background image

ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE

. Prendre l’habitude de

vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire
démarrer l’outil.

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS

. Ne pas laisser le

doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que
l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.

CORDONS DE RALLONGE.

S’assurer que le cordon de rallonge

est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge,
s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire
au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre
inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de
puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque
signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre
supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon.

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120 V

0-25

26-50

51-100

101-150

240 V

0-50

51-100

101-200 201-300

Intensité (A)

Au Au

Calibre moyen de fil (AWG)

moins

plus

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR

.

Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon
de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée.

DEMEURER VIGILANT

. Travailler avec vigilance et faire preuve

de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.

VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES

. Avant de continuer à

utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce
endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu.
Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré
d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur

7

Français

susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer
ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée
dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait
mention d’un avis contraire. Confier le remplacement de tout
interrupteur défectueux à un centre de service autorisé. Ne jamais
se servir d’un outil dont l’interrupteur est défectueux.

CONSERVER CES MESURES

Moteur

Un moteur D

E

WALT actionne l'outil D

E

WALT. Veiller à ce que la tension

d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique
de l'outil. Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une
perte de puissance et la surchauffe. Tous les outils D

E

WALT sont

essayés avant de quitter l'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner,
vérifier la source de courant électrique.

Interrupteur

Pour mettre l'outil en marche, enfoncer l'interrupteur à palette (fig. 1).
Pour l'arrêter, relâcher la palette. On peut verrouiller l'interrupteur en
mode de fonctionnement en enfonçant le bouton de verrouillage qui se
trouve près de l'arrière de l'outil tout en maintenant enfoncé la palette.
Toujours s'assurer que l'outil ne se trouve pas en mode de
fonctionnement continu avant de le brancher. Pour arrêter l'outil
lorsque ce dernier est en mode de fonctionnement continu, il suffit
d'enfoncer et de relâcher immédiatement la palette.

Réglage du couteau

METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER.

On peut régler le couteau dans tous les sens par rapport au corps de
l'outil. Desserrer la vis de pression dans la bague moletée (fig. 2) à
l'aide de la clé fournie et dévisser la bague en la faisant tourner dans
le sens antihoraire lorsqu'on se place du côté du couteau.
Desserrer la bague suffisamment pour faire tourner la matrice. Placer
la matrice de sorte que la flasque de raccordement (fig. 3) se trouve à
l'opposé du sens de coupe. Bien serrer la bague moletée et verrouiller
en serrant la vis de pression.

Содержание DW896

Страница 1: ... 00 DW896 Copyright 1997 2004 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Страница 2: ... DW896 16 Gauge Nibbler Grignoteuse de calibre 16 Cortadora de lámina calibre 16 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us on the World Wide Web at www dewalt com ...

Страница 3: ...st injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool CAUTION WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS Repair or replace damaged cords Polarized Plugs Polarized plugs one blade is wider than the other are used on equipment to reduce the risk of electric shock When provided this plug will fit in the polarized outlet only one way If the plug does not fit fully ...

Страница 4: ...tters REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t carry tool with finger on switch Be sure switch is off when plugging in EXTENSION CORDS Use only 3 wire extension cords that have 3 prong grounding type plugs and 3 pole receptacles that accept the tool s plug Replace ...

Страница 5: ...at the tool is not locked on before plugging in To turn the tool off when it is locked on squeeze and release the paddle once Setting the Cutter TURN OFF TOOL AND DISCONNECT FROM POWER SUPPLY The cutter can be set to cut in any direction relative to the body Release the set screw in the knurled ring Figure 2 with key provided and unscrew the ring by rotating in a counterclockwise direction as view...

Страница 6: ... by immersing in a good quality cutting oil approximately every 30 feet of cutting When the cut is to be started or finished within the periphery of the work a 13mm 1 2 hole must first be drilled in the work at the start or finish point This enables the die to be entered or withdrawn as it is larger in diameter than the slot being cut in the work Figure 5 Circular holes should be cut in the manner...

Страница 7: ...repairmen such as those at DEWALT certified service centers Motor Brushes When the brushes on this tool become worn out the tool will automatically stop and prevent damage to the motor Brush replacement should be performed by DEWALT service centers Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your distributor or local service center CAUTION The use of...

Страница 8: ...ower Tool Laser or Nailer for any reason you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 4 DEWALT for a free replacement 5 Français POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉR...

Страница 9: ...ENSION LES OUTILS NON UTILISÉS Respecter cette mesure lorsqu on ne se sert pas de l outil ou qu on doit le réparer ou en changer un accessoire comme une lame un foret ou un couteau 6 Français électrique de l outil Ce système de double isolation élimine le besoin de mettre les outils à la terre En effet l outil est muni d une fiche à deux broches ce qui permet d utiliser une rallonge ordinaire sans...

Страница 10: ...gré d usure des pièces et leur montage ainsi que tout autre facteur 7 Français susceptible de nuire au bon fonctionnement de l outil Faire réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé sauf si le présent guide fait mention d un avis contraire Confier le remplacement de tout interrupteur défectueux à un centre de service autorisé Ne jamais s...

Страница 11: ...est fixe et le taux de coupe dépend uniquement de la vitesse de la grignoteuse Il est conseillé d enduire une mince pellicule d huile sur la ligne de coupe afin de lubrifier le poinçon et la matrice pendant la coupe NOTE Il faut lubrifier le poinçon et la matrice en les immergeant dans de l huile de bonne qualité après environ chaque 9 m 30 pi de coupe Il faut d abord percer un trou de 13 mm 1 2 p...

Страница 12: ...ci Le moteur de l outil devrait fonctionner lorsqu on souffle de l air dans les évents de l outil Lubrification Les outils DEWALT sont bien lubrifiés en usine et ils sont prêts à servir Il faut les lubrifier de nouveau régulièrement à tous les 60 jours à 6 mois selon l usage Les outils utilisés constamment pour la production ou des tâches de service intensif ainsi que les outils exposés à la chale...

Страница 13: ...arations effectuées par un tiers Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l acheteur mais celui ci pourrait aussi bénéficier d autres droits variant d un état ou d une province à l autre En plus de la présente garantie les outils DEWALT sont couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN DEWALT entretiendra l outil et remplacera les pièces usées au cours d une utilisation no...

Страница 14: ...AMENTE REFACCIONES IDENTICAS cuando se haga servicio a cualquier herramienta Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados Clavija polarizada Se emplean clavijas polarizadas con una pata más ancha que la otra para reducir los riesgos de choque eléctrico Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo de clavija ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera Si la clavija no ajusta...

Страница 15: ...14 12 12 16 14 12 No se recomienda GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE Las herramientas que no se están utilizando deben guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave fuera del alcance de los niños NO FUERCE LA HERRAMIENTA Esta cumplirá su función mejor y con más seguridad a la velocidad y la presión para las que se diseñó EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce a una herramienta pequeña o ...

Страница 16: ... encendido permanente que se encuentra cerca de la parte posterior de la herramienta al mismo tiempo que se conserva el interruptor de paleta oprimido Asegúrese siempre que la herramienta no tenga activado el mecanismo de encendido permanente antes de conectarla Para apagar la unidad cuando este mecanismo está activado oprima y libere la paleta una vez Ajuste de la cortadora APAGUE LA HERRAMIENTA ...

Страница 17: ...o necesario Para sacar el troquel afloje el anillo moleteado figura 7 Después de quitar el troquel gire el motor ayudándose el ventilador accesible a través de la ranura de ventilación hasta que la tuerca de retención del punzón esté libre de la caja de engranes Con la llave provista afloje esta tuerca en sentido opuesto a las manecillas del reloj y saque el punzón figura 8 Ensamble inviertiendo e...

Страница 18: ...izaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Sello o firma del Distribuidor Nombre del producto __________ Mod Cat _____________ Marca _____________________ Núm de serie __________ Datos para ser llenados por el distribuidor Fecha de compra y o entrega del producto __________________ Nombre y domi...

Страница 19: ...nta Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía visítenos en www dewalt com o llámenos al 1 800 433 9258 1 800 4 DEWALT Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros depe...

Страница 20: ... Col Centro 442 214 1660 SAN LUIS POTOSI SLP Av Universidad 1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Centro 993 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 55 5326 7100 17 Español Epecificaciones DW896 Tensión de alimentación 120 V CA CD Potenci...

Отзывы: