background image

26

Français

  5. Installez la rondelle externe (Z) contre la lame, avec son côté surélevé vers l’extérieur puis 

serrez manuellement, à fond, l’écrou d’arbre contre la rondelle. Avant installation, assurez-
vous que la rondelle externe et l’écrou d’arbre sont exempts de poussière ou débris.

  6. Pour resserrer l’écrou d’arbre (Y) plus avant, utilisez

FIG. 28

Y

 

la clé à broche à bout libre (fournie avec l’outil) pour 
empêcher toute rotation de la broche.

 7. Utilisez la clé d’arbre (fournie avec l’outil) pour 

maintenir l’écrou et resserrez en tournant vers la 
droite. Repositionnez la clé sur l’écrou d’arbre autant 
de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’écrou et la 
rondelle soient solidement vissés contre la lame.

REMARQUE  : 

Différents types de lames produisent 

différents traits de scie (largeur de coupe). Aussi, il est 
nécessaire de vérifier le réglage de l’échelle de coupe 
lorsqu’on change de lame. Toute lame installée ne DOIT 
pas excéder l’épaisseur indiquée sur le couteau diviseur. 
Le couteau diviseur fourni avec la scie a une épaisseur de 2,2 mm.

Choix du couteau diviseur

AVERTISSEMENT :

 pour minimiser tout risque de rebonds et assurer une coupe adéquate, 

le couteau diviseur doit avoir l’épaisseur adaptée à la lame utilisée.

Le couteau diviseur fourni avec le banc de scie circulaire est adapté à la lame fournie avec la 
scie. 
Si une lame différente est utilisée, vérifiez l’épaisseur du corps de lame (plateau) et la largeur 
de trait de scie (coupe) imprimées sur la lame ou l’emballage de lame. L’épaisseur du couteau 
diviseur doit être supérieure à l’épaisseur du corps de lame et inférieure à la largeur du trait de 
scie, comme illustré en Fig. 29. Dans le cas contraire, remplacez le couteau diviseur par un 
couteau à l’épaisseur adaptée.

ÉPAISSEUR DE 

COUTEAU DIVISEUR

LARGEUR DE TRAIT 

DE SCIE (LARGEUR 

DE COUPE FAITE 

PAR LA LAME)

ÉPAISSEUR DE 

CORPS (OU 

PLATEAU) DE LA 

LAME

FIG. 29  

FIG. 30 

Le couteau diviseur fourni avec la scie comporte les inscriptions suivantes (fig. 30) : 

ÉPAISSEUR DE COUTEAU DIVISEUR : 2,2 mm (0,087 po.). UTILISER SEULEMENT 
AVEC UNE LAME DE 254 mm (10 po.), POUR UNE LARGEUR MIN DE TRAIT DE 
SCIE DE 2,4 mm (0,094 po.), ET UN MAX. D’ÉPAISSEUR DE CORPS DE 1,75 mm 
(0,067 po.). 

Les couteaux diviseurs offerts en tant qu’accessoires par D

E

WALT comportent les inscriptions 

suivantes : 

ÉPAISSEUR de COUTEAU DIVISEUR : 2,8 mm. (0,110 po.) UTILISER SEULEMENT 
AVEC UNE LAME DE 254 mm (10 po) POUR UNE LARGEUR MIN. DE TRAIT DE 
SCIE DE 3  mm (0,118  po.), ET UN MAX. D’ÉPAISSEUR DE CORPS DE 2,5  mm 
(0,098 po.).

L’ensemble des épaisseurs de corps de lame et de largeurs de trait de scie offert par D

E

WALT 

est à votre disposition à www.D

E

WALT.com.

Si une lame différente est utilisée et que les dimensions d’épaisseur de corps et de largeur de 
trait de scie ne sont pas disponibles, utilisez la procédure suivante pour déterminer l’épaisseur 
correcte de couteau diviseur :
  1. Mesurez l’épaisseur de corps de la lame.
  2. Effectuez une petite entaille dans un bois de rebus et mesurez l’épaisseur de trait de scie.
  3. Choisissez ensuite le couteau diviseur comme illustré en Fig. 29.
  4. Insérez le couteau diviseur dans l’entaille 

FIG. 31  

faites à l’étape 2 pour vérifier que vous 
avez choisi le couteau diviseur adéquat. Le 
couteau diviseur ne devrait ni rester coincé 
ni freiner dans l’entaille.

IMPORTANT :

 si vous rencontrez un grippage 

ou un freinage alors que le matériau atteint 
le couteau diviseur, arrêtez et débranchez la 
machine du secteur. Répétez les étapes 1 à 4 
pour sélectionner le couteau diviseur adéquat 
avant de tenter toute nouvelle coupe. 

Rebonds

Les rebonds sont dangereux ! Ils sont causés 
par une pièce qui s’agrippe à la lame. Le 
résultat en est que la pièce peut rapidement être éjectée dans la direction opposée à l’avance 
de coupe. Pendant un rebond, la pièce peut être projetée sur l’utilisateur. Ils peuvent aussi 
entraîner la main de l’utilisateur sur le chemin de scie si celle-ci est située derrière la lame. En 
cas de rebond, ARRÊTEZ la scie et vérifiez le fonctionnement du couteau diviseur, du dispositif 
anti-rebonds, et du dispositif de carter de lame avant de continuer à travailler.

AVERTISSEMENT :

 se reporter à la section 

Règles de sécurité additionnelles relatives 

aux bancs de scie circulaire

 et suivre toutes directives préconisées sur LES REBONDS.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT  :

 avant toute utilisation de la scie, vérifier systématiquement les 

éléments suivants :
1. Porter 

SYSTÉMATIQUEMENT

 un équipement de protection oculaire, auditif et respiratoire 

adéquats. 

2.  La lame est fermement serrée.
3.  Les boutons de verrouillage d’angle de biseau et de hauteur de coupe sont verrouillés.
4.  En cas de coupes longitudinales, s’assurer que le levier de verrouillage du guide est bien 

verrouillé et le guide bien parallèle à la lame.

5.  En cas de coupes transversales, le bouton de guide d’onglet est bien verrouillé.
6. Le dispositif de carter de lame est correctement rattaché et le dispositif anti-rebonds 

fonctionne correctement.

7. Inspecter 

SYSTÉMATIQUEMENT

 l’alignement, le fonctionnement, et l’espace entre la 

lame et le dispositif de carter de lame et le couteau diviseur. 

8. S’assurer 

SYSTÉMATIQUEMENT

 que les deux dispositifs de protection sont abaissés et 

en contact avec la table avant toute utilisation.

Содержание DWE7480

Страница 1: ...ANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Before returning this product call 1 800 4 DEWALT IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE CALL 1 800 4 DEWALT IN MOST CASES A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALT S QUALITY IMPROVEMENT PRO...

Страница 2: ...REA CLEAN Cluttered areas and benches invite accidents DO NOT USE THE MACHINE IN A DANGEROUS ENVIRONMENT The use of power tools in damp or wet locations or in rain can cause shock or electrocution Keep your work area well lit to avoid tripping or placing arms hands and fingers in danger KEEP CHILDREN AWAY All visitors should be kept at a safe distance from work area Your shop is a potentially dang...

Страница 3: ...dden slip could cause a hand to move into a saw blade NEVER REACH IN BACK OF OR AROUND THE CUTTING TOOL with either hand to hold down the workpiece KEEP ARMS HANDS AND FINGERS AWAY from the blade to prevent serious injury USE A PUSH STICK THAT IS APPROPRIATE TO THE APPLICATION TO PUSH WORKPIECES THROUGH THE SAW A push stick is a wooden or plastic stick often homemade that should be used whenever t...

Страница 4: ...k whenever the size or shape of the workpiece would cause your hands to be within 6 152 mm of the saw blade or other cutter A push stick is included with this saw No special wood is needed to make additional push sticks as long as it s sturdy and long enough A length of 15 7 400 mm is recommended with a notch that fits against the edge of the workpiece to prevent slipping It s a good idea to have ...

Страница 5: ...evel Angle 2 to 45 L Blade Size 10 254 mm Max Cut Depth 0 Bevel 3 1 8 79 mm Max Cut Depth 45 Bevel 2 1 4 57 mm RPM no load 4800 Unpacking WARNING To reduce the risk of injury DO NOT connect the machine to the power source until the table saw is completely assembled and you read the entire instruction manual Open the box and slide the saw out as shown in Figure 1 Carefully unpack the table saw and ...

Страница 6: ...ig 6 1 Remove the throat plate X by turning the cam lock knob CC 1 4 turn counterclockwise 2 Using finger hole XX on the plate pull throat plate up and forward to expose the inside of the saw FIG 7 A1 ZZ YY FF CC XX X FIG 6 Positioning the Riving Knife Fig 7 9 1 Raise the saw blade arbor to its maximum height 2 Loosen the riving knife lock knob YY minimum of three turns 3 To disengage riving knife...

Страница 7: ...e If the guard is not locked the blade guard lock lever will flip up to the unlocked position WW FIG 12 FIG 12A FIG 12B WW TO REMOVE BLADE GUARD ASSEMBLY 1 Lift the blade guard assembly lock lever WW to the unlocked position 2 Rotate the guard back and slide pin from riving knife slot Miter Gauge Fig 13 NOTE A large auxiliary miter gauge face may be used TO ATTACH THE MITER GAUGE FIG 13 JJ B The D...

Страница 8: ...ting be sure the rail lock lever is in its up or unlocked position RIP SCALE POINTER The rip scale pointer will need to be adjusted for proper performance of the rip fence if the user switches between thick and thin kerf blades Refer to Adjusting the Rip Scale under Adjustments for alignment instructions Adjustments WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from pow...

Страница 9: ...pointer The scale should always be checked first followed by adjustments to the red pointer BEVEL LOCK ADJUSTMENT FIG 21 The bevel lock lever J may need adjustment to maintain lock force To do this put the lock lever in the locked position Use a cross head screwdriver to remove the screw PP holding the lock lever in place Fig 21 Remove the lock lever from the locking bolt and place lock lever in t...

Страница 10: ...maximum height by turning the blade height adjustment wheel I clockwise 2 If replacing the blade remove the blade guard assembly D and throat plate X prior to installing the new blade Refer to To Remove the Blade Guard Assembly and To Remove the Throat Plate under Assembly NOTE It may be easier to change the blade with the saw blade beveled to 0 3 Remove the arbor nut Y and outer washer Z and set ...

Страница 11: ... to these common safety rules can greatly increase the likelihood of injury WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or changing set ups or when making repairs An accidental start up can cause injury WARNING Before connecting the table saw to the power source or operating the saw always i...

Страница 12: ...raise the anti kickback teeth on each side of the riving knife if necessary and slide the workpiece out 7 When sawing a long piece of material or a panel always use a work support A sawhorse rollers or out feed assembly provides adequate support for this purpose The work support must be at the same height as the saw table CAUTION Never push or hold onto the free or cut off side of the workpiece Ri...

Страница 13: ...e block be positioned so the workpiece is clear of the block before it enters the blade to prevent contact with blade resulting in a thrown workpiece and possibly injury 1 Remove the rip fence and place the miter gauge in the desired slot 2 Adjust the blade height so that the blade is about 1 8 3 2 mm higher than the top of the workpiece 3 Hold the workpiece firmly against the FIG 39 miter gauge w...

Страница 14: ... To set your miter gauge loosen the lock handle and move the miter gauge to the desired angle Compound Mitering This is a combination of bevel crosscutting and mitering Follow the instructions for both bevel crosscutting and mitering Featherboard Construction Featherboards are used to keep the work in contact with the fence and table and help prevent kickbacks Dimensions for making a typical feath...

Страница 15: ... DEWALT factory service center a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel Always use identical replacement parts Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insu...

Страница 16: ...spositif anti rebonds au cours des opérations pour lesquelles ils ont été conçus et ce pendant toute la durée de coupe RETIRER TOUTE CLÉ ET TOUT OUTIL DE RÉGLAGE Vérifier systématiquement que toute clé ou outil de réglage a été retiré de la broche avant de mettre l outil en marche Outils chutes ou autres débris pourraient être projetés brusquement et causer des dommages corporels MAINTENIR L AIRE ...

Страница 17: ...espace de sortie suffisant à l arrière de la scie pour assurer que le matériau ne restera pas bloqué lors de la coupe Des tables de support d ouvrage devraient être placées aux endroits utiles pour soutenir pleinement le matériau NE JAMAIS LAISSER L OUTIL FONCTIONNER SANS SUPERVISION ARRÊTER SYSTÉMATIQUEMENT L OUTIL Attendre l arrêt complet de l outil avant de le laisser pour éviter tout risque de...

Страница 18: ...EL ET NOUS VOUS RECOMMANDONS DE VOUS FAMILIARISER AVEC SES TERMES Coupe intégrale la pièce à machiner est découpée de bout en bout Coupe partielle la pièce à machiner est découpée en partie Poussoir de fin de passe un morceau de bois ou de plastique fait maison en général et utilisé pour pousser une petite pièce vers la scie tout en protégeant les mains de l utilisateur de la lame Rebonds ils se p...

Страница 19: ...rs k NE JAMAIS couper longitudinalement une pièce de moins de 254 mm 10 po l NE JAMAIS utiliser de lame émoussée la remplacer ou la faire affûter AVERTISSEMENT les scies meules ponceuses perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l État californien pour causer cancers malformations congénitales ou être nocifs au système ...

Страница 20: ...ionnement S Goulotte à poussière T Déflecteur de poussière la barre de guidage U Poussoir V Clés pour arbre et broche W Poignée de blocage de ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT risque de choc électrique Pour réduire le risque de blessures corporelles graves éteindre l appareil et le débrancher avant tout déplacement changement d accessoires ou réglages ASSEMBLER LA SCIE DANS L ORDRE SUIVANT ASSEMBLER LA SCI...

Страница 21: ...ser la scie si le couteau diviseur n est pas verrouillé dans le trou de position de coupe intégrale ZZ ou coupe partielle A1 L alignement sera correctement réalisé lorsque le couteau diviseur sera aligné avec la lame à la fois au niveau supérieur de la table et au sommet de la lame À l aide d un guide de chant assurez vous que la lame C est alignée avec le couteau diviseur FF comme illustré en fig...

Страница 22: ...c de scie Montage Sur Établi REMARQUE un socle portatif pour la scie est conçu pour une utilisation avec cette scie et est offert chez un distributeur ou un centre de réparation DEWALT régional moyennant des frais supplémentaires ASSEMBLAGE DE LA SCIE À L ÉTABLI AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures corporelles graves éteindre l appareil et le débrancher avant tout déplacement changeme...

Страница 23: ...our optimiser la performance du guide longitudinal si l utilisateur permute entre des lames à trait fin et des lames à trait large Se reporter à la rubrique Réglage de l échelle de sciage en long sous la section Réglages pour les directives d alignement Réglages AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures éteindre l appareil et le débrancher avant d installer ou de retirer tout accessoire av...

Страница 24: ...e de coupe longitudinale RÉGLAGE DE LA BUTÉE ET DE L INDICATEUR DE CHANFREIN Étalonnage de la graduation de chanfrein L étalonnage du dispositif de chanfrein sur la scie peut devoir se faire en deux étapes une pour la graduation de chanfrein et l autre pour l indicateur de chanfrein La graduation doit être vérifiée avant de passer au réglage de l indicateur rouge RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE BLOCAGE D...

Страница 25: ... Assemblage REMARQUE Il peut s avérer plus facile de changer la lame alors qu elle est inclinée à 0 3 Retirez l écrou d arbre Y et la rondelle externe Z et les mettre de côté 4 Placez la lame C sur la broche en vous assurant que les dents de lame sont orientées vers le bas et l avant de la table Français RÉGLAGE DU GUIDE D ONGLET FIG 24 Étalonnage du pointeur du guide d onglet Le guide d onglet co...

Страница 26: ...isseurs de corps de lame et de largeurs de trait de scie offert par DEWALT est à votre disposition à www DEWALT com Si une lame différente est utilisée et que les dimensions d épaisseur de corps et de largeur de trait de scie ne sont pas disponibles utilisez la procédure suivante pour déterminer l épaisseur correcte de couteau diviseur 1 Mesurez l épaisseur de corps de la lame 2 Effectuez une peti...

Страница 27: ...nseillé de couper une pièce plus large pour obtenir la taille désirée Lorsqu une petite largeur doit être découpée et que la main ne peut pas être mise entre la lame et le guide longitudinal sans présenter de risques utilisez un ou Tout manquement à ces consignes de sécurité fondamentales augmente grandement les risques de dommages corporels AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corpo...

Страница 28: ...dinal auxiliaire étroit construit glissez le le long de la surface de la table de scie et placez le à raz du guide comme illustré en figure 37 3 Insérez la pièce jusqu à ce que le bord du matériau touche le bord avant de la table de scie 4 Continuez d alimenter le matériau à l aide du bloc poussoir A12 jusqu à ce que la coupe soit terminée Bloc poussoir Fig 36 37 IMPORTANT utilisez le bloc poussoi...

Страница 29: ...scie en marche et laissez la lame prendre de la vitesse 5 Maintenez à deux mains la pièce contre l avant du guide d onglet tout en la maintenant à plat contre la table et poussez la lentement au travers de la lame Se reporter en figure 38 6 Ne tentez jamais de retirer la pièce quand la lame est en rotation Arrêtez la machine laissez la lame s arrêter complètement et retirez lentement la pièce ATTE...

Страница 30: ...s pour le dépoussiéreur UU illustrée à la figure 43 en retirant les vis à oreilles V V Nettoyer l excès de poussière et refermer solidement la porte d accès avec les vis à oreilles Lubrification 1 Tous les roulements du moteur sont lubrifiés FIG 44 en permanence en usine et aucune autre lubrification supplémentaire n est requise 2 L engrenage de réglage de la hauteur pourrait exiger un nettoyage et...

Страница 31: ...u un vol cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d assurances SÉCURITÉ l enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l éventualité peu probable de l envoi d un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs Registre en ligne à www dewalt com register Garantie limitée de trois ans DEWALT rép...

Страница 32: ...ngencial completo QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Hágase el hábito de comprobar que la herramienta no tenga ninguna llave de ajuste puesta antes de encenderla Herramientas partes de desecho y otros residuos pueden salir disparadas a alta velocidad provocando lesiones MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO Las áreas y bancos de trabajo desordenadas aumentan el riesgo de lesiones NO UTILICE LA MAQUINA EN UN ...

Страница 33: ...s de trabajo deben colocarse en lugares adecuados para apoyar totalmente el material JAMÁS DEJE SIN SUPERVISIÓN UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO APAGUE LA HERRAMIENTA No deje la herramienta hasta que no se haya detenido completamente Podría resultar en lesiones graves NO OPERE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES O EN ATMÓSFERAS GASEOSAS O EXPLOSIVAS Los motores y conmutadores de...

Страница 34: ...e refiere a cualquier corte completo hecho a todo lo largo de la pieza de trabajo Corte no tangencial se refiere a cualquier corte que no se realiza completamente a todo lo largo de la pieza de trabajo Vara de Empuje se refiere a una vara de madera o plástico usualmente de fabricación casera utilizada para empujar una pieza de trabajo pequeña a través de la sierra y mantener las manos del operador...

Страница 35: ...a que 254 mm 10 pulg l JAMÁS utilice una hoja roma cámbiela o llévela a afilar ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo generadas al lijar serrar esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas así como al realizar otras actividades de construcción contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer defectos congénitos u otras afecciones reproductivas Ejemplos de estos q...

Страница 36: ...Mango Q Ensamble de anti rebote R Pasador posicionador S Colector de polvo T Cubierta para polvo U Vara de empuje V Llave para eje llave para husillo W Palanca de bloqueo de riel ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla cambiar accesorios o realizar...

Страница 37: ...opere la sierra si la cuchilla o está bloqueada en el orificio de posición de corte tangencial ZZ o no tangencial A1 Cuando la alineación sea la correcta la cuchilla estará alineada con la hoja tanto en el nivel superior de la banco como en la parte superior de la hoja Utilizando un borde recto asegúrese que la hoja C esté alineada con la cuchilla FF como lo muestra la Figura 9 Con la corriente de...

Страница 38: ...A La base portátil está diseñada para ser usada con esta sierra y se puede conseguir en el centro de mantenimiento o distribuidor DEWALT local a un costo adicional MONTAJE DE LA SIERRA EN EL BANCO FIG 3 ADVERTENCIA para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla cambiar accesorios o realizar ajustes Un arra...

Страница 39: ...esté en su posición elevada de desbloqueo INDICADOR DE LA ESCALA DE CORTE Si cambia las hojas según necesite realizar ranuras finas y gruesas deberá ajustar el indicador de la escala de corte para obtener un rendimiento adecuado Consulte el apartado Ajuste De La Escala Para Cortes Longitudinales en la sección Ajustes para conocer las instrucciones de alineación Ajustes ADVERTENCIA para reducir el ...

Страница 40: ... y alinee la hoja con la ranura de inglete Asegúrese de medir entre la Ranura de Inglete y la parte frontal y posterior de la hoja para asegurar paralelismo 3 Ajuste en su justa medida los tornillos de fijación del ensamble del muñón y la hoja al banco en la posición paralela AJUSTE DE LA ALINEACIÓN DE LA GUÍA FIG 3 4 Hoja Paralela a la Guía Si experimenta problemas con la alineación de la guía y ...

Страница 41: ...cionen efectivamente Ver Selección de Cuchilla NOTA ESTA SIERRA ESTA DISEÑADA PARA SER UTILIZADA CON HOJAS DE SIERRA DE 254 mm 10 pulg DE DIÁMETRO Fig 26 NOTA esta sierra no está diseñada para ser usada con hojas para ranuras y cuchillas para molduras Pueden ocasionar lesiones personales 1 La hoja que se suministra con su sierra es una hoja de combinación de 254 mm 10 mm que se puede utilizar para...

Страница 42: ...LT está marcada como sigue CUCHILLA DE 2 8 mm 0 110 pulg DE ESPESOR USE SOLO CON HOJA DE 254 mm 10 pulg CON 3 0 mm 0 118 pulg MIN ANCHO DE LÍNEA DE CORTE Y 2 5 mm 0 098 pulg MAX ESPESOR DE CUERPO Todos los espesores de cuerpo de hoja y anchos de líneas de corte pueden encontrarse en www DEWALT com Si se utiliza una hoja diferente y las dimensiones del espesor de cuerpo y el ancho de línea de corte...

Страница 43: ...biar accesorios o realizar cualquier ajuste Un encendido accidental puede provocar lesiones 1 El Los protector es se bloquearan in situ cuando estén en la posición elevada 2 Esta función incrementa la visibilidad cuando se está midiendo la distancia entre la hoja y la guía 3 Empuje hacia abajo los protectores y estos cambiaran a su posición de operación SIEMPRE asegúrese que ambos protectores está...

Страница 44: ... cortes delgados A13 Fig 37 NOTA A11 debe ser cortada para encajar con la longitud de la parte superior de la banco de la sierra y debe ser paralelo a sus lados A14 FIG 35 A14 A11 9 5 mm 3 8 pulg 25 mm 1 pulg 121 mm 4 3 4 pulg 12 7 mm 1 2 pulg 9 5 mm 3 8 pulg 2 Luego de construir la guía auxiliar para cortes delgados deslícela sobre la parte superior de la banco de la sierra y colóquela nivelada c...

Страница 45: ...permita que la hoja se detenga y cuidadosamente deslice la pieza de trabajo hacia afuera ATENCIÓN Jamás empuje o sostenga el lado libre o cortado de la pieza de trabajo Cortes transversales en bisel Esta operación es la misma que la de corte transversal excepto que el bisel se configura en un ángulo distinto de 0 Para conocer la posición correcta de las manos consulte la Figura 38 ADVERTENCIA Ante...

Страница 46: ...so prolongado el sistema de FIG 43 V V UU recolección de polvo de la sierra se puede obstruir Para limpiar el sistema de recolección de polvo 1 Desenchufe la sierra 2 Vuelque la sierra de costado para acceder a la parte inferior abierta de la unidad 3 Para abrir la puerta de acceso al colector UU que se muestra en la Figura 43 retire los tornillos mariposa V V Limpie el exceso de polvo y vuelva a ...

Страница 47: ...WALT en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado Utilice siempre piezas de repuesto idénticas PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN SIN Blvd Emiliano Zapata 5400 1 Poniente Col San Rafael 667 717 89 99 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 38...

Страница 48: ...ales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre Además de la garantía las herramientas DEWALT están cubiertas por 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra Los artículos gastados por la clavadora tales como la unidad de h...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...de madera contrachapada o madera blanda cuyo ancho sea igual o menor que el ancho del material que desea cortar Notch to help prevent hand from slipping Encoche pour empêcher la main de glisser Muesca para prevenir que la mano se resbale Cut off here to push 1 4 6 3 mm wood Couper ici pour pousser une pièce de bois de 6 3 mm 1 4 po Corte aquí para empujar madera de 6 3 mm 1 4 pulg Optional hanging...

Отзывы: