background image

6

peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans
la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié afin qu’il
installe une prise appropriée. Il ne faut en aucun cas modifier la fiche.

Pour tous les outils

BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL

. Des surfaces et

des établis encombrés peuvent être la cause de blessures.

TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL

. Protéger les outils

électriques de la pluie. Ne pas s’en servir dans des endroits
humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail.

SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES

.

Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des
tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du
genre.

ÉLOIGNER LES ENFANTS

. Tous les visiteurs doivent être tenus

à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à
l’outil ou au cordon de rallonge.

RANGER LES OUTILS INUTILISÉS

. Il faut ranger les outils dans

un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée
des enfants.

NE JAMAIS FORCER L’OUTIL

. Afin d’obtenir un rendement sûr

et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.

UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ

. Ne jamais exiger d’un petit outil

ou d’un accessoire le rendement d’un outil de fabrication plus
robuste. Se servir de l’outil selon l’usage prévu (ainsi, ne pas se
servir d’une scie circulaire pour couper des branches ou des
bûches).

• 

PORTER DES VETEMENTS APPROPRIÉS; ne pas porter de
vêtements amples, de gants ni de bijoux,

et couvrir ou attacher les

cheveux longs, car ceux-ci peuvent rester coincés dans les pièces
mobiles. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient
camoufler des pièces mobiles.

PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ

. Porter également un

masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.

MANIPULER LE CORDON AVEC SOIN

. Ne pas transporter l’outil

par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise.
Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et
des arêtes tranchantes.

ASSUJETTIR LA PIÈCE

. Immobiliser la pièce à l’aide de brides

ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire
fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr.

NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE

. Toujours demeurer dans une

position stable et garder son équilibre.

PRENDRE SOIN DES OUTILS

. Conserver les outils propres et

affûtés pour qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Suivre
les directives concernant la lubrification et le remplacement des
accessoires. Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et le faire
réparer au besoin à un atelier d’entretien autorisé. Inspecter
régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils
sont endommagés. S’assurer que les poignées sont toujours
propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou de graisse.

DÉBRANCHER OU VERROUILLER EN POSITION HORS
TENSION LES OUTILS NON UTILISÉS

. Respecter cette mesure

lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, ou qu’on doit le réparer ou en
changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau).

ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. 

Prendre l’habitude de

vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire
démarrer l’outil.

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. 

Ne pas laisser le

doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que
l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.

CORDONS DE RALLONGE

. S’assurer que le cordon de rallonge

est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge,
s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire
au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre
inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de
puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque
signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre

Français

Содержание DW898

Страница 1: ...8 DW898 220 14 Gauge Nibbler Grignoteuse de calibre 14 Cortadora de lámina calibre 14 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us in the World Wide Web at www dewalt com ...

Страница 2: ...his tool The insulation system is for added protection against injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool CAUTION When servicing all tools USE IDENTICAL REPLACE MENT PARTS Repair or replace damaged cords Polarized Plug Polarized plugs one blade is wider than the other are used on equipment to reduce the risk of electric shock When provided this plug will fit int...

Страница 3: ...bricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLS when not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits cutters REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES Form h...

Страница 4: ...n a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust from power sanding sawing grinding drilling and other construction activities Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may p...

Страница 5: ...be sharpened until they reach a length of 2 72 69mm Shorter punches are unserviceable To remove the punch loosen the head set screw about 4 5 turns See Figure 2 Slide the housing from the head Unscrew the punch from the connecting rod bushing Punch may be resharpened carefully on a bench grinder with a fine grit wheel Be careful that the punch does not become shorter than the minimum length Punche...

Страница 6: ...enters or other qualified service organizations Important To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacement parts Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from...

Страница 7: ...NOTE La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de l utilisation de l outil Elle vise à procurer une protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner une défectuosité de l isolant électrique à l intérieur de l outil MISE EN GARDE Lors de l entretien N UTILISER QUE DES PIÉCES DE RECHANGE IDENTIQUES Réparer ou remplacer les cordons endommagés Fiche pol...

Страница 8: ... LE CORDON AVEC SOIN Ne pas transporter l outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise Éloigner le cordon des sources de chaleur des flaques d huile et des arêtes tranchantes ASSUJETTIR LA PIÈCE Immobiliser la pièce à l aide de brides ou d un étau On peut alors se servir des deux mains pour faire fonctionner l outil ce qui est plus sûr NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE Toujou...

Страница 9: ...positif de protection personnel anti bruit approprié durant l utilisation Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l utilisation le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d audition 7 Français MISE EN GARDE Lorsqu on perce dans les murs les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils sous tension NE PAS TOUCHER À TOUT COMPOSANT MÉTALLIQUE SE TRO...

Страница 10: ...ntinu avant de le brancher Pour arrêter l outil lorsque ce dernier est en mode de fonctionnement continu il suffit d enfoncer et de relâcher immédiatement l interrupteur Fonctionnement METTRE L OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER AVANT DE LE RÉGLER Toujours porter des lunettes de sécurité et des gants protecteurs Lubrifier la surface du matériau avec de l huile La grignoteuse est conçue pour décou...

Страница 11: ...que l affaissement du poinçon dans la matrice est trop grand il en résulte une perte de rendement le bout du poinçon ne se dégage pas suffisamment de la matrice au plus haut de la course RÉGLAGE DE L INSERTION DU POINÇON Lorsqu il faut régler l insertion du poinçon desserrer la vis de blocage et faire tourner le patin dans un sens horaire le poinçon enfoncé dans la matrice ou dans le sens antihora...

Страница 12: ...ée sans frais Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations couvertes para la garantie composer le 1 800 4 DEWALT Il suffit de retourner l outil complet à un centre de service DEWALT La présente garantie ne couvre pas les accessoires ni les avaries dues aux réparations tentées ou effectuées par des tiers Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L...

Страница 13: ...iento entre usted y el sistema eléctrico que contienen Las herramientas construidas con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra Como resultado su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite emplear cordones de extensión sin preocuparse por tener una conexión a tierra NOTA El doble aislamiento no substituye a las precauciones normales de seguridad cuan...

Страница 14: ...llas de ventilación cubren partes móviles y también deben evitarse COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Póngase también una mascarilla contra el polvo si lo produce la operación que va a efectuar TENGA CUIDADO CON EL CORDON ELECTRICO Nunca levante la herramienta tomándola por el cordón ni tire de éste para desconectarlo del enchufe Apártelo del calor y los objetos calientes las substancias grasosas y l...

Страница 15: ... centro de servicio autorizado a menos que se diga otra cosa en el manual del usuario Haga que se cambien los interruptores dañados en un centro de servicio autorizado No emplee ninguna herramienta que tenga estropeado o inutilizado el interruptor PRECAUCIÓN Utilice la protección auditiva adecuada durante el uso de esta unidad Bajo ciertas condiciones y duración de uso el ruido producido por este ...

Страница 16: ...y guantes protectores Lubrique la superficie del material con aceite La cortadora está diseñada para trabajar con metal plano y corrugado con poca profundidad La herramienta se ensambla en la fábrica con el punzón orientado hacia adelante para cortar metal plano y corrugado con poca profundidad La cabeza puede alinearse en tres posiciones a la izquierda hacia adelante y a la derecha observe la fig...

Страница 17: ...el extremo del punzón y hacia dentro de la cabeza Gire la cabeza hacia la orientación de corte que desee Apriete el prisionero y a continuación revise el acoplamiento del punzón con el dado REVISION DEL ACOPLAMIENTO DEL PUNZON Ya que la longitud del punzón ha cambiado puede requerirse ajustar el acoplamiento Revise el acoplamiento del punzón colocando un destornillador de punta plana en la ranura ...

Страница 18: ...ivados del cumplimiento de este certificado Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto de no contar con ésta bastará la factura de compra EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el...

Страница 19: ...ransporte pagado Se puede requerir prueba de compra REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA GRATUITO Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden llame al 1 800 4 DEWALT para que se las reemplacen sin cost 17 Español IMPORTADO DEWALT S A DE C V BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO D F TEL 326 7100 Para servicio y ventas consulte HERRAM...

Страница 20: ... No 384327 00 DW898 220 Copyright 2002 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: