background image

FRAnçAis

24

poignée de la goulotte 

 5 

, d'autre part sur le corps de l'outil, 

comme le montre la Figure H.

Fig. H

5

IInterrupteur à glissière (Fig. A) 

 

ATTENTION : 

maintenir fermement la poignée 

latérale et le boîtier de l’outil pour en garder le contrôle 
au démarrage et pendant son utilisation, et ce, jusqu’à 
arrêt complet de la meule ou de tout autre accessoire. 
Avant de poser l’outil, s’assurer que la meule s’est 
arrêtée complètement de tourner.

REMARQUE :

 pour réduire tout mouvement accidentel 

de l’outil, ne pas arrêter ou démarrer l’outil alors qu’il est 
en contact avec une surface quelconque. Laisser la meule 
tourner à plein régime avant de la mettre en contact avec 
la surface à travailler. Retirer l’outil de la surface à travailler 
avant de l’arrêter. Laisser l’outil s’arrêter complètement de 
tourner avant de le poser.

 

AVERTISSEMENT :

 avant de connecter l’outil au 

secteur, s’assurer que l’interrupteur à glissière est en 
position d’arrêt en appuyant rapidement sur la partie 
arrière de l’interrupteur. Vérifier que l’interrupteur 
à glissière est en position d’arrêt comme décrit 
ci-dessus après toute coupure de courant, comme 
en cas d’activation d’un disjoncteur de fuite à la 
terre, d’activation du disjoncteur, de débranchement 
accidentel ou de toute autre cause de coupure de 
courant. Si l’alimentation était restaurée alors que 
l’interrupteur à glissière est verrouillé en position de 
marche, l’outil redémarrerait de façon inattendue.

Pour mettre l’outil en marche, poussez l’interrupteur à 
glissière MARCHE/ARRÊT 

 8 

 vers l’avant de l’outil. Pour 

arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur à glissière  
MARCHE/ARRÊT.
Pour un travail continu, poussez l’interrupteur vers l’avant de 
l’outil puis appuyez la partie antérieure de l’interrupteur vers 
l’intérieur. Pour sortir du mode continu, appuyez rapidement 
sur la partie arrière de l’interrupteur à glissière.

Verrouillage de la broche (Fig. A)

Le bouton de verrouillage de la broche 

 2 

 est destiné à 

empêcher la broche de tourner lors de l’installation ou du 

retrait des meules. N’activez le verrouillage de la broche que 

lorsque l’outil est à l’arrêt, débranché du secteur, et après 

arrêt complet du moteur.

AVIS : 

pour réduire tout risque d’endommager l’outil, 

ne pas activer le bouton de verrouillage de la broche 

alors que l’outil est en marche. L’outil pourrait être 

endommagé, et ses accessoires être projetés, posant 

ainsi des risques de dommages corporels.

Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton de 

verrouillage de la broche puis faites tourner la broche 

jusqu’à arrêt complet.

Finition de maçonnerie et pierre

REMARQUE : 

la quantité de poussière éliminée par 

l’aspirateur dépend de son système de filtrage. Se 
reporter au manuel de l’utilisateur de l’aspirateur pour des 
informations complémentaires.

1.  Assurez-vous que toutes les instructions d’assemblage 

ont bien été suivies.

2.  Allumez l’aspirateur comme indiqué dans le manuel de 

l’utilisateur de l’aspirateur.

3.  Mettez l’outil en marche comme indiqué dans le 

manuel de l’utilisateur de l’outil, et laissez-le tourner à 
plein régime avant de le mettre en contact avec une 
surface de travail.

4.  Placez le carter d’aspiration pour meuleuses de finition 

sur une surface plane comme un sol ou un mur et 
commencez à meuler.

5.  Une fois le meulage de finition terminé, arrêtez l’outil 

et débranchez-le du secteur. Laissez l’outil s’arrêter 
complètement de tourner avant de le poser.

REMARQUE :

 le carter d’aspiration pour meuleuses 

de finition et l’aspirateur ne seront efficaces que s’ils 
sont utilisés avec une meule boisseau diamant sur une 
surface plane.

Poignées

Installation de la poignée latérale (Fig. A)

 

AVERTISSEMENT : 

avant chaque utilisation 

de l’outil, vérifier que la poignée latérale est 
soigneusement arrimée.

Vissez fermement la poignée latérale 

 17 

 dans l’un des trous 

de chaque côté du carter d’engrenage. La poignée latérale 

doit être systématiquement utilisée pour maîtriser l’outil 

en permanence.

Installation du dispositif de la poignée 
étrier (Fig. I, J)

1.  Tirez légèrement les vis à oreilles 

 27 

 vers l’extérieur de 

façon à ce que leur taraudage rentre dans la poignée 

 5 

.

2.  Placez le dispositif de la poignée sur le carter 

d’engrenage de la meuleuse en alignant les vis 
à oreilles sur les trous taraudés et les oreilles du 
carter d’engrenage sur les orifices du dispositif de la 
poignée étrier.

3.  Resserrez les vis à oreilles pour arrimer la poignée à 

la meuleuse.

Содержание DWE46253

Страница 1: ...4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DWE46253 Heavy Duty Small Angle Slide Switch Surface Finisher Petit outil de finition de surface à angle pour service dur à commutateur à glissière Herramienta de acabado de superficie de interruptor deslizable de ángulo pequeño de servicio pesado final page size 8 5 x 5 5 in ...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 14 Español traducido de las instrucciones originales 29 ...

Страница 3: ...d to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any DeWALT tool call us toll free at 1 800 4 DeWALT 1...

Страница 4: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on inv...

Страница 5: ... Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating partic...

Страница 6: ...back occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such ...

Страница 7: ... drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how of...

Страница 8: ...inch stall or bind up event is sensed the electronic brake engages with maximum force to quickly stop the wheel reduce the movement of the grinder and shut the grinder off The switch needs to be cycled turned off and then on to restart tool Constant Clutch When overloaded or stalled the motor torque is reduced If load is reduced the torque and RPM will increase If the tool is stalled for an extend...

Страница 9: ...d while simultaneously rotating the guard in either a clockwise or counter clockwise direction spindle facing user One TouchTM Two TouchTM 7 28 20 Fig B Setting Guard Adjustment Options To adjust the guard release lever 7 for desired adjustment option 1 Remove screw 28 using a T20 bit 2 Remove the guard release lever taking note of the spring position Choose the end of the lever for the desired ad...

Страница 10: ... adjusting screw 12 to ensure shroud is secured to gear case For optimal positioning the diamond wheel should ride above the brushes 1 8 3 18 mm If diamond wheel rides inside the shroud or stands taller than 1 4 6 35 mm the shroud will not work properly NOTICE If surface finishing shroud cannot be tightened by the clamp adjusting screw do not use the tool and take the tool and surface finishing sh...

Страница 11: ...educe the risk of serious personal injury turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Proper Hand Position Fig G H WARNING Toreducetheriskofseriouspersonalinjury ALWAYS useproperhandpositionasshown WARNING Toreducetheriskofseriouspersonal injury ALWAYS holdsecurelyinanticip...

Страница 12: ...ve been completed 2 Turn the dust extractor vacuum on as instructed in the dust extractor vacuum instruction manual 3 Turn the tool on as instructed in the tool instruction manual and allow it to reach full speed before making contact with work surface 4 Place the surface finishing shroud to flat work surface such as a floor or wall and begin grinding 5 When surface finishing is complete turn the ...

Страница 13: ... East Joppa Road Towson MD 21286 call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Repairs WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement should be performed by a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center Always use identical replacement parts Register Online Thank you for...

Страница 14: ...ck Back Brake Problem Solution A pinch has been sensed by the tool and the kickback brake has activated Inspect accessory for damage from pinch and replace if necessary Adjust work piece and tool position as necessary and cycle switch to restart Thermal Protection Problem Solution The unit has shut down to prevent permanent damage due to overheating Ensure intake and exhaust vents are not blocked ...

Страница 15: ...unthreaded backing flange Type 27 42 depressed center wheel cutting only threaded locking flange Type 1 41 guard unthreaded backing flange Type 1 41 abrasive cutting wheel threaded locking flange Type 1 41 guard unthreaded backing flange diamond cutting wheel threaded locking flange ACCESSORIES CHART Type 1 41 guards are intended for use with Type 1 41 cutting wheels and Type 27 wheels marked for ...

Страница 16: ...ait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode d emploi de l outil Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de...

Страница 17: ...l est impossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique...

Страница 18: ...e c Ne pas utiliser d accessoire non conçu spécifiquement pour cet outil ou qui n aurait pas reçu une approbation spécifique du fabricant de l outil En effet il est parfois possible de fixer un accessoire à l outil électrique toutefois cela ne garantit pas une utilisation sécuritaire d Le régime nominal de l accessoire doit être au moins égal au régime maximal inscrit sur l outil électrique Les ac...

Страница 19: ...rectement devant le disque y compris l utilisateur t L utilisation d accessoires non spécifiés dans ce manuel n est pas recommandée et peut être dangereuse L utilisation de compresseurs pour faire fonctionner l outil à une vitesse supérieure à sa vitesse nominale est prohibée u Utiliser des serre joints ou tout autre moyen pour fixer et soutenir le matériau sur une surface stable Tenir la pièce à ...

Страница 20: ...çues pour les meules tronçonneuses pourraient différer des brides pour meules à ponçage f Ne pas utiliser de meule usée en provenance d outil de dimension plus importante Ces meules prévues pour un outil électrique plus grand ne conviennent pas au régime plus élevé d un outil de plus petite dimension et pourraient éclater Avertissements de sécurité supplémentaires spécifiques aux opérations de cou...

Страница 21: ...e antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage sciage meulage perçage ou toute autre activité de construction Porter des vêtements de protection et nettoyer à l eau savonneuse les parties du corps exposées Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche les yeux ou la peau peut favor...

Страница 22: ...otation de l outil Kickback BrakeMC Lorsqu un pincement une immobilisation ou un blocage sévère est détecté le frein électronique exerce une force maximum pour arrêter rapidement la meule réduire la contre réaction de l outil et coupera l alimentation de l outil Pour redémarrer l outil une séquence arrêt marche devra être effectuée sur le commutateur Constant ClutchMC Lorsque le moteur est surchar...

Страница 23: ...oche face à l utilisateur mais se verrouillera automatiquement si tourné vers la gauche Two touchMC dans cette position la face d accouplement est droite et d équerre Elle N avancera PAS sur le prochain orifice d alignement à moins que l on maintienne appuyé le levier de déverrouillage du carter tout en tournant simultanément le carter vers la droite ou vers la gauche broche face à l utilisateur O...

Страница 24: ...pour meulage de surface sur le boîtier d engrenage Serrez la vis de réglage du serrage 12 pour vous assurer que le carénage est bien fixé au boîtier d engrenage Pour optimiser le positionnement la meule diamant devrait se trouver au dessus des brosses de 3 18 mm 1 8 po Si la meule diamant empiète à l intérieur du carter d aspiration ou dépasse de plus de 6 35 mm 1 4 po le carter d aspiration ne fo...

Страница 25: ...onctionner avec les connecteurs universels DWV9000 DeWALT 1 Rattachez le connecteur DWV9000 18 au tuyau de votre système de dépoussiérage 27 2 Déverrouillez le connecteur DWV9000 18 et insérez le sur la buse de dépoussiérage 11 3 Verrouillez le connecteur DWV9000 18 pour arrimer le tout Fig D 18 27 11 Traditional dust extractor vacuum hoses Attach recommended dust extractor vacuum hose to dust por...

Страница 26: ...l arrêt débranché du secteur et après arrêt complet du moteur AVIS pour réduire tout risque d endommager l outil ne pas activer le bouton de verrouillage de la broche alors que l outil est en marche L outil pourrait être endommagé et ses accessoires être projetés posant ainsi des risques de dommages corporels Pour actionner le verrouillage appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche puis fa...

Страница 27: ...la jupe de brosse 3 Poussez la nouvelle jupe de brosse dans les trous de retrait de la jupe de brosse jusqu à ce qu elle soit solidement fixée Des jupes de brosse sont vendues séparément chez votre distributeur ou dans les centres de réparation autorisés Si vous avez besoin d aide pour localiser ces accessoires veuillez contacter DeWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 appele...

Страница 28: ... 1 800 4 DeWALT CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES ET EXCLUT TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT Certains états n autorisent aucune limitation quant à la durée d une garantie implicite ni aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout préjudice accessoire ou indirect aussi il...

Страница 29: ... pour remettre l outil en marche Protection thermique Problème Solution L outil s est arrêté pour prévenir un endommagement irréversible d échauffement S assurer que les bouches d aération d entrée et de sortie ne sont pas obstruées par les mains de l utilisateur ses vêtements ou des débris lors de l utilisation de l outil Faire une séquence arrêt marche de la gâchette ou débrancher et rebrancher ...

Страница 30: ...utien en caoutchouc Meule abrasive l écrou de blocage de meule TABLEAU DES ACCESSOIRES Disques de ponçage à lamelles de 125 mm 5 po et 150 mm 6 po Carter de type 27 Bride de soutien non filetée Disque de ponçage à lamelles sans moyeu Bride de verrouillage taraudée Carter de type 27 Disque de ponçage à lamelles et moyeu Les types 1 41 de carters ont été conçus pour être utilisés avec les meules à t...

Страница 31: ...ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede re...

Страница 32: ...húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcoho...

Страница 33: ...stas con esta herramienta eléctrica La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica incendio y o lesiones serias b No use para pulir c No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro d ...

Страница 34: ...os serán detectados Nunca encienda la herramienta si una persona está parada frente al disco Esta instrucción incluye al operador t El uso de accesorios no especificados en este manual no se recomienda y puede ser peligroso El uso de amplificadores de potencia que hagan que la herramienta funcione a velocidades mayores que su velocidad nominal constituye un mal uso u Use abrazaderas u otra forma p...

Страница 35: ... esmerilado f No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden estallar Advertencias de seguridad adicionales específicas para operaciones de corte abrasivo a No atasque el disco de corte ni aplique una presión excesiva No intente reali...

Страница 36: ...o se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos ADVERTENCIA La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio así como otras lesiones Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trab...

Страница 37: ...ver a iniciar la herramienta E Clutch Esta unidad está equipada con un E Clutch Embrague electrónico que en el caso de un ahogamiento o atrapamiento de la rueda la unidad se apagará para reducir la torsión de reacción al usuario El interruptor se necesita activar apagar y encender para reiniciar la herramienta Freno Cuando el interruptor de deslizamiento esté liberado el motor se apaga inmediatame...

Страница 38: ...ufe la unidad antes de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios ATENCIÓN ANTES de operar la herramienta identifique en qué opción de ajuste está fijada su herramienta Opciones de ajuste Para el ajuste del protector la palanca de liberación del protector 7 engrana uno de los orificios de alineamiento 18 en el collarín del protector utilizando una función de trinquete Su esmeriladora ofre...

Страница 39: ...esmeriladora 2 Abra la tornillo de ajuste de fijación 12 sobre la campana pulidora y alinee las pestañas ubicadas 23 sobre la campana pulidora con las ranuras de 24 la caja de cambios de la pulidora 3 Con la palanca de fijación abierta gire la campana hacia la posición de trabajo deseada La campana pulidora debe ubicarse entre el eje y el operador para ofrecer la máxima protección al operador 24 2...

Страница 40: ...e DeWALT están diseñadas para funcionar con el conector universal DWV9000 de DeWALT 1 Ajuste el conector DWV9000 18 a la manguera del colector de polvo 27 2 Desbloquee el conector DWV9000 18 y deslícelo sobre el puerto de polvo 11 3 Cierre el conector DWV9000 18 para asegurarlo Fig F 18 27 11 Mangueras tradicionales de la aspiradora extractora de polvo Ajuste la manguera de la aspiradora extractor...

Страница 41: ...e el eje gire al instalar o extraer discos Utilice el bloqueo del eje sólo cuando la herramienta esté apagada desenchufada del suministro eléctrico y se haya parado por completo AVISO Para reducir el riesgo de daño a la herramienta no engrane el bloqueo del eje mientras la herramienta esté en funcionamiento Se ocasionará daño a la herramienta y el accesorio puesto puede salirse resultando posiblem...

Страница 42: ... desconéctela de la fuente de alimentación 2 Quite el faldón de escobilla desgastado de los agujeros de remoción del faldón de escobilla 14 3 Presione el faldón de escobilla nuevo en los agujeros de remoción del faldón de escobilla hasta que se asegure Los faldones de escobilla de recambio están disponibles a un costo adicional en el proveedor local o el centro de servicio autorizado Si necesita a...

Страница 43: ...producto Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de transportación razonablemente erogados der...

Страница 44: ...á la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra Los artículos gastados por la clavadora tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador no están cubiertas GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta láser o clavado...

Страница 45: ... volver a arrancar Protección térmica Problema Solución La unidad se apagón para prevenir el daño permanente debido a sobrecalentamiento Asegúrese que las ventilas de admisión y escape no estén bloqueadas por las manos del usuario ropa o desechos durante el uso Reduzca la frecuencia de cambio de encendido apagado de la herramienta y active el interruptor para volver a arrancar y o desconecte la un...

Страница 46: ... 41 brida de respaldo sin rosca Rueda de corte de diamante Brida de bloqueo roscada Discos de alambre Protector tipo 27 cepillo de copa de alambre 76 2 125 mm 3 5 pulg Protector tipo 27 disco de alambre de 100 150 mm 4 6 pulg Discos de lija almohadilla de respaldo de goma disco de lijado tuerca de fijación TABLA DE ACCESORIOS Los protectores tipo 1 41 están diseñados para usarse con discos de cort...

Страница 47: ......

Страница 48: ...WE46253 Copyright 2017 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы:

Похожие инструкции для DWE46253