background image

 1. Interruptor secuencial: 

ofrece una ventaja de seguridad positiva 

ya que no aplicará accidentalmente un remache si la herramienta 
toca una superficie o una persona mientras el operador sostiene 
las herramientas con el gatillo presionado.

 2. Interruptor secuencial: 

permite el “clavado en el lugar” sin la 

posibilidad de aplicar un segundo remache no deseado en el 
rebote.

D

E

WALT ofrece solo un modo de funcionamiento con esta herramienta.

NOTA: 

Esta herramienta funciona secuencialmente. Su funcionamiento 

es diferente al de todas las demás herramientas D

E

WALT. La nariz 

móvil (D) que actúa como interruptor de contacto está en posición 
“presionada” en reposo para permitir la visibilidad de las puntas de los 
clavos usados para la colocación positiva. Cuando la punta del clavo 
se coloca en el orificio del conector de metal preformado (G) y se 
presiona el gatillo, la nariz móvil sale de la herramienta para detectar 
la superficie de trabajo. Si la nariz móvil no detecta la superficie de 
trabajo cerca de la nariz de la herramienta, la herramienta no se 
accionará.  

ADVERTENCIA: 

Para evitar lesiones graves con los remaches y 

los desechos que salgan volando al instalar los conectores de metal 
usando la clavadora mcn:
•  Use solo clavos conectores de metal D

E

WALT originales. 

•  

Los clavos conectores de metal no están diseñados para penetrar 
metal. Al instalar conectores de metal, siempre coloque la punta 
expuesta del clavo conector de metal en el orificio preformado 
del conector de metal y oriéntelo de forma tal que el clavo quede 
perpendicular al orificio antes de intentar colocar un remache.

FIG. 4

COLOCACIÓN 

CORRECTA DEL 

CLAVO

 COLOCACIÓN 

INCORRECTA DEL CLAVO

G

PARA COLOCAR UN REMACHE (FIG. 1, 4) 

Coloque la punta del clavo en el orificio preformado para conectores 
de metal (G), al tiempo que sostiene la nariz móvil (el “interruptor”) 
TOTALMENTE contra la superficie de trabajo; luego presione el 
gatillo (A). 
Para aplicar un segundo clavo, el operador debe levantar la 
herramienta de la superficie de trabajo, liberar el gatillo y luego repetir 
la secuencia.

Comprobación de funcionamiento de la 
herramienta (Fig. 1)

ADVERTENCIA: 

Quite todos los remaches de la herramienta 

antes de realizar la comprobación de funcionamiento de esta.

FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR SECUENCIAL:

  A. Presione la nariz móvil contra la superficie de trabajo, sin tocar el 

gatillo (A).

 

  LA HERRAMIENTA NO DEBE ACCIONARSE.

  B. Sostenga la herramienta sin apoyar sobre la superficie de trabajo 

y presione el gatillo.

 

  LA HERRAMIENTA NO DEBE ACCIONARSE.

Español

38

Содержание DWMC150

Страница 1: ...TILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DEWALT www dewalt com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...fornia to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling WARNING Some dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint Actuating tool may result in flying FIG A FIG B FIG C FIG D debris collation material or dust which could harm operator s eyes The op...

Страница 4: ...enance or clear jammed fasteners while connected to the air supply If the contact trip is adjusted when the tool is connected to the air supply and nails are loaded accidental discharge may occur Fig G Connect tool to air supply before loading fasteners to prevent a fastener from being fired during connection The tool driving mechanism may cycle when tool is connected to the air supply Do not load...

Страница 5: ...to the Maintenance and Repairs sections for detailed information on the proper maintenance of the tool Always operate the tool in a clean FIG P FIG N FIG O lighted area Be sure the work surface is clear of any debris and be careful not to lose footing when working in elevated environments such as rooftops Do not drive fasteners near edge of material The workpiece may split causing the fastener to ...

Страница 6: ... not drive nails blindly into walls floors or other work areas Fasteners driven into live electrical wires plumbing or other types of obstructions can result in injury Fig T Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may res...

Страница 7: ... psi LOADING CAPACITY Up to 29 nails FASTENER LENGTHS 1 1 2 38 mm SHANK DIAMETERS 131 148 3 33 mm 3 76 mm FASTENER COLLATION 35 Paper tape FASTENER TYPE 35 paper collated full round head metal connector nails Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required For instance if your fastener usage averages 50 nails per minute you need 50 of the 6 7 cfm 190 lite...

Страница 8: ...ither assembly is not functioning properly NEVER use a tool that has the contact trip restrained in the up position 6 Check air supply Ensure that air pressure does not exceed recommended operating limits refer to Tool Specifications 7 Connect air hose 8 Check for audible leaks around valves and gaskets Never use a tool that leaks or has damaged parts WARNING To reduce the risk of personal injury ...

Страница 9: ...perpendicular to the hole before attempting to drive a fastener FIG 4 CORRECT PLACEMENT OF NAIL INCORRECT PLACEMENT OF NAIL G TO DRIVE A FASTENER FIG 1 4 Place the tip of the nail into the metal connectors preformed hole G while holding the moveable nose the trip FULLY against the work surface then pull the trigger A To drive a second nail the operator must lift the tool from the work surface rele...

Страница 10: ...ok to hang tool from body clothing or belt The integrated rafter hook C can be rotated to either side of the tool to accommodate left or right handed users NOTE The rafter hook can not be removed Cold Weather Operation WARNING Read the section titled Important Safety Instructions at the beginning of this manual Always wear eye and ear protection when operating this tool Keep the nailer pointed awa...

Страница 11: ...nd hoses daily WHY Prevents accumulation of moisture in compressor and nailer HOW Open petcocks or other drain valves on compressor tanks Allow any accumulated water to drain from hoses ACTION Clean magazine pusher and contact trip mechanism WHY Permits smooth operation reduces wear and prevents jams HOW Blow clean with compressed air The use of oils or solvents is not recommended as they tend to ...

Страница 12: ... any accessory please contact DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 call 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSH...

Страница 13: ...l refund no questions asked LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America see country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see website for warranty information FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 for a f...

Страница 14: ...rews and recheck O ring cut or cracked Replace O ring Bumper cracked or worn Replace bumper Frame Deflector leaks air Damaged gasket Replace gasket Cracked or worn head valve piston Replace head valve piston Cracked or damaged sleeve Replace sleeve Loose deflector screws Tighten screws and recheck Failure to cycle Air supply restriction Check air supply equipment Tool dry lack of lubrication Lubri...

Страница 15: ...place Trigger valve worn leaks Replace trigger valve assembly Dirt grime built up on driver Disassemble to remove driver clean driver Sleeve not seated correctly on nose Disassemble to correct Head valve not seated correctly on sleeve Disassemble to correct replace Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Contact arm valve exhaust port channel blocked Di...

Страница 16: ...ace Fixed nose Wrong sized fasteners Use only recommended fasteners Bent damaged fasteners or collation Discontinue using these fasteners Loose magazine nose screws Tighten all screws Broken chipped driver Replace driver Fastener misses metal connector hole Damaged moveable nose Replace moveable nose Nail not fully positioned in the drive channel Check for debris collation in drive channel remove ...

Страница 17: ...SERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT ne pas utiliser cet appareil avant d avoir lu le mode d emploi ainsi que l intégralité des directives de sécurité d utilisation et d entretien AVERTISSEMENT ce produit contient des produits chimiques reconnus par l État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congé...

Страница 18: ...utils pneumatiques Ne jamais utiliser de gaz combustibles ou tout autre type de gaz réactif comme source d énergie pour cet outil Leur utilisation représente un danger d explosion et peut se solder par des blessures corporelles fig E Utiliser des raccords qui libèrent toute la pression de l outil lorsqu il est débranché de la source d alimentation Utiliser des connecteurs de tuyau qui coupent l al...

Страница 19: ...il fig J Tenir les spectateurs les enfants et les visiteurs à l écart durant l utilisation d un outil mécanique Les distractions peuvent entraîner une perte de maîtrise Verrouiller l outil dans un endroit sûr hors de la portée des enfants lorsqu il n est pas utilisé Enlever le doigt de la détente lorsque vous ne clouez pas Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la détente Cette pratique p...

Страница 20: ...ers un matériau mince ou très souple S assurer que la pression dans le compresseur est réglée de sorte que les clous sont fixés dans le matériau et non poussés entièrement dans celui ci Fig P Garder les mains et les parties du FIG Q FIG R FIG S corps éloignées de la zone de travail immédiate Au besoin maintenir la pièce à travailler avec des serres afin de garder les mains et les parties du corps ...

Страница 21: ...s chimiques reconnus par l État californien pour causer cancers malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur Parmi ces produits chimiques on retrouve le plomb dans les peintures à base de plomb la silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres articles de maçonnerie et l arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique Le risque associé à de tel...

Страница 22: ...cloueuse utilise environ 50 clous à la minute vous avez besoin de 50 de 190 l min 6 7 pi3 min qui est le volume nécessaire pour faire fonctionner l outil à 100 clous par minute COMPOSANTS FIG 1 A Gâchette B Échappement C Crochet à chevron D Nez amovible déclencheur E Poussoir F Chargeur FIG 1 E A D C F B FONCTIONNEMENT Préparation de l outil Fig 2 3 AVERTISSEMENT lire la section intitulée Directiv...

Страница 23: ...fier la présence de fuites audibles autour des soupapes et des joints Ne jamais utiliser un outil qui présente des fuites ou dont certaines pièces sont endommagées AVERTISSEMENT pour réduire les risques de blessures corporelles débrancher l outil de la source d alimentation en air avant d effectuer l entretien de dégager une attache bloquée de quitter la zone de travail de déplacer l outil dans un...

Страница 24: ...diculaire au trou FIG 4 CLOU BIEN POSITIONNÉ CLOU MAL POSITIONNÉ G LIBÉRATION DE FIXATIONS FIG 1 4 Placer l extrémité du clou dans le trou préformé des connecteurs métalliques G tout en appuyant FRANCHEMENT le nez amovible le déclencheur contre la surface de travail puis appuyer sur la gâchette A Pour libérer un deuxième clou écarter l outil de la surface de travail relâcher la gâchette et répéter...

Страница 25: ...oussoir E et faire glisser les clous au delà pour les sortir du chargeur FIG 7 Crochet à chevron fig 1 AVERTISSEMENT ne jamais utiliser un crochet à chevron pour suspendre l outil sur le corps sur un vêtement ou à la ceinture Il est possible de faire pivoter le crochet à chevron intégré C d un côté ou de l autre de l outil pour une utilisation par un droitier ou par un gaucher REMARQUE Il est impos...

Страница 26: ...VERTISSEMENT afin d éviter les risques de blessures débrancher le tuyau à air de l outil et retirer les fixations du chargeur avant de procéder au réglage Tableau d entretien journalier ACTION Lubrifier l outil avec 5 à 10 gouttes d huile pour outils pneumatiques DEWALT POURQUOI Prévenir la défaillance des joints toriques COMMENT Introduire les gouttes dans le raccord d air de l embout de l outill...

Страница 27: ... du produit les réparations l entretien et les réglages doivent être réalisés par un centre de réparation en usine DEWALT un centre de réparation agréé DEWALT ou par d autres techniciens qualifiés Toujours utiliser des pièces de rechange identiques Accessoires AVERTISSEMENT puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation pourrait s a...

Страница 28: ...retiendra l outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale et ce gratuitement à tout moment pendant la première année à compter de la date d achat L usure de pièces comme les joints toriques ou les mécanismes de lames n est pas couverte GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si vous n êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique laser ou de votre cloue...

Страница 29: ...act desserrée ou endommagée Remplacer le logement du déclencheur par contact Fuite d air au châssis nez Vis du nez desserrées Resserrer les vis et refaire une vérification Joint torique coupé ou fendu Remplacer le joint torique Butoir fendu ou usé Remplacer le butoir Fuite d air au châssis déflecteur Joint d étanchéité endommagé Remplacer le joint d étanchéité Piston de la soupape principale fendu...

Страница 30: ...fier que rien ne bouche l outil de manière que le chargeur soit en contact avec la surface de travail Manque de puissance l outil tourne au ralenti Outil sec manque de lubrifiant Lubrifier l outil avec de l huile pour outils pneumatiques DEWALT Ressort de soupape principale cassé Remplacer le ressort de soupape principale Joints toriques coupés ou fendus joints d étanchéité endommagés Remplacer le...

Страница 31: ...fendu Remplacer la valve de gâchette Fuite au joint d étanchéité du déflecteur Serrer les vis remplacer le joint d étanchéité Fixations de dimension incorrecte N utiliser que les fixations recommandées Bandes ou fixations pliées endommagées Ne plus utiliser ces fixations Vis du nez du chargeur desserrées Resserrer toutes les vis Pression d air basse Vérifier l alimentation d air vers l outil Resso...

Страница 32: ...ce du connecteur métallique Nez amovible endommagé Remplacer le nez amovible Clou mal placé dans le canal d entraînement Chercher la présence de débris bandes dans le canal d entraînement les retirer Orifice et pointe du clou mal alignés Placer la pointe du clou dans l orifice du connecteur métallique avant d appuyer sur la gâchette Pointe de clou non visible Tige de la gâchette enfoncée Relâcher ...

Страница 33: ...strucciones de seguridad operación y mantenimiento ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas incluido el plomo reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos Lávese las manos después de utilizarlo ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas como el amianto y el plomo de las pinturas de base p...

Страница 34: ...iones que alivien toda la presión de la herramienta cuando se desconecte de la toma de corriente Utilice conectores de mangueras que bloqueen el suministro de aire del compresor cuando la herramienta se desconecte Fig F Desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no se vaya a usar Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire y retire los clavos del cargador antes de dejar l...

Страница 35: ... guardarla en un lugar seguro fuera del alcance de los niños Quite el dedo del disparador cuando no esté colocando elementos de fijación Nunca transporte la herramienta con el dedo en el disparador Podría producirse una descarga accidental El uso del bloqueo del disparador evitará la descarga accidental No ponga en peligro su estabilidad Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado La pérdida del...

Страница 36: ...gados o muy blandos Asegúrese de que la presión del compresor esté definida para que los clavos se introduzcan en el material y no lo traspasen completamente Fig P Mantenga las manos y otras partes FIG Q FIG R FIG S del cuerpo alejadas del área de trabajo más inmediata Sostenga la pieza con abrazaderas cuando sea necesario para mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de peligro La pieza...

Страница 37: ...entas eléctricas así como al realizar otras actividades de construcción contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer defectos congénitos u otras afecciones reproductivas Ejemplos de estos químicos son plomo de algunas pinturas polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y Arsénicoycromoprovenientedemaderatratadaquímicamente ...

Страница 38: ... unidos con papel a 35 Tome la tasa real en que la herramienta funcionará para determinar la cantidad de aire necesario Por ejemplo si su uso de remaches alcanza un promedio de 50 clavos por minuto necesita un 50 de los 6 7 cfm 190 litros por minuto requeridos para utilizar la herramienta a 100 clavos por minuto COMPONENTES FIG 1 A Gatillo B Escape C Gancho transversal D Nariz móvil interruptor E ...

Страница 39: ...UNCA use una herramienta que tenga el activador por contacto restringido en la posición hacia arriba 6 Controle el suministro de aire Verifique que la presión de aire no supere los límites recomendados de funcionamiento consulte Especificaciones de la herramienta 7 Conecte la manguera de aire 8 Controle si hay pérdidas audibles alrededor de válvulas y sellos Nunca utilice una herramienta que tenga...

Страница 40: ...r los conectores de metal usando la clavadora mcn Use solo clavos conectores de metal DEWALT originales Los clavos conectores de metal no están diseñados para penetrar metal Al instalar conectores de metal siempre coloque la punta expuesta del clavo conector de metal en el orificio preformado del conector de metal y oriéntelo de forma tal que el clavo quede perpendicular al orificio antes de inten...

Страница 41: ... unidos en el cargador Consulte Especificaciones de la herramienta para determinar los remaches correctos 2 Deslice los clavos totalmente hacia el frente del cargador 3 Presione el impulsor E hacia la parte posterior del cargador pasando el último clavo luego suelte para acoplar el impulsor a la franja de clavos FIG 5 PARA QUITAR CLAVOS FIG 1 5 6 1 Presione el impulsor E y deslice lentamente el im...

Страница 42: ...120 psi y utilice la herramienta de manera normal 7 Vuelva a lubricar la tapa superior con aceite para herramientas neumáticas de DEWALT o aceite neumático viscoso para invierno que contenga etilenglicol al menos dos veces al día o cada cuatro horas de utilización Funcionamiento en climas cálidos La herramienta debe funcionar con normalidad No obstante no exponga la herramienta a la luz solar dire...

Страница 43: ... resorte de fuerza constante Debe tenerse precaución al trabajar con la unidad del resorte El resorte está envuelto alrededor de un rodillo pero no sujeto a él Si el resorte se extiende más allá de su longitud el extremo se saldrá del rodillo y el resorte se enrollará de golpe con la posibilidad de atraparle la mano También los bordes del resorte son muy delgados y podrían cortar Debe tenerse cuid...

Страница 44: ... intenten realizar reparaciones Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias Además de esta garantía las herramientas DEWALT están cubiertas por nuestro SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas desgastadas por el uso normal sin costo y en cualquier momento durante e...

Страница 45: ...ire Junta tórica cortada o rajada Reemplace la junta tórica Válvula del gatillo Junta tórica cortada o rajada Reemplace la unidad de la válvula del gatillo La carcasa del CT tiene una fuga de aire Junta tórica de la carcasa de CT cortada o rajada Reemplace la unidad de la carcasa del CT Junta tórica del puente cortada o rajada Reemplace la junta tórica Placa de la carcasa del CT floja o dañada Ree...

Страница 46: ... seca falta de lubricación Lubrique la herramienta con aceite para herramientas neumáticas DEWALT Juntas tóricas de la válvula del cabezal desgastadas Reemplace las juntas tóricas Resorte de la válvula del cabezal roto Reemplace el resorte de la válvula del cabezal Válvula del cabezal atascada en la tapa Desensamble Revise Lubrique Junta tórica de la válvula del gatillo cortada o rajada Reemplace ...

Страница 47: ...l Junta tórica cortada o rajada Burlete dañado Reemplace las juntas tóricas el burlete Escape bloqueado Revise el sello superior la válvula del cabezal la cubierta del deflector reemplace Válvula del gatillo desgastada con fugas Reemplace la unidad de la válvula del gatillo Acumulación de suciedad hollín en la transmisión Desensamble para quitar la transmisión limpie la transmisión Manga no asenta...

Страница 48: ...de la válvula del gatillo Sello del burlete con fugas Ajuste los tornillos reemplace el burlete Remaches de tamaño incorrecto Use solo remaches recomendados Remaches o unión doblados dañados Deje de utilizar estos remaches Tornillos flojos de la nariz del cargador Ajuste todos los tornillos Baja presión de aire Revise el sistema de suministro de aire de la herramienta Resorte del impulsor dañado R...

Страница 49: ...onector de metal Nariz móvil dañada Reemplace la nariz móvil Clavo no colocado por completo en el canal de transmisión Compruebe la presencia de desechos material de unión en el canal de transmisión retire Orificio no ubicado correctamente con la punta del clavo Coloque la punta del clavo en el orificio del conector de metal antes de disparar Punta del clavo no visible Vástago del gatillo presiona...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...presor será suficiente a velocidades de trabajo bajas o moderadas pero puede tener dificultades en velocidades muy rápidas 8 NUMBER OF TOOLS CONNECTED TO COMPRESSOR NOMBRE D OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR NÚMERO DE HERRAMIENTAS CONECTADAS AL COMPRESOR 1 2 3 4 5 6 7 Portable Handcarry 3 2 4 CFM Portable à la main 3 2 à 4 pieds cubes par minute Transportable 3 2 4 CFM 5 5 HP Gas 2 HP Elec 8 9 CFM 5...

Отзывы: