficering kan anvendes 70 ethanol 45 isopropanol eller lignende Materiale Polyethen Ved sp rgs...

Страница 11: ...le Tee sama toisella puolella Sijoittaminen Silm m r inen tarkastus Tarkasta apuv lineen kunto ja toimivuus s nn llisin v liajoin Varmista ettei materiaali ole kulunut tai haalistunut Mik li tuotteess...

Страница 12: ...voimin taaemmaksi hoitaja voi ty nt potilasta polvista saadakseen h net liukumaan taaemmaksi tuolissa Pyyd potilasta nojautumaan eteenp in tai pyyd toinen hoitaja avuksesi Ota yhteys paikalliseen j ll...

Страница 13: ...chenkel mit dem zweiten Rutschbrett wiederholen Positionierung des Hilfsmittels Sichtpr fung Unterziehen Sie das Hilfsmittel regelm ig Sicherheitspr fungen Vergewissern Sie sich dass das Material wede...

Страница 14: ...eigener Kraft zur ckzusetzen kann die Pflegekraft dem Pflegebed rftigen helfen indem sie ihn an den Knien nach hinten dr ckt Bitten Sie den Pflegebed rftigen sich dabei nach vorn zu beugen Ziehen Sie...

Страница 15: ...orgvrager Doe hetzelfde aan de andere kant Plaatsen Visuele inspectie Controleer de toestand en het functioneren van het hulpmiddel regelmatig Controleer of de stof niet versleten of vervaald is Als e...

Страница 16: ...r achteren te bewegen kan de zorgverlener tegen de knie n van de zorgvrager duwen om de zorgvrager verder naar achter in de stoel te verplaatsen Vraag de zorgvrager om voorover te leunen of vraag een...

Страница 17: ...jusqu ce qu EasyGlide soit sous l os iliaque du patient R p ter de l autre c t Mise en place Inspection visuelle Effectuer des inspections r guli res de l auxiliaire V rifier si le mat riau est us ou...

Страница 18: ...plus en arri re sur le fauteuil roulant l assistant peut exercer une pression sur les genoux du patient pour l aider Demander au patient de se pencher vers l avant ou de se faire aider par un deuxi m...

Страница 19: ...Ispezione visiva Verificare regolarmente le condizioni e il funzionamento del dispositivo di ausilio Accertarsi che il tessuto non sia usurato o sbiadito Qualora presenti segni di usura il prodotto d...

Страница 20: ...spingere le ginocchia dell utente per agevolare l operazione Chiedere al dell utente di sporgersi in avanti oppure farsi aiutare da un altro assistente Cura del prodotto Le superfici dei prodotti poss...

Страница 21: ...isual Compruebe peri dicamente el estado y funcionamiento del dispositivo de asistencia Aseg rese de que el tejido no est desgastado o deste ido Si hay indicios de desgaste el producto deber ser desec...

Страница 22: ...uario es incapaz de echarse hacia atr s en la silla el asistente puede presionar las rodillas del usuario a tal fin Pida al usuario que se incline hacia adelante o solicite la ayuda de otro asistente...

Страница 23: ...ade Dobre cuidadosamente o tapete de transfer ncia EasyGlide para verificar a for a e durabilidade A placa dever ser el stica e r gida ao mesmo tempo Descarte o tapete de transfer ncia Easy Glide quan...

Страница 24: ...a ajuda a outro cuidador As pe as deslizantes de transfer ncia s o removidas segurando as pegas e puxando para fora Impe a que o corpo do utilizador se mova segurando o medida que as pe as deslizante...

Страница 25: ...System Symbols This product complies with the require ments of the Medical Device Regulation 2017 745 Visual Inspection Medical Device Read the manual Caution Product Code Manufacturer information Ba...

Страница 26: ...d quality of care and cost savings The philosophy behind SystemRoMedic is focused on the prevention and reduction of occupational injuries while allowing users to experience a greater sense of indepen...

Отзывы: