DeWalt DWS716 Скачать руководство пользователя страница 36

34

EsPAñOl

Regulación de la Guía (Fig. K)

Para que la sierra pueda biselar a 48° completos hacia la izquierda o derecha, los rebordes se 
pueden regular a fin de proporcionar espacio. Para ajustar la cerca, afloje la perilla de bloqueo 
de la cerca 

 14 

 y deslice la cerca hacia afuera. Ensaye una vez con la sierra apagada y verifique 

que haya espacio suficiente. Regule el reborde para que quede lo más cerca posible de la hoja 
y proporcione un máximo soporte a la pieza de trabajo, sin interferir con el movimiento de 
elevación y descenso del brazo. Ajuste la perilla firmemente. Al completar las operaciones de 
biselado, no olvide reubicar el reborde.

nOTA:

 La ranura de la guía de los rebordes puede obstruirse con el aserrín. Si la ranura de la guía 

se atora, use un palo, aire a presión baja o un vacío para destaparla.

Fig. K

14

Freno Eléctrico Automático

La sierra viene equipada con un freno eléctrico automático que detiene la hoja de la sierra 
después de los cinco segundos de haber liberado el disparador. El freno no es regulable.
En algunas ocasiones puede producirse un retraso en la activación del freno luego de accionar el 
disparador. En muy pocas ocasiones puede ocurrir que el freno no se active en absoluto, en cuyo 
caso la hoja seguirá su marcha por inercia hasta detenerse.
Si se producen retrasos o “saltos”, apague y encienda la sierra cuatro o cinco veces. Si el problema 
persiste, haga reparar la herramienta en un centro de mantenimiento 

D

e

WALT

 autorizado.

Asegúrese siempre de que la hoja se haya parado antes de sacarla de la placa de corte.El freno no 
sustituye a las guardas. Por su propia seguridad, preste atención a la sierra.

Accionamiento y Visibilidad de la Guarda (Fig. L)

 

ATENCIÓN: 

Riesgo de pellizcos. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga el pulgar debajo 

del mango cuando tire de éste hacia abajo. El protector inferior se moverá hacia arriba al 
tirar del mango hacia abajo, lo que podría producir un pellizco.

La guarda de la hoja de la sierra se eleva automáticamente cuando el brazo desciende, y 
desciende sobre la hoja cuando el brazo se eleva.
Al instalar o retirar hojas de sierra, o al realizar inspecciones, usted puede elevar la guarda en 
forma manual. NUNCA ELEVE LA GUARDA DE LA HOJA MANUALMENTE A MENOS QUE LA SIERRA 
ESTÉ APAGADA.

nOTA: 

Algunos cortes especiales de materiales de gran tamaño requieren que el usuario eleve la 

guarda en forma manual. Consulte las 

Corte de Materiales Grandes

 en 

Cortes Especiales

.

La sección frontal del protector tiene rejillas que proporcionan visibilidad durante el corte. Si bien 
las rejillas reducen considerablemente los residuos volátiles, no dejan de ser orificios en la guarda, 
por lo que se deben usar anteojos de seguridad.

FIg. L

Ajuste de la Escala de Inglete (Fig. M)

La barra de bloqueo de inglete debe ajustarse si la mesa de la sierra se mueve cuando el mango 
del bloqueo de inglete está hacia abajo. Para ajustarlo, coloque el mango del bloqueo de inglete 
en la posición hacia arriba. Utilice un destornillador de cabeza plana para ajustar la barra de 
bloqueo girándola 1/8 en el sentido de las agujas del reloj de modo de incrementar la fuerza de 
bloqueo. Para garantizar que el bloqueo de inglete funcione correctamente, vuelva a bloquear el 
mango de bloqueo de inglete a un ángulo de inglete no bloqueado.

Fig. M

Controles

La sierra ingletadora compuesta tiene varios controles principales que serán analizados 
brevemente a continuación. Para obtener más información acerca de estos controles, consulte las 
secciones anteriores correspondientes en el manual.

Control de Inglete (Fig. A)

La perilla de bloqueo de inglete 

 5 

 y el seguro de tope de inglete 

 6 

 le permiten doblar la sierra 

50° hacia la izquierda y hacia la derecha. Para inclinar la sierra, desbloquee la perilla de bloqueo 
del inglete 

 5 

 girando la perilla en el sentido contrario a las manecillas del reloj, apriete el seguro 

de tope del inglete 

 6 

 y ajuste el ángulo de inglete deseado en la escala de inglete. Bloquee la 

perilla de bloqueo de inglete girándola en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté 
apretada. Anule el tope de inglete girando la anulación de tope de inglete 

 22 

.

Utilización del sistema de luz de trabajo LED CUTLINE (Fig. A)

solamente DWs716XPs
nOTA:

 La sierra ingletadora debe estar conectada a una fuente de alimentación.

El sistema de luz de trabajo LED CUTLINE está equipado con un interruptor de encendido/
apagado 

 23 

. El sistema de luz de trabajo LED CUTLINE es independiente del interruptor de 

gatillo de la sierra ingletadora.
La luz no tiene que estar funcionando para poder operar la sierra.
Para cortar a través de una línea de lápiz ya existente en un trozo de madera, encienda el sistema 
CUTLINE; a continuación, tire hacia abajo de la agarradera de operación para acercar la hoja 
de la sierra a la madera. La sombra de la hoja aparecerá sobre la madera. Esta línea de sombra 
representa el material que la hoja retirará al realizar un corte. Para ubicar correctamente el corte 
con la línea de lápiz, alinee la línea de lápiz con el borde de la sombra de la hoja. Tenga en cuenta 
que es posible que tenga que ajustar el inglete o los ángulos de biselado con el fin de coincidir 
con exactitud con la línea de lápiz.

Bloqueo de Bisel (Fig. J)

La perilla de bloqueo de bisel 

 11 

 le permite biselar la sierra a 48° a la izquierda y a la derecha. 

Para aflojar el mango y ajustar la configuración de bisel, gire el mango en el sentido contrario 
a las agujas del reloj, la cabeza de la sierra se bisela con facilidad a la izquierda o a la derecha al 
oprimir la anulación del tope de bisel 

 31 

. Para ajustarlo, gire el mango en el sentido de las agujas 

del reloj. Las marcas de grado del bisel están en la parte frontal inferior del brazo.

Bloqueo de Bisel a 0° (Fig. J)

La anulación del tope de bisel 

 31 

 le permite biselar la sierra a la derecha después de la marca 

de 0°.
La sierra se detendrá automáticamente a 0° cuando se lleve desde la izquierda. Para mover a la 
derecha después de 0°, gire la perilla de tope de bisel. La perilla de tope se puede desbloquear 
tirando la perilla hacia afuera y girándola a 180°.

Bloqueo de Bisel a 45° (Fig. J)

Las palancas de anulación de tope de bisel de 45° 

 20 

 se fijan con el tornillo de sujeción para 

evitar un movimiento accidental. Utilice la broca en la llave para cambio de broca para aflojar 
el tornillo de sujeción. Esto permite que los deslizadores se tiren hacia afuera y que la cabeza 
de la sierra gire después de la marca de 45°. Asegúrese de volver a ajustar el tornillo de sujeción 
al finalizar.

Seguros para Biselado de Coronas (Fig. J)

Al cortar molduras de corona en posición plana, la sierra está equipada para fijar con precisión 
y rápidamente un tope de corona, a la izquierda o a la derecha (refiérase a 

Instrucciones para 

Cortes de Molduras de Corona con Ángulo Entre el Reborde y la Base de la Sierra para Todos 
los Cortes

). El seguro para biselado de coronas 

 42 

 se puede girar para que entre en contacto 

con el tornillo de ajuste de la corona. La sierra ha sido ajustada en fábrica para ser utilizada para 
las coronas típicas en América del Norte (52/38), pero se puede invertir para cortar coronas 
atípicas (45/45). Para reversar el seguro para biselado de coronas, retire el tornillo retenedor, el 
seguro para biselado a 22,5° y el seguro para biselado de coronas a 33,9°. De vuelta al seguro para 
biselado de coronas de tal modo que el texto a 30° quede mirando hacia arriba. Vuelva a fijar 
el tornillo para bloquear el seguro para biselado a 22,5° y el seguro para biselado de coronas. El 
ajuste de precisión no se verá afectado.

Seguros para Biselado de 22,5° (Fig. J)

Su sierra está equipada para establecer con precisión y de forma rápida un bisel a 22,5°, a la 
izquierda o a la derecha. El seguro para biselado de 22,5° 

 41 

 se puede girar para que entre en 

contacto con el tornillo de ajuste de la corona.

Содержание DWS716

Страница 1: ...ne dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones Final Page Size 8 5 x 11 in DWS716 DWS716XPS 12 305 mm Double Bevel Compound Miter Saw Scie à onglets combinée à biseau double 305 mm 12 po Sierra de Inglete Compuesta de Doble Bisel de 305 mm 12 ...

Страница 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 14 Español traducido de las instrucciones originales 28 ...

Страница 3: ...ING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any DeWALT tool call us toll free at 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 1 Trigger switch 2 Operating handle 3 Mounting holes 4 Lower g...

Страница 4: ...work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situations h Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using o...

Страница 5: ...eat damaging the machine and possibly causing a short which could cause serious injury NEVER LOCK THE SWITCH IN THE ON POSITION Severe personal injury may result NEVER STAND ON TOOL Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of power tools i e a safety video is available from th...

Страница 6: ...move up as the handle is pulled down which could cause pinching The handle is placed close to the guard for special cuts Press down lightly on the operating handle 2 and pull head lock pin 17 Gently release the downward pressure and hold the arm allowing it to rise to its full height Use the lock down pin when carrying the saw from one place to another To lock the arm rotate head lock knob a quart...

Страница 7: ...d bracket to its original position and firmly tighten the guard bracket screw 39 to hold bracket in place WARNING The guard bracket must be returned to its original position and the screw tightened before activating the saw Failure to do so may allow the guard to contact the spinning saw blade resulting in damage to the saw and severe personal injury Miter Scale Adjustment Fig A F Place a square a...

Страница 8: ...verride button 31 to override the 0 bevel stop When the saw is fully to the right if the pointer does not indicate exactly 33 9 turn the screw contacting the pawl until the pointer indicates 33 9 Fence Adjustment Fig K In order that the saw can bevel to a full 48 left the fences can be adjusted to provide clearance To adjust a fence loosen the fence lock knob 14 and slide the fence outward Make a ...

Страница 9: ...crown stop left or right refer to Instructions for Cutting Crown Molding Laying Flat and Using the Compound Features The crown bevel pawl 42 can be rotated to contact the crown adjustment screw The saw is factory set to be used for typical crown in North America 52 38 but can be reversed to cut non typical 45 45 crown To reverse the crown bevel pawl remove the retaining screw the 22 5 bevel pawl a...

Страница 10: ...WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn off the tool and disconnect it from the power source before attempting to move it change accessories or make any adjustments WARNING A workpiece that is clamped balanced and secure before a cut may become unbalanced after a cut is completed An unbalanced load may tip the saw or anything the saw is attached to such as a table or workbench W...

Страница 11: ...o the nearest 1 4 To use the vernier scale follow the steps listed below As an example let s assume that the angle you want to miter is 24 1 4 right 1 Turn off miter saw 2 Set the miter angle to the nearest whole degree desired by aligning the center mark in the vernier scale shown in Figure T1 with the whole degree number etched in the miter scale Examine Figure T1 closely the setting shown is 24...

Страница 12: ... Right side Outside corner 35 3 right 30 left When setting bevel and miter angles for all compound miters remember that The angles presented for crown moldings are very precise and difficult to set exactly Since they can easily shift slightly and very few rooms have exactly square corners all settings should be tested on scrap molding PRETESTING WITH SCRAP MATERIAL IS EXTREMELY IMPORTANT Alternati...

Страница 13: ... center locations is packed with your tool Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week To minimize the risk of eye injury always wear ANSI Z87 1 approved eye protection when performing this procedure WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of the tool These chemicals may weaken the plastic material...

Страница 14: ...urchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof of purchase FOR YOUR SAFETY Registering your product will allow us to contact you i...

Страница 15: ...0 70 70 80 80 80 TABLE 1 COMPOUND MITER CUT POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE SET THIS MITER ANGLE ON SAW S Q U A R E B O X 6 S I D E D B O X SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW 8 S I D E D B O X ANGLE OF SIDE OF BOX ANGLE A ...

Страница 16: ...on respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode d emploi de l outil Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil DeWALT composez le numéro sans frais 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 1 Gâchette 2 Poignée de manœuvre 3 Trous de...

Страница 17: ... approprié effectuera un meilleur travail de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu b Ne pas utiliser un outil électrique dont l interrupteur est défectueux Tout outil électrique dont l interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé c Débrancher la fiche de la source d alimentation et ou du bloc piles de l outil électrique avant de faire tout réglage ou changem...

Страница 18: ...NE PAS PASSER LES MAINS SOUS LA SCIE à moins qu elle ne soit à l arrêt et débranchée Tout contact avec la lame de scie pose des risques de dommages corporels ARRIMER SOIGNEUSEMENT LA MACHINE À UN SUPPORT STABLE Les vibrations pourraient faire glisser la machine ou bouger ou basculer posant des risques de dommages corporels graves UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES DE SCIE À COUPE TRANSVERSALE recommand...

Страница 19: ...rique S assurer que votre bloc d alimentation est compatible avec l inscription de la plaque signalétique 120 volts c a signifie que votre scie ne peut uniquement fonctionner qu en courant alternatif Une diminution de tension de 10 pour cent ou plus risquera de provoquer une perte de puissance et une surchauffe Tous les outils DeWALT sont testés en usine Si l outil ne fonctionne pas vérifier l ali...

Страница 20: ...VERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels éteindre l outil et le débrancher avant de le déplacer de changer les accessoires ou de réaliser des réglages ATTENTION ne jamais enfoncer le bouton de verrouillage de la broche lorsque la lame est sous tension ou qu elle continue de tourner après l arrêt de la scie ne pas couper du métal ferreux contenant du fer ou de l acier de la maçon...

Страница 21: ...mplètement à droite si le pointeur n indique pas avec exactitude 45 tourner la vis 19 de la butée du biseau droit de manière à ce que le pointeur indique 45 Pour régler la butée du biseau de 45 à gauche desserrer d abord le bouton de blocage du biseau 11 puis incliner la tête vers la gauche Si le pointeur n indique pas avec exactitude 45 tourner la vis de la butée du biseau à gauche de manière à c...

Страница 22: ... en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d une montre appuyez sur le verrou du cran des onglets 6 et réglez l angle des onglets désiré sur l échelle des onglets Verrouillez le bouton de verrouillage des onglets en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit serré Libérez le cran des onglets en tournant le bouton de libération du cran des onglets 22 Uti...

Страница 23: ...r des blessures Votre scie est équipée d une buse de dépoussiérage intégrée 12 qui permet la connexion soit du sac à poussière 37 fourni ou d un système d aspirateur d atelier REMARQUE Cette scie a un capteur de poussière muni d un raccord AirLockMC qui est un système universel qui connecte les outils aux flasques du dépoussiérage afin de minimiser le nettoyage sur le chantier Pour connecter le sa...

Страница 24: ... coupée peut devenir déséquilibrée après la coupe Une charge déséquilibrée risque de faire basculer la scie ou toute chose à laquelle la scie est fixée comme une table ou un établi Au moment de couper une pièce qui risque d être déséquilibrée s assurer qu elle est bien soutenue et que la scie est bien boulonnée à une surface stable Sinon il y aurait risque de blessures corporelles AVERTISSEMENT Ch...

Страница 25: ...icrométrique avec le repère le plus près sur l échelle à onglets à droite Découpe de moulures d embase Fig U TOUJOURS EFFECTUER UN ESSAI À BLANC SANS ALIMENTATION AVANT D ENTAMER TOUTE COUPE Coupes droites à 90 Placer le bois contre le guide et le maintenir en place comme il est illustré à la Figure U Mettre la scie en marche laisser la lame atteindre son plein régime et abaisser doucement le bras...

Страница 26: ...nnées afin de conserver l angle que formera la moulure avec le mur Fig W 38 10 Directives pour la découpe de moulures couronnées mises en angle entre le guide et la base de la scie pour toutes les coupes 1 Faire pivoter la moulure de sorte que sa partie inférieure celle qui sera adossée au mur lors de l installation se trouve contre le guide et que sa partie supérieure repose sur la base de la sci...

Страница 27: ...t Joppa Road Towson MD 21286 aux États Unis composer le 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT ou visiter notre site Web www dewalt com Accessoires facultatifs Les accessoires suivants conçus pour votre scie peuvent vous être utiles Sélectionner et utiliser les accessoires avec soin Serre joint DW7090 Sert à fixer fermement la pièce au guide de la scie pour une découpe de précision Sac à poussière DW7053 L...

Страница 28: ...ulter Réglage d échelle d onglet sous Assemblage et ajustements La lame n est pas d équerre par rapport au guide Vérifiez et ajustez Consulter Réglage d échelle d onglet sous Assemblage et ajustements La lame n est pas perpendiculaire à la table Vérifiez et ajustez le guide Consulter Réglage du biseau en équerre avec la table sous Assemblage et ajustements La pièce à découper se déplace Fixez la a...

Страница 29: ...TIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE B O Î T E C A R R É E B O Î T E À 6 F A C E S RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE B O Î T E À 8 F A C E S ANGLE DE LA PAROI DE LA BOÎTE ANGLE A ...

Страница 30: ...tencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios o lesiones graves ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones lea el manual de instrucciones Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta DeWALT llámenos al número gratuito 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 1 Interruptor de gatillo 2 Manija de operación 3 Orificios de montaje 4 Protección inferior 5 Palan...

Страница 31: ...el trabajo que realizará Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura b No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse c Desconecte el enchufe de la fuente d...

Страница 32: ...puntas de carburo salgan volando de la hoja a gran velocidad y causen lesiones graves NUNCA COLOQUE LAS MANOS MÁS CERCA DE 100 mm 4 DESDE LA CUCHILLA NO TENGA NUNCA NINGUNA PARTE DEL CUERPO EN LA LÍNEA DE LA TRAYECTORIA DE LA HOJA DE LA SIERRA Se producirán lesiones corporales NO APLIQUE NUNCA LUBRICANTE PARA HOJAS A UNA HOJA EN MOVIMIENTO Aplicar lubricante podría hacer que su mano entre en conta...

Страница 33: ...AS MANOS FUERA DE LA TRAYECTORIA DE LA CUCHILLA DE LA SIERRA EL CONTACTO CON LA CUCHILLA RESULTARÁ EN LESIONES SERIAS NO OPERE LA SIERRA SIN LAS PROTECCIONES EN SU LUGAR REVISE EL SISTEMA DE PROTECCIÓN PARA ASEGURARSE QUE ESTÉ FUNCIONANDO CORRECTAMENTE NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN A MANO ALZADA NUNCA PASE POR DETRÁS DE LA SIERRA APAGUE LA HERRAMIENTA Y ESPERE QUE LA CUCHILLA DE LA SIERRA SE DETENG...

Страница 34: ...e transporte 13 en la parte superior del brazo de la sierra y unas hendiduras para mano 9 en la base como se muestra en la Figura A Para transportar la sierra baje el brazo de la sierra y presione el pasador de bloqueo de la cabeza 17 para asegurar el brazo Se ajustará a la posición de bloqueo MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta ...

Страница 35: ... y realizar el ajuste del indicador Asegúrese de que el bisel a 45 no permita presionar las palancas 20 hacia adentro para obtener un ajuste preciso Para ajustar el ángulo de bisel a 45 a la derecha afloje la perilla de bloqueo de bisel 11 y oprima la perilla de anulación del tope de bisel 31 para anular el tope de bisel a 0 Cuando la sierra esté completamente hacia la derecha si el indicador no m...

Страница 36: ...entido contrario a las manecillas del reloj apriete el seguro de tope del inglete 6 y ajuste el ángulo de inglete deseado en la escala de inglete Bloquee la perilla de bloqueo de inglete girándola en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretada Anule el tope de inglete girando la anulación de tope de inglete 22 Utilización del sistema de luz de trabajo LED CUTLINE Fig A Solamente...

Страница 37: ...a parado antes de sacarla de la línea de corte Fig O 35 1 36 Extracción de Polvo Fig P ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar instalar dispositivos o accesorios Un arranque accidental podría causar lesiones La sierra tiene un tubo de descarga de polvo 12 incorporado qu...

Страница 38: ...DE LA HOJA ASEGÚRESE DE QUE LA ABRAZADERA NO INTERFIERA CON LA ACCIÓN DE LA SIERRA O LOS PROTECTORES ADVERTENCIA Una pieza de trabajo que está sujetada con la abrazadera equilibrada y asegurada antes de realizar un corte puede desequilibrarse después de finalizar el corte Una carga desequilibrada puede inclinar la sierra o cualquier objeto en el que esté instalada dicha sierra como una mesa o un b...

Страница 39: ...r adecuada con la marca más cercana en la escala de inglete a la derecha Corte de Molduras de Base Fig U SIEMPRE ENSAYE CON LA SIERRA APAGADA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE CORTE Cortes Rectos de 90 Ubique la madera contra el reborde y sosténgala en posición como se muestra en la Figura U Encienda la sierra permita que la hoja alcance la velocidad máxima y baje el brazo suavemente a través de...

Страница 40: ...eborde para molduras de corona para mantener el ángulo en el que estará la moldura sobre la pared Fig W 38 10 Instrucciones para Cortes de Molduras de Corona con Ángulo Entre el Reborde y la Base de la Sierra para Todos los Cortes 1 Coloque en ángulo la moldura de manera que la parte inferior de la moldura la que va contra la pared cuando está instalada quede contra el reborde y la parte superior ...

Страница 41: ...bles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda para localizar algún accesorio póngase en contacto con DeWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio web www dewalt com Accesorios Opcionales Los siguientes accesorios diseñados para su sierra pueden resultar ú...

Страница 42: ...e uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Registro en Línea Gracia...

Страница 43: ...L LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE FIJE ESTE ÁNGULO DE INGLETE EN LA SIERRA C A J A C U A D R A D A C A J A D E S E I S L A D O S FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA C A J A D E O C H O L A D O S ÁNGULO DEL LADO DE LA CAJA ÁNGULO A ...

Страница 44: ...DWS716XPS Copyright 2018 2019 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: