background image

D E U T S C H

de - 7

16

• Holen Sie immer Hilfe beim Transportieren der Maschine; sie

ist für eine Person zu schwer zu bewegen.

• Falls möglich, schrauben Sie die Säge durch die vorhandenen

Bohrungen (16) für die Fußbodenbefestigung fest (Abb. A2).

Montieren und Einstellen der Gehrungeinrichtung (Abb. P)

• Lockern Sie die Flügelmutter (92).

• Schieben Sie das Anschlagprofil (93) auf die Gehrungseinrichtung (10)

und in die gewünschte Position.

• Ziehen Sie die Flügelmutter wieder an.

Die Gehrungseinrichtung hat Anschläge (94) bei 90° und 45° links und

rechts. Zur Justierung eines Anschlags wie folgt verfahren:

• Lösen Sie die Kontermutter (95).

• Verwenden Sie einen Winkelmesser, um die Gehrungseinrichtung exakt

auf den gewünschten Winkel einzustellen.

• Kippen Sie die Anschlagplatte (96) hoch.
• Stellen Sie die Anschlagschraube (97) gegen die Anschlagplatte.

• Ziehen Sie die Kontermutter wieder an.

Reinigen und Wachsen (Abb. A1 & A2)

Ihre Säge wurde mit einem Antikorrosionsschutz auf der Tischoberfläche

versandt.

• Reinigen Sie die Tischoberfläche vorsichtig mit einem milden

Flüssigkeitsreiniger.

• Bringen Sie Maschinenwachs auf der Tischoberfläche an und entfernen

Sie das Wachs bald danach, um klebrige Verschmutzungen zu verhindern.

• Bringen Sie Wachs auf der vorderen Schiene (11) und hinteren Schie-

ne (12) an.

• Schieben Sie den Parallelanschlag (4) mehrere Male vor und zurück.

• Entfernen Sie den Parallelanschlag und polieren Sie die Schienen.

Anschließen der Säge an die Stromversorgung (Abb. A1)

• Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluß (9) der Säge an.

• Schließen Sie das Netzkabel an die Netzspannung an.

Das Einphasenkabel benötigt drei Leiter. Das Dreiphasenkabel

benötigt fünf Leiter. Achten Sie darauf, daß das Kabel

folgenden Spezifikationen entspricht:

Kabellänge (m)

Min. Leiterquerschnitt (mm

2

)

0 - 5

1,5

5 - 20

2,5

> 20

4,0

Verwenden Sie nur HO7RN-F Kabel.

DW746T - Überprüfen der Drehrichtung (Abb. A1 & Q)

Falls Sie die DW746T besitzen, müssen Sie vor dem Erstgebrauch die

Drehrichtung des Sägeblatts prüfen.

• Schalten Sie die Säge ein wie unten beschrieben.

• Prüfen Sie, von der linken Seite der Säge betrachtet, ob das Sägeblatt

im Uhrzeigersinn rotiert.

• Schalten Sie die Säge aus.

• Falls das Sägeblatt verkehrt läuft, stecken Sie das Kabel aus und ver-

drehen Sie die beiden Stifte (98) im Stecker (9) um 180°.

Gebrauchsanweisung

• Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und die gültigen

Vorschriften.

• Montieren Sie das richtige Sägeblatt. Verwenden Sie keine

übermäßig abgenutzten Sägeblätter. Die höchstzulässige

Drehzahl der Säge darf nicht höher sein als die des Sägeblattes.

• Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke zu sägen.

• Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf das

Sägeblatt aus. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht.

• Lassen Sie den Motor vor Arbeitsbeginn stets auf volle

Drehzahl beschleunigen.

• Stellen Sie sicher, daß alle Feststellknöpfe und Hebel angezo-

gen sind.

• Benutzen Sie Ihre Säge niemals für Freihandschnitte!
• Verwenden Sie Ihre Säge nie zum Schlitzen!

• Sägen Sie keine eingepackten, gebogenen oder verkrümmten

Werkstücke. Es muß wenigstens eine gerade, glatte Seite

vorhanden sein, die an der Längsschnittführungsbacke oder

dem Gehrungsmesser vorbeilaufen kann.

• Stützen Sie lange Werkstücke immer ab, um Rückschläge zu

vermeiden.

• Entfernen Sie keine Sägereste vom Sägeblattbereich, solange

die Säge läuft.

Ein- und Ausschalten (Abb. A1 & R)

Der Ein-/Aus-Schalter (1) besitzt eine Nullspannungsauslösung: Fällt die
Netzspannung aus irgendwelchen Gründen aus, so muß der Schalter be-

wußt wieder eingeschaltet werden.

• Zum Einschalten der Maschine drücken Sie die grüne Starttaste (99).

• Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie die rote Stopptaste (100).

Grundschnitte

Längsschnitte (Abb. A1, A2 & S1)

scharfe Kanten

• Stellen Sie den Neigungswinkel auf 0° mittels des Neigungseinstellers (14).

• Arretieren Sie den Parallelanschlag (4) mit dem Hebel (101).

• Heben Sie das Sägeblatt hoch, bis es ungefähr 3 mm über der

Werkstückoberkante ist.

• Halten Sie das Werkstück flach auf dem Tisch und gegen den Anschlag.

Halten Sie das Werkstück ungefähr 25 mm vom Sägeblatt entfernt.

• Halten Sie beide Hände aus dem Bereich des Sägeblatts.

• Schalten Sie die Säge ein und warten Sie, bis das Blatt die volle Ge-

schwindigkeit erreicht hat.

• Führen Sie das Werkstück langsam unter den Sägeblattschutz und drük-

ken Sie es sicher gegen den Parallelanschlag. Gestatten Sie den Zähnen

zu schneiden, ohne das Werkstück unnötig stark gegen das Blatt zu drük-
ken. Die Geschwindigkeit des Sägeblatts muß dabei konstant bleiben.

• Schalten Sie nach erfolgtem Schnitt die Säge aus, warten Sie bis das

Blatt stillsteht und entfernen Sie dann erst das Werkstück.

• Drücken oder halten Sie nie die freie oder zu schneidende

Seite des Werkstücks.

• Sägen Sie keine extrem kleine Werkstücke.

• Verwenden Sie beim Sägen kleiner Werkstücke immer einen

Schiebestock.

Neigungsschnitte (Abb. A2)

• Stellen Sie mittels des Neigungseinstellers (14) den erforderlichen Nei-

gungswinkel ein.

• Führen Sie den Schnitt durch.

Kreuzschnitt und Neigungskreuzschnitt (Abb. A1 & S2)

• Entfernen Sie den Parallelanschlag und setzen Sie den Gehrungsan-

schlag (10) in den gewünschten Schlitz (56) ein.

• Arretieren Sie mit dem Knopf (102) den Gehrungsanschlag bei 0°.

Führen Sie den Schnitt durch.

Содержание DW746

Страница 1: ... DW746 DW746T ...

Страница 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 10 English 19 Español 27 Français 36 Italiano 45 Nederlands 54 Norsk 63 Português 72 Suomi 81 Svenska 89 Türkçe 97 EÏÏËÓÈÎ 106 ...

Страница 3: ...A2 A1 8 10 7 6 5 4 1 9 2 3 12 11 17 18 13 14 16 15 ...

Страница 4: ...E1 E2 B 35 33 31 21 20 36 22 24 23 25 27 28 29 26 34 30 32 19 40 14 37 38 39 C 36 41 D 24 27 34 30 27 42 43 11 24 34 30 ...

Страница 5: ...5 11 26 5 12 29 F1 F2 F6 F7 F8 F3 F4 35 26 33 31 33 29 35 31 25 28 28 12 29 35 33 25 31 31 35 33 25 47 17 28 31 35 33 48 46 33 28 35 25 27 32 31 F5 31 30 35 33 24 45 44 26 ...

Страница 6: ...35 33 12 29 31 35 33 23 29 31 26 30 31 35 33 51 28 35 33 49 27 32 5 G1 F9 F10 G3 G4 G5 33 26 23 28 35 31 G2 G6 ...

Страница 7: ...68 69 70 5 4 70 71 69 68 21 20 H1 J2 I1 66 65 64 67 63 I2 J1 5 57 1 mm H3 4 12 61 62 60 H4 H2 58 54 53 52 5 55 59 11 57 4 12 56 52 ...

Страница 8: ...6 75 2 mm 3 5 mm 7 8 73 72 74 K2 K1 L M1 M2 M3 M4 78 2 82 83 84 81 80 81 3 78 2 79 N 77 76 88 89 87 86 85 ...

Страница 9: ...102 10 93 56 90 91 90 O P 94 96 10 97 95 94 92 93 98 Q 99 100 R 101 4 S1 S2 103 107 104 103 T2 T1 ...

Страница 10: ...108 105 106 T4 T3 T5 ...

Страница 11: ...MARKER WHITE BLACK YELLOW BLACK BROWN T4 BROWN MARKER GREEN YELLOW BLACK MARKER THERMAL PROTECTOR L2 TERMINAL BLOCK BROWN MARKER T1 P1 P2 L1 P1 BROWN MARKER ALL MOTOR LEADS TO BE WHITE WITH 0 25 COLORED MARKERS LOCATED 1 2 FROM TERMINAL BLOCK START CAPACITOR 5 RUN CAPACITOR 3 BROWN BLACK YELLOW DW746 1 230 V 50 Hz ...

Страница 12: ... COLORED MARKERS LOCATED 1 2 FROM TERMINAL BLOCK MAIN1 MAIN2 MAIN3 GREEN YELLOW LEAD P2 YELLOW MARKER P1 BLUE MARKER T3 BLUE MARKER T2 BLACK MARKER T1 BROWN MARKER THERMAL PROTECTOR L1 L2 L3 TERMINAL BLOCK MAIN3 MAIN2 MAIN1 T1 T2 T3 BROWN MARKER BLACK MARKER BLUE MARKER 3 400 V 50 Hz ...

Страница 13: ...fare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens anvisninger ikke følges Angiver fare for elektrisk stød Skarpe kanter EU Overensstemmelseserklæring DW746 DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU direktiverne 98 37 EØF 89 336 EØF EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 DW746T DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henho...

Страница 14: ...ri for olie og fedt 15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet ikke er i brug inden service og ved udskiftning af tilbehør 16 Fjern nøglerne Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i stikket 18 Forlængerledninger ud...

Страница 15: ...er at værktøjet komponenter eller tilbehør ikke er blevet beskadiget under transporten Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning før du tager værktøjet i brug Beskrivelse fig A1 A2 Your DEWALT håndværkerens bordsav DW746 DW746T er en professionel maskine der er konstrueret til at save i træ træemner og plastik Fig A1 1 Afbryder 2 Højdetilpasser 3 Smigskala 4 Parallelanslag 5 Anslagf...

Страница 16: ...Anbring hovedet på karosseriboltene i nøglehulskærvene 42 på forsideskinnen 11 Kontroller at konsolerne peger opad målestokken 43 på forsideskinnen vender opad Sæt boltenes kantede del i indgreb Stram møtrikkerne så meget man kan med fingrene Montering af forsideskinnen på saven fig F1 F2 Nødvendigt isenkræmdele 2 Torx bolte 26 2 flade spændeskiver 33 2 låsespændeskiver 35 2 møtrikker 31 fig F1 Ho...

Страница 17: ...de 3 skruer 52 og fjern dækpladen 53 fra hovedstykket på anordningen 54 Montér anslagstangen 55 på anslaghovedet 54 som vist Påmontér dækpladen 53 og skruerne 52 på ny Stram ikke til Træk anslaghovedet 5 på anslagskinnen 58 som vist Tilretning af parallelanslaget fig H2 Anbring parallelanslaget 4 på forskinnen 11 og bagskinnen 12 tæt ved geringsrillen 56 på højre side af bordet Løsn de 3 fanemøtri...

Страница 18: ...etilpasningsanordningen 2 fig A1 Ved hjælp af en vinkel kontrolleres vinklen mellem savklingen og bordets overflade Juster smigvinklen indtil savklingen står præcis 90 på bordpladen Drej langsomt smigstopknasten 76 med uret indtil der mærkes modstand Sæt smigvinklen til 45 ved hjælp af smigtilpasningsanordningen Hvis vinklen ikke kan sættes til 45 så drej lidt på smigstopknasten 77 mod uret ved hj...

Страница 19: ...n skulle blive afbrudt af en eller anden grund skal afbryderen aktiveres igen med overlæg For at tænde for maskinen trykkes der på den grønne startknap 99 For at slukke for maskinen trykkes der på den røde stopknap 100 D A N S K 7 da 7 Grundlæggende savning Rivning fig A1 A2 S1 Skarpe kanter Sæt geringsvinklen på 0 ved hjælp af geringstilpasseren 14 Lås parallelanslaget 4 ved hjælp af stangen 101 ...

Страница 20: ...sig tegn på rust på bordets overflade Fjern omhyggeligt rusten ved hjælp af ståluld Rens omhyggeligt bordets overfladen ved hjælp af et mildt opløsningsmiddel Kom et lag voks på bordets overflade og fjern dette igen efter kort tid efter så der ikke ophobes klæbrigt materiale Vedligeholdelse af anslagsystemet Anslaget skal altid kunne glide ubesværet Hvis der skal bruges ekstra kræfter på at skubbe...

Страница 21: ...en ET ÅRS FULD GARANTI Hvis en DEWALT maskine bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger At apparatet ikke er anvendt forkert At der ikke er udført uautoriserede reparationer At dateret købsnota forevises Denne gara...

Страница 22: ...g verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeach tung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung scharfe Kanten EG Konformitätserklärung DW746 DEWALT erklärt hiermit daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 98 37 EWG 89 336 EWG EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 und EN ...

Страница 23: ...sanleitung beschrieben Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei ten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmu...

Страница 24: ... Sechskantschrauben M10 x 35 10 Sechskantmuttern M10 10 Sprengringe 10 mm 10 Unterlegscheiben 10 mm 1 Schaltbild 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung Vergewissern Sie sich daß das Elektrowerkzeug sowie die Zubehörtei le beim Transport nicht beschädigt wurden Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch Gerätebeschreibung Abb A1 A2 Ihr DEWALT Sägetisch DW746 DW746...

Страница 25: ...auf Anbringen der Frontschiene Abb E1 E2 Benötigte Teile 4 Strebenschrauben 27 4 Frontschienenbügel 24 4 Sprengringe 34 4 Muttern 30 Abb E1 Setzen Sie eine Strebenschraube 27 wie gezeigt in alle Frontschienen bügel 24 ein Abb E2 Setzen Sie einen Sprengring 34 und Mutter 30 auf die Streben schrauben und ziehen Sie diese mit einigen Gewindegängen fest Stecken Sie die Köpfe der Strebenschrauben in di...

Страница 26: ... Werkstückauflage mit der hinteren Schiene mittels ei nes Flachbügels 23 2 Sechskantschrauben 29 2 Unterlegscheiben 33 2 Sprengringe 35 und 2 Muttern 31 Abb G4 G5 Prüfen Sie mittels des Anschlagprofils ob die Kante der Werkstückauf lage mit der Tischoberfläche fluchtet oder nur geringfügig darunter liegt Abb G6 Justieren Sie nötigenfalls und ziehen Sie die Schrauben 28 an Abb G2 Prüfen Sie mit dem...

Страница 27: ...muß bündig oder minimal über der Tisch fläche sein Justieren Sie dies mittels der Einstellschrauben 75 Drehen Sie die Verriegelungsschraube siehe Abbildung in Abb L 90 im Uhrzeigersinn um den Tischeinsatz zu arretieren Verwenden Sie Ihre Säge nie ohne Tischeinsatz Ersetzen Sie den Tischeinsatz sofort nach Verschleiß Justierung der Neigungsanschläge Abb A1 A2 M1 M2 Stellen Sie mittels des Neigungse...

Страница 28: ... darf nicht höher sein als die des Sägeblattes Versuchen Sie nicht extrem kleine Werkstücke zu sägen Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf das Sägeblatt aus Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht Lassen Sie den Motor vor Arbeitsbeginn stets auf volle Drehzahl beschleunigen Stellen Sie sicher daß alle Feststellknöpfe und Hebel angezo gen sind Benutzen Sie Ihre Säge niemals für Freiha...

Страница 29: ... breiter als der Sägeschlitz sind Entfernen Sie den Schutz des Sägeblattes und das Sägeblatt Tauschen Sie den inneren gegen den äußeren Abstandhalter aus Bringen Sie die Kehlkopfschneideblätter an Sichern Sie den Kehlkopf mit einer Standardwellenmutter Ziehen Sie diese mit dem mitgelieferten Schlüssel an Senken Sie den Kehlkopf in die für die Schnittiefe erforderliche Position ab Bringen Sie den S...

Страница 30: ...stung Ihrer DEWALT Maschine nicht völlig zufrieden sind können Sie sie unter Vorlage des Original Kaufbeleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT Händler im Original Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs oder Kundendienstleistun...

Страница 31: ... life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Sharp edges EC Declaration of conformity DW746 DEWALT declares that these Power Tools have been designed in compliance with 98 37 EEC 89 336 EEC EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 DW746T DEWALT declares that these Power Tools have been designed in...

Страница 32: ...ction manual may present a risk of personal injury 17 Do not abuse cord Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket Keep the cord away from heat oil and sharp edges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at regular in...

Страница 33: ...ert 7 Riving knife 8 Blade guard 9 Power connector 10 Mitre fence Fig A2 11 Front rail 12 Rear rail 13 Saw blade 14 Bevel adjuster 15 Dust port 100 mm 16 Floor anchor hole 17 Outfeed table 18 Dust port 38 mm Electrical safety The electric motor has been designed for one voltage only Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate Using an extension cable If an ext...

Страница 34: ...r 34 and nut 30 onto the coach bolts and tighten the nuts a few threads Insert the head of the coach bolts into the keyhole slots 42 in the front rail 11 Make sure that the brackets are pointing up with the scale 43 on the front rail facing up Engage the square part of the bolts Tighten the nuts finger tight Mounting the front rail to the saw fig F1 F2 Required hardware parts 2 Torx bolts 26 2 fla...

Страница 35: ...Do not tighten Slide the fence face 5 onto the fence rail 58 as shown Aligning the rip fence fig H2 Place the rip fence 4 on the front rail 11 and rear rail 12 close to the mitre slot 56 at the right hand side of the table Slacken the 3 wing nuts 57 Allow the fence face to rest on the table top then tighten the wing nuts Slightly loosen the 3 screws 52 Slide the fence and adjust the beam angle unt...

Страница 36: ...urn the stop set screw 77 clockwise until you feel resistance For special applications the stops may be set to allow bevel angles between 2 and 47 Adjusting the bevel scale fig A2 M3 M4 Set the bevel angle to 0 using the bevel adjuster 14 fig A2 Remove the lock knob 78 and height adjuster 2 fig M3 Loosen the screw 79 Set the pointer 80 to exactly 0 on the scale 3 The pointer should be very close t...

Страница 37: ...p fence Allow the teeth to cut and do not force the workpiece through the blade The blade speed should be kept constant After completing the cut switch the saw off allow the blade to stop and remove the workpiece Never push or hold the free or cut off side of the workpiece Do not cut excessively small workpieces Always use a push stick when ripping small workpieces Bevel cuts fig A2 Set the requir...

Страница 38: ...lowest position using the adjuster 2 fig A1 Clean and lubricate the worm 105 and the shiny washer just to the left fig T3 Clean and lubricate the gears 106 Lubricating the fence head fig T4 The moving parts of the fence head should be regularly lubricated Apply a suitable grease to the area between the cams and locking levers and between the cams and the fence head casting fig T4 Lubricating the h...

Страница 39: ...símbolos en este manual Indica el riesgo de lesiones físicas fallecimiento o daños de la herramienta en caso de no observarse las instrucciones en este manual Indica el riesgo de descargas eléctricas Bordes afilados Declaración CE de conformidad DW746 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes 98 37 CEE 89 336 CEE EN 1870 1 EN 60204 1...

Страница 40: ...ara qué uso está destinada la herramienta No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instruc...

Страница 41: ...10 Tuercas hexagonales M10 10 Arandelas de bloqueo 10 mm 10 Arandelas planas 10 mm 1 Diagrama de cableado 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Descripción fig A1 A2 Su sierra de mesa para ebanista DEWALT...

Страница 42: ... y el bloque empujador cuando no los use Montaje del carril delantero fig E1 E2 Herramientas necesarias 4 tornillos de rosca de cabeza cuadrada 27 4 abrazaderas de la guía delantera 24 4 arandelas de bloqueo 34 4 tuercas 30 fig E1 Inserte un tornillo de rosca de cabeza cuadrada para madera 27 en cada una de las abrazaderas de la guía delantera 24 como se indica fig E2 Coloque una arandela de bloqu...

Страница 43: ... la guía delantera 24 con la ranura de la mesa de apoyo Monte la abrazadera de la guía delantera a la mesa de apoyo usando un tornillo torsiométrico 26 una arandela de bloqueo 35 una arandela plana 33 y una tuerca 31 Conecte la mesa de apoyo al carril posterior usando una abrazadera plana 23 2 tornillos de cabeza hexagonal 29 2 arandelas planas 33 2 arandelas de bloqueo 35 y 2 tuercas 31 fig G4 G5...

Страница 44: ...como se indica e inserte los topes en la parte posterior del postizo de placa de admisión en los orificios situados en la parte posterior de la mesa Presione hacia abajo la parte delantera del postizo de placa de admisión La parte delantera del postizo de placa de admisión debe estar nivelada o ligeramente por debajo de la superficie de la mesa La parte posterior debe estar nivelada o ligeramente ...

Страница 45: ...a continuación Compruebe si la hoja de sierra rota en sentido de las agujas del reloj vista desde el lado izquierdo de la sierra Apague la sierra Si la hoja gira en la dirección equivocada desenchufe el cable y gire las dos clavijas 98 del conector 9 unos 180 como se indica Instrucciones para el uso Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación Instale la hoja de sierra...

Страница 46: ...de la guía usando un paño o una toalla de papel Si la guía paralela aún no se desliza libremente Limpie la cabeza de la guía y los carriles usando un disolvente suave Cubra los carriles con cera en pasta o un lubricante ligero Deslice la guía hacia adelante y atrás varias veces Elimine todo exceso de cera o lubricante de los carriles Biseles fig A2 Ajuste el ángulo de bisel requerido usando el aju...

Страница 47: ...emo posterior del pasador 108 con un lubricante ligero Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente GARANTÍA 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente su reclamación junta...

Страница 48: ...ect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure de danger de mort ou de possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Bords tranchants Déclaration CE de conformité DW746 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 98 37 CEE 89 336 CEE EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 DW746...

Страница 49: ...ce pour exécuter des travaux lourds Ne pas utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n ont pas été conçus Attention L utilisation d accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer su...

Страница 50: ...cessoires ne présentent pas de dommages dus au transport Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche Description fig A1 A2 Votre scie de table DW746 DW746T DEWALT pour menuisiers ébénistes et charpentiers est une machine professionnelle conçue pour le sciage du bois des produits en bois et des plastiques Fig A1 1 Interrupteur MARCHE ARRE...

Страница 51: ...4 4 rondelles d arrêt 34 4 écrous 30 fig E1 Insérez un boulon carrossier 27 dans chacun des étriers de la barre avant 24 comme illustré fig E2 Placez une rondelle d arrêt 34 et un écrou 30 dans les boulons carrossiers puis serrez les écrous de quelques pas de filet Insérez la tête des boulons carrossiers dans les fentes en trou de serrure 42 situées dans la barre avant 11 Assurez vous que les étri...

Страница 52: ... est de niveau ou légèrement au dessous du haut de la table fig G6 Ajustez si nécessaire puis serrez les boulons 28 fig G2 Servez vous de la face guide ou d un niveau à bulle d air pour vérifier si la table d appui est de niveau Ajustez si nécessaire puis serrez solidement tous les boulons et écrous Répétez cette même procédure pour l autre table d appui Assemblage du guide de refente fig H1 Retir...

Страница 53: ...mplacez immédiatement l insert de plaque à gorge Ajustement des butées du biseau fig A1 A2 M1 M2 Ajustez l angle de biseautage sur 0 en vous servant du régleur de biseau 14 fig A2 Si vous n arrivez pas à ajuster cet angle sur 0 tournez légèrement la vis d arrêt 76 dans le sens inverse des aiguilles d une montre en vous servant de la clé hexagonale coudée 5 mm fig M1 Mettez la lame de scie dans sa ...

Страница 54: ...ssayer de couper des pièces trop petites Veiller à ce que la lame coupe librement Ne pas forcer Veiller à ce que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant de commencer à couper S assurer que tous les boutons de verrouillage et manettes de serrage soient bien serrés N utilisez jamais la scie pour des coupes mains libres N utilisez jamais votre scie pour le mortaisage Ne sciez jamais des pièces g...

Страница 55: ...on La dado sert aux coupes qui sont plus larges que le trait de scie Retirez l ensemble du carter de protection de la lame et la lame Remplacez la pièce d espacement interne par la pièce d espacement externe Montez les lames de l outil de coupe dado Fixez la dado en employant l écrou d arbre standard et serrez avec la clé fournie avec l outil Abaissez la dado en position pour la profondeur de coup...

Страница 56: ... 30 jours suivant son achat à votre distributeur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le Luxembourg retournez votre machine à DEWALT Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat cette opération ser...

Страница 57: ...rischio di infortunio pericolo di morte o danno all utensile nel caso di non osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale Indica pericolo di scossa elettrica Bordi affilati Dichiarazione CE di conformità DW746 DEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme 98 37 CEE 89 336 CEE EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 DW74...

Страница 58: ... Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza Attenzione L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina stratto...

Страница 59: ...e piatte 10 mm 1 Diagramma del cablaggio 1 Manuale istruzione 1 Disegno esploso Accertarsi che l utensile i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto Leggere a fondo con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l utensile Descrizione fig A1 A2 La vostra sega da tavolo per falegnami DEWALT DW746 DW746T è una macchina professio...

Страница 60: ...fino a che resta visibile solo una piccola parte della filettatura Appendere sempre al gancio la chiave fissa con testa ad anello e testa a bocca la chiave della lama l asta di spinta e il blocchetto di spinta quando non vengono utilizzati Montaggio del binario anteriore fig E1 E2 Arnesi necessari 4 bulloni a testa quadra 27 4 supporti con binari nella parte anteriore 24 4 rondelle di bloccaggio 3...

Страница 61: ...utilizzando un bullone torsiometrico 26 una rondella di bloccaggio 35 una rondella piatta 33 e un dado 31 Fissare la tavola di supporto al binario posteriore usando un supporto piatto 23 2 bulloni a testa esagonale 29 2 rondelle piatte 33 2 rondelle di bloccaggio 35 e 2 dadi 31 fig G4 G5 Usare il taglio della guida per verificare se il bordo della tavola di supporto è allo stesso livello o leggerm...

Страница 62: ...riore del tavolo Premere verso il basso la parte anteriore della piastra scanalata La parte anteriore della piastra scanalata deve essere allo stesso livello o leggermente al di sotto del ripiano del tavolo La parte posteriore deve essere allineata o leggermente al di sopra del ripiano del tavolo Regolarla usando le quattro viti di regolazione 75 Girare di 90º la vite di serraggio vedere fig L in ...

Страница 63: ...orario vista dal lato sinistro della sega Spegnere la sega Se la lama ruota nella direzione contraria disinserire il cavo e ruotare di 180º i due perni 98 nel connettore 9 come illustrato Istruzioni per l uso Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti Montare il tipo di lama appropriato Non utilizzare lame eccessivamente usurate La velocità max di rotazione dell utensil...

Страница 64: ... la segatura DE7464 da 129 cm Alette di ghisa DE7462 Kit di estrazione della polvere DE7470 Bordi affilati Montaggio e utilizzo della tozzatrice La tozzatrice deve essere sempre impiegata con l apposito inserto DE7466 fornito tra l attrezzatura opzionale La tozzatrice è usata per effettuare tagli di dimensioni maggiori dell intaccatura della sega Rimuovere il gruppo ripari della lama e la lama ste...

Страница 65: ...rtare il vostro vecchio utensile presso una delle Filiali dirette di Assistenza DEWALT che disporranno della loro eliminazione nel rispetto dell ambiente GARANZIA GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro prodotto DEWALT potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto presso una nostra filiale di assistenza per otte...

Страница 66: ...el levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Scherpe randen EG Verklaring van overeenstemming DW746 DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met 98 37 EEG 89 336 EEG EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 DW746T DEWALT verklaart dat deze elektr...

Страница 67: ...ng is beschreven in deze handleiding Gebruik geen lichte machine of hulpstukken voor het werk van zware machines De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel Waarschuwing Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het ...

Страница 68: ...ning Controleer de machine losse onderdelen en accessoires op transportschade Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de machine gaat werken Beschrijving fig A1 A2 Uw DEWALT zaagtafel DW746 DW746T voor houtbewerking is een professionele machine voor het zagen van hout houtprodukten en kunststoffen Fig A1 1 AAN UIT schakelaar 2 Hoogteinsteller 3 Afschuiningsschaal 4 Parallelge...

Страница 69: ... aan de haak als ze niet worden gebruikt Monteren van de voorste rail fig E1 E2 Benodigde montageonderdelen 4 slotbouten 27 4 beugels voorste rail 24 4 borgringen 34 4 moeren 30 fig E1 Steek in elk van de beugels voor de voorste rail 24 een slotbout zoals afgebeeld fig E2 Bevestig een borgring 34 en een moer 30 aan de slotbouten en draai de moeren een paar slagen aan Steek de koppen van de slotbou...

Страница 70: ...hoog als of iets lager ligt dan het tafelblad fig G6 Pas de hoogte indien nodig aan en draai de bouten 28 aan fig G2 Controleer met het geleiderfront of een luchtbelwaterpas of de steuntafel waterpas staat Pas eventueel aan en draai alle bouten en moeren stevig aan Herhaal de procedure voor de andere steuntafel Monteren van de parallelgeleider fig H1 Haal de 3 schroeven 52 en het dekplaatje 53 van...

Страница 71: ...ningsaanslagen fig A1 A2 M1 M2 Stel de afschuiningshoek met de afschuiningsafstelknop 14 in op 0 fig A2 Als de hoek niet op 0 kan worden ingesteld draait u de aanslagschroef 76 met de imbussleutel van 5 mm een klein stukje tegen de klok in fig M1 Plaats de bladas met de hoogteinsteller in de hoogste positie 2 fig A1 Controleer met een tekendriehoek de hoek tussen het zaagblad en het tafelblad Corr...

Страница 72: ... N D S Bevestigen en instellen van de verstekgeleider fig P Draai de vleugelmoer 92 los Schuif de geleiderfront 93 op de verstekgeleider 10 en in de gewenste positie zoals afgebeeld Draai de vleugelmoer aan De verstekgeleider heeft aanslagen 94 op 90 en 45 aan de linker en rechterkant Ga als volgt te werk om een aanslag af te stellen Maak de borgmoer 95 los Stel met een tekendriehoek nauwkeurig de...

Страница 73: ...jd of de sokkelkop genoeg speling heeft voordat u de zaag gebruikt De maximale sokkelbreedte is 15 5 mm Maak uitsluitend ondiepe sleuven Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de juiste accessoires Onderhoud Uw DEWALT machine is ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud Een juiste behandeling en regelmatige reiniging van de machine ...

Страница 74: ...waarde dat het produkt niet foutief gebruikt werd het produkt niet gerepareerd is door onbevoegden het aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum wordt overlegd Informeer bij uw dealer of bij het DEWALT hoofdkantoor naar het adres van het dichtstbijzijnde Service center zie de achterzijde van deze handleiding Een overzicht van erkende DEWALT Service centers en nadere informatie over onze service vin...

Страница 75: ...se av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Skarpe kanter CE Sikkerhetserklæring DW746 DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 98 37 EEC 89 336 EEC EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 DW746T DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 98 37 EEC 89 ...

Страница 76: ...om de skulle bli skadet Hold håndtakene tørre rene og fri for olje og fett 15 Trekk støpselet ut av stikkontakten Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når maskinen ikke er i bruk ved vedlikehold og ved skifte av tilbehør 16 Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen me...

Страница 77: ...lbehør er blitt skadet under transporten Ta deg tid til å lese nøye igjennom instruksjonsboken slik at du forstår innholdet før verktøyet tas i bruk Beskrivelse fig A1 A2 DEWALT stasjonær bordsagen DW746 DW746T er en fagmessig maskin som er utviklet for saging av tre treprodukter og plastmasser Fig A1 1 Strømbryter 2 Høyde regulator 3 Avfasings skala 4 Kløvskjerm 5 Ansikts skjerm 6 Bordinnlegg 7 S...

Страница 78: ... og deretter strammer du mutteren noen få gjenger Sett toppen av sikringsskruen inn i nøkkelhullet 42 i front skinnen 11 Pass på at brakettene peker oppover med skalaen 43 på front skinnen pekende oppover Fest den kantete delen av boltene Stram mutterene med håndkraft Montering av front skinnen til sagen fig F1 F2 Nødvendige hardware deler 2 Torx bolter 26 2 flat skiver 33 2 sikringsskiver 35 2 mu...

Страница 79: ...g skruene 52 Ikke stram til Skjermtoppen 5 tres på sideflateskjermen 58 som vist Regulering av kløvskjermen fig H2 Plasser kløvskjermen 4 på front skinnen 11 og bak skinnen 12 nære gjæringssporet 56 på den høyre siden av bordet De 3 vingemutterene 57 slakkes La skjermens frontside hvile på bordplaten og stram vingeskruene Løs opp bare litt de 3 skruene 52 Skyv skjermen og juster utliggervinkelen t...

Страница 80: ...ordplaten Juster avfasningsvinkelen helt til bladet er på nøyaktig 45 på bordplaten Vri forsiktig den faste stoppeskruen 77 med klokka helt til du merker motstand For spesielle andvendelser kan stopperene bli stilt slik at man får en avfasningsvinkel mellom 2 og 47 Justering av avfasnings skalaen fig A2 M3 M4 Still avfasningsvinkelen på 0 ved å bruke avfasnings regulatoren 14 fig A2 Fjern låseknot...

Страница 81: ...80 For kapping av tre treprodukter og plastprodukter Ikke for aluminium Fint snitt N O R S K 69 no 7 Tilkopling av sagen til hovedkabelen fig A1 Tilkopl nettkabelen til koplingsstykke 9 på sagen Tilkopl nettkabelen til hovedkabelen Den enslige fase kabelen må ha tre ledere Tre fase kabelen må ha fem ledere Pass på at kablene imøtekommer de følgende spsifikasjonene Cable length m Min leder størrels...

Страница 82: ...i fritt Hvis unødvendig kraft må til for å glide kløvskjermen Stryk skinnene og den glidende overflaten skinnen ved å bruke et stykke tøy eller et papir håndkle Hvis kløvskjermen fortsatt ikke glir fritt Rengjør skjermtoppen og skinnene ved å bruke et mildt oppløsende rensemiddel Dekk skinnene med voks masse eller lett olje Gli skinnen fram og tilbake flere ganger Tørk vekk unødvendig voks eller o...

Страница 83: ...et skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering erstatte verktøyet gratis forutsatt at Maskinen ikke er blitt brukt skjødesløst Reparasjoner bare er blitt utført av autorisert verksted personell Kvittering kan fremlegges Denne gar...

Страница 84: ...gnifica risco de ferimento morte ou estragos na ferramenta se as instruções deste manual não forem respeitadas Significa risco de choque eléctrico Arestas afiadas Declaração CE de conformidade DW746 A DEWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 98 37 CEE 89 336 CEE EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 DW746T A DEWALT declara q...

Страница 85: ...ra o efeito indicado AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da própria ferramenta além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes 18 Cuide das suas ferrame...

Страница 86: ...instruções 1 Vista dos componentes destacados Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte Antes de utilizar a ferramenta dedique o tempo necessário à leitura e compreensão deste manual Descrição fig A1 e A2 A mesa de serrar DEWALT DW746 DW746T é uma máquina profissional concebida para serrar madeira produtos de madeira...

Страница 87: ... fig E1 Introduza um parafuso de segurança 27 em cada um dos suportes de guia 24 como mostrado fig E2 Coloque uma anilha de bloqueio 34 e porca 30 nos parafusos de segurança e aperte as porcas dando algumas voltas Introduza a cabeça dos parafusos de segurança nas ranhuras dos orifícios de chave 42 no guia frontal 11 Certifique se que os suportes estejam apontando para cima com a escala 43 no guia ...

Страница 88: ...xagonal 29 2 anilhas planas 33 2 anilhas de bloqueio 35 e 2 porcas 31 fig G4 G5 Utilize a face da paralela para verificar se a extremidade do suporte está nivelada ou ligeiramente abaixo com relação à superfície da mesa fig G6 Ajuste se necessário e aperte os parafusos 28 fig G2 Use a face da paralela ou um nível para verificar se a mesa de suporte está nivelada Ajuste conforme necessário e aperte...

Страница 89: ...igeiramente acima da superfície da mesa Ajuste utilizando os quatro parafusos de ajuste 75 Gire o parafuso de bloqueio veja inserção na fig L no sentido horário 90 para fixar a inserção da placa da fenda no lugar Nunca utilize a serra sem a inserção da placa da fenda Substitua imediatamente a inserção da placa da fenda quando advertido Ajustando as paradas de bisel fig A1 A2 M1 M2 Ajuste o ângulo ...

Страница 90: ...2 Ajuste o nível da esquadria 10 para o ângulo desejado Aperte o botão Segure sempre com firmeza a peça de trabalho contra a face 93 do nível de esquadria Proceda do modo utilizado para o corte P O R T U G U Ê S pt 7 78 Quando mover a máquina procure sempre assistência A máquina é muito pesada para ser transportada por uma só pessoa Se possível parafuse a serra usando os orifícios de fundeação 16 ...

Страница 91: ... do eixo standard e aperte com a chave fornecida com a ferramenta Baixe a fresa rotativa para a posição de profundidade de corte necessária Depois de ter feito os cortes com a fresa monte novamente a protecção da lâmina Verifique sempre a folga da cabeça de moldurar antes de operar a serra A largura máxima de moldurar é 15 5 mm Faça somente cortes pouco profundos Para mais informações sobre os ace...

Страница 92: ... sua máquina DEWALT contacte um Centro de Assistência Técnica DEWALT Apresente a sua reclamação juntamente com a máquina completa bem como a factura de compra e ser lhe á apresentada a melhor solução UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA Se necessitar de manutenção para a sua máquina DEWALT durante os 12 meses após a compra entregue a sem encargos num Centro de Assistência Técnica DEWALT Deve apresentar u...

Страница 93: ...Merkitsee henkilövahingon vaaraa hengenvaaraa tai työkalun vioittumisen vaaraa mikäli käyttöohjetta ei noudateta Merkitsee sähköiskun vaaraa Terävät reunat CE Vaatimustenmukaisuustodistus DW746 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98 37 EEC 89 336 EEC EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 ja EN 61000 3 11 mukaisesti DW746T DEWALT vakuuttaa e...

Страница 94: ...tä tai kun vaihdat koneeseen esim sahan poran tai jyrsinterää 16 Poista avaimet Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta ennen kuin käynnistät sen 17 Vältä tahatonta käynnistämistä Älä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tul...

Страница 95: ...Halkaisuohjain 5 Ohjainpinta 6 Aluslevyupote 7 Halkaisukiila 8 Teräsuojus 9 Virtakatkaisija 10 Viisteohjain Kuva A2 11 Etukisko 12 Takakisko 13 Terä 14 Kaltevuussäädin 15 Pölynpoistoaukko 100 mm 16 Lattia ankkurointireikä 17 Ulossyöttöpöytä 18 Pölynpoistoaukko 38 mm Sähköturvallisuus Sähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain yhdellä jännitteellä Tarkista aina että virtalähde vastaa arvokilve...

Страница 96: ... samaan linjaan vastaavien reikien kanssa 45 pöydän pinnassa Työnnä Torx pultti 26 jokaiseen tukiosissa olevaan reikään ja pöydässä olevaan reikään Aseta lattalaatta 33 varmuuslaatta 35 ja mutteri 31 jokaisen pultin päähän Kiristä mutterit sormituntumalla tiukoiksi Kiristä kaksi keskimmäistä kiskossa olevaa tukimutteria 30 Takakiskon asentaminen sahaan kuva F3 F4 Tarvittavat osat 2 L muotoista tuk...

Страница 97: ...at säädä ohjainpintaa eteenpäin tai taaksepäin Kiristä siipimutterit 57 Mikäli sahattavat kappaleet ovat hyvin ohuita ohjainpinta voidaan asettaa niin että se lepää pöydänpinnalla Varmista että ohjainpinta on asetettu siten että se ylittää pöydänpinnan noin 1 mm ennen ohjaimen siirtämistä Takaohjaimen liukumisen säätäminen kuva H2 H4 Liu uta halkaisuohjainta 4 taaksepäin ja eteenpäin voidaksesi ta...

Страница 98: ...dintä 14 kuva A2 Mikäli osoitin ei ole linjassa 45 een merkin kanssa Löysää ruuveja 81 kuva M3 Liikuta asteikkoa ylös tai alas kunnes osoitin on linjassa 45 een merkin kanssa Kiristä ruuvit Aseta säädin 2 tuurnaan 82 kuva M4 Pyöritä kevyesti kädensijasta kunnes tuurnatappi 83 asettuu uraansa 84 Ruuvaa lukitusnuppi 78 kädensijaan Kiristä lukitusnuppi ja löysää sitä sitten puolikierrosta Moottorisuo...

Страница 99: ...lla esitettyyn tapaan Tarkista pyöriikö sahanterä myötäpäivään kun katsotaan sahan vasemmalta puolelta Kytke saha pois päältä Jos terä pyörii väärään suuntaan irroita kaapeli koskettimesta ja pyöritä kahta tappia 98 kytkimessä 9 180 osoitetulla tavalla Käyttöohjeet Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassa olevia sääntöjä Asenna suositusten mukainen sahanterä Älä käytä kuluneita sahanteriä Saha...

Страница 100: ...ä säädintä 2 kuva A1 Puhdista ja voitele kaartuvat urat 103 kuva T1 T2 Voitele tuki 107 Puhdista ja voitele kierre 104 ja kiiltävä laatta juuri osan takana kuva T2 Aseta kaltevuuskulma 45 een käyttämällä säädintä 14 kuva A2 Aseta sahanterä sen matalimpaan asentoon käyttämällä säädintä 2 kuva A1 Puhdista ja voitele kierre 105 ja kiiltävä laatta juuri osan vasemmalla puolella kuva T3 Puhdista ja voi...

Страница 101: ... manual Anger risk för personskada dödsfall eller maskinskada om manualens anvisningar inte följs Anger risk för elchock Vassa kanter CE Försäkran om överensstämmelse DW746 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 98 37 EEG 89 336 EEG EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 DW746T DEWALT förklarar att dessa elverktyg är...

Страница 102: ...ch fria från olja och fett 15 Ta ut kontakten från uttaget när elverktyg inte är i bruk innan service och vid byte av verktyg såsom sågklinga borr och fräs 16 Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen nä...

Страница 103: ...ngteckning Kontrollera defekter på verktyg delar och tillbehör som kan ha uppstått i samband med transport Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar använda maskinen Beskrivning fig A1 A2 Din DEWALT sågbänk för snickare DW746 DW746T är en maskin för yrkesmässigt bruk konstruerad för att såga trä träprodukter och plast Fig A1 1 Strömbrytare 2 Höjdi...

Страница 104: ...v Sätt karosseribultarnas huvud i nyckelhålsöppningen 42 på den främre rälsen 11 Se till att fästena pekar uppåt med skalan 43 på den främre rälsen vänd uppåt Koppla in den fyrkantiga delen på bultarna Drag åt muttrarna hårt Montering av den främre rälsen på sågen fig F1 F2 Erforderliga metalldelar 2 bultar 26 2 plana brickor 33 2 spärrbrickor 35 2 muttrar 31 fig F1 Håll den främre rälsen mot fram...

Страница 105: ...rallellanslaget fig H2 Placera parallellanslaget 4 på den främre rälsen 11 och den bakre rälsen 12 nära geringsspåret 56 på höger sida av bordet Lossa de 3 vingmuttrarna 57 Låt anslagsframsidan vila på bordet och dra åt vingmuttrarna Lossa de 3 skruvarna lätt 52 Låt anslagsframsidan falla in i geringsspåret och pressa parallellanslaget till vänster Lås anslagshuvudet på plats genom att trycka ner ...

Страница 106: ... känner motstånd För speciell användning kan spärrarna ställas in för fasvinklar mellan 2 och 47 Justering av fasskalan fig A2 M3 M4 Ställ in fasvinkeln på 0º med fasinställningen 14 fig A2 Avlägsna låsknappen 78 och höjdjusteraren 2 fig M3 Lossa skruven 79 Ställ in visaren 80 på exakt 0º på skalan 3 Visaren bör sitta mycket nära skalan Drag åt skruven Ställ in fasvinkeln på 45º med fasinställning...

Страница 107: ... du kontrollera rotationsriktningen på sågbladet före första användningen Slå på sågen såsom beskrivs nedan Kontrollera om sågbladet roterar medurs när du ser det från sågens vänstra sida Stäng av sågen Om bladet roterar i fel riktning drag ur kabeln och vrid de två piggarna 98 på kontakten 9 180º enligt bilden Bruksanvisning Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser Montera...

Страница 108: ...ickan strax bakom fig T2 Ställ in fasvinkeln på 45º med fasinställningen 14 fig A2 Ställ in sågbladet på dess lägsta läge med justeraren 2 fig A1 Rengör och smörj snäckskruven 105 och den glänsande brickan strax till vänster fig T3 Rengör och smörj kugghjulen 106 Smörjning av anslagshuvudet fig T4 De rörliga delarna på anslagshuvudet bör smörjas regelbundet Applicera lämpligt fett på området mella...

Страница 109: ...inde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik çarpmas tehlikesi olduğunu gösterir Keskin kenarlar Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan DW746 DEWALT bu elektrikli aletlerin 98 37 EEC 89 336 EEC EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 e uygun olarak tasarland ğ n beyan eder DW746T DEWALT bu elektrikli aletlerin 98 37 EEC 89 336 EEC...

Страница 110: ... yapacakt r Dikkat Bu kullan m k lavuzunda tavsiye edilenlerin d ş nda aksesuar ve parçalar n kullan m yaralanma riski doğurabilir 17 Kabloyu dikkatli kullan n Asla aleti kablosundan tutarak taş may n veya fişi çekmek için kabloya as lmay n Kabloyu s yağ ve keskin kenarlardan uzak tutun 18 Aletlerinize iyi bak n Daha iyi ve güvenli performans için aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun Bak m ve a...

Страница 111: ...alt gen başl vida 10 M10 alt gen başl vida 10 10 mm lik s k şt r c pul 10 10 mm lik düz pul 1 Kablo diagram 1 Kullan m k lavuzu 1 Aç l ml çizim Nakliye s ras nda alette parçalar nda veya aksesuarlar nda hasar oluşup oluşmad ğ n kontrol edin Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ay r n Tan m şekil A1 A2 Masaüstü marangoz testereniz DEWALT DW746 DW746T profesyonel amaçl bir ...

Страница 112: ... kulpu önce s k şt r p daha sonra yar m tur gevşetiniz Döndürme kancas n n montaj şekil D Döndürme kancas n 36 yuvas na oturtunuz 41 Sadece bir kaç yiv görünürde kalana kadar yerine vidalay n z Evrensel anahtar testere anahtar n itiş çubuğunu ve itiş tahtas n kullanmad ğ n z zamanlarda bu kancaya as l bulundurunuz Ön yol montaj şekil E1 E2 Gerekli aletler 4 köşeli başl vida 27 4 ön yol kelepçesi 2...

Страница 113: ...a 28 s k şt r c pul 35 ve düz pul 33 u yerlerine 49 testere taraf na monte ediniz Vida başl klar ile tezgah yüzeyi aras nda 5 mm lik bir boşluk b rak n z Destek masas n 51 vidalar üzerine gösterildiği şekilde yerleştiriniz Vidalar sonuna kadar s kmay n z Kelepçeyi raya tutturarak somunu 30 s k n z şekil G3 Ön raya ait 24 d ş kelepçenin vida deliklerini destek masas ndaki yuvas ile ayn hizaya getir...

Страница 114: ...uk açma kapasitesi için yar k aç c b çk en alt pozisyona getirilmelidir ki bu da azami kesim derinliğini s n rlamaktad r En fazla kesim derinliği elde etmek için yar k aç c b çk n n üst taraf testere b çağ n n üst dişinden en fazla 2 mm uzağa monte yerleştirilmiş olmas gerekmektedir şekil K2 Yar k aç c b çk n n en yak n kenar n testere b çağ ndan 3 5 mm uzakl kta olacak şekilde ayarlay n z Testere...

Страница 115: ...n z 96 Stoper plakas ile stoper vidas n 97 birbirine ayarlay n z Karş somunu s k şt r n z Temizlik ve cilalama şekil A1 A2 Testereniz ve tezgah oksitlenmeye karş koruyucu bir tabaka ile kaplanm şt r Fazla sert olmayan bir çözücü ile itinal bir şekilde testereyi ve tezgah üstünü temizleyiniz Tezgah üstü temizlikte krem şeklinde cila kullan n z ve temizliği müteakiben derhal cilay temizleyerek yap ş...

Страница 116: ... n z Çal şt ğ n z parçalar her zaman dairesel kesim yapt r c cephesine 93 s k ca tutturunuz Paralel kesimlerde olduğu gibi kesim yap n z Bileşik gönye şekil A2 Bu kesim biselajl ve dairesel kesim kombinasyonudur Biselaj ayarlay c s n kullanarak 14 arzu edilen aç y tespit ediniz ve dairesel kesim yapt r c yla yap lan çapraz kesimlerde olduğu gibi kesiniz Toz çekme şekil A2 Makinada muhafazan n üzer...

Страница 117: ...Ayarlay c 2 yard m yla testere b çağ n en üst pozisyonuna getiriniz şekil A1 Oluk köşelerini temizleyin ve yağlay n 103 şekil T1 T2 Destek k sm n yağlay n 107 Arka k s mda yer alan parlak pulu ve uçsuz viday 104 temizleyin ve yağlay n şekil T2 Ayarlay c 14 kullanarak biselaj aç s n 45 ye ayarlay n z şekil A2 Ayarlay c y 2 kullanarak testereyi en alt seviyesine getiriniz şekil A1 Sol k s mda yer al...

Страница 118: ... ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË ÌË Ù ÚËÛË ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ ÙÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô ËÌ ÓÂÈ Î Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ È ÌËÚ ÏÂ Ú ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E DW746 DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  98 37 EOK 89 336 EOK EN 1870 1 EN 60204 1 EN 55014 2 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 DW746T DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  98 37 EOK 89 336 EOK EN 1870 1 EN 60204 1 E...

Страница 119: ...ÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Èˆı Ù ÓÙ fiÙÈ ÂÙ Á ÏÂÈ fi Ùfi Ù ÎÏÂÈ È ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛ ÙÔ 16 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙ...

Страница 120: ...4 ÛÊ ÏÈÛÙÈÎ ÚÔ Ï 8 mm 14 ÛÊ ÏÈÛÙÈÎ ÚÔ Ï 10 mm 14 E   ÚÔ Ï 10 mm 1 È ÒÙÈÔ Ô ÂÚÈ ÂÈ 2 ÁÎÔ ÛÙ ÚÈÍË 1 È ÒÙÈÔ Ô ÂÚÈ ÂÈ 1 ÔÎfi Ô ËÁÔ 1 È ÒÙÈÔ Ô ÂÚÈ ÂÈ 1 È Ï ÚfiÛÔ Ë Ô ËÁÔ 1 È ÒÙÈÔ Ô ÂÚÈ ÂÈ 1 ÁÎÔ ÂÍfi Ô Ú ÁˆÁ 4 µ ÛÂÈ ÛÂ Û Ì L 2 E   ÛÂÈ 2 Úfi È Â 2 ÍÈÌ È ÂÙ ÏÔ 6 µ  ÂÍ ÁˆÓÈÎ ÎÂÊ Ï M10 x 25 4 µ  ÂÍ ÁˆÓÈÎ ÎÂÊ Ï M10 x 35 10 EÍ ÁˆÓÈÎ ÍÈÌ È M10 10 ÛÊ ÏÈÛÙÈÎ ÚÔ Ï 10 mm 10 E   ÚÔ Ï 10 mm 1 È ÁÚ ÌÌ Î Ïˆ ˆ...

Страница 121: ...Ô E ÛË ı ÚÂÈ Û٠٠EÓ ÈÔ È Ï ÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÙÈÎfi Ó ÊÙÈ ÌÂÙÔ ÛÈˆÌ ÓË ÏÎÔfiÏË ÂÚ ËÏ ÔÈfiÙËÙ Ú Î Ùˆ ÂÚÁ Ï ı Û Ê ÓÔ Ó Ú ÛÈÌ ÏÂÈ Î ÛÙ ÓÈ 16 mm ÏÂÈ Î ÛÙ ÓÈ 13 mm ÏÏÈÎfi ÎÏÂÈ 10 mm µ  torx T20 Î È T25 ÏÂÈ torx T40 ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙ ÙÔ ÛˆÛÙfi Ù Ô Î È Ì ÁÂıÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÎÏ ÛË ÂÈÎ C ÚÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÎÏ ÛË 14 fi ÙÔ ÎÈ ÒÙÈÔ ÙˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ Óˆ ÛÙÔÓ ÍÔÓ 37 ÂÚÈÛÙÚ Ù ÂÏ ÊÚ ÙÔ Ú ıÌ...

Страница 122: ...ÂÈ Ô Â Ó È ÙÔ ÔıÂÙËÌ Ó ӈ ÛÙÔÓ ÁÎÔ Ó ÎÔ Ì Ó ÛÙÈ ÛÂÈ Ô Â Ó È ÙÔ ÔıÂÙËÌ Ó ÛÙÔ ÈÛÎÔ Ú ÔÓÔ ÂÈÎ F9 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ 2 Î Úfi È Â 27 Î È ÍÈÌ È ÂÙ ÏÔ 32 fi ˆ ÂÈÎÔÓ ÂÙ È ÁÈ Ó Û Ó ÛÂÙ ÙÈ ÛÂÈ Ê ÍÙÂ Î Ï Ù ÍÈÌ È ÂÙ ÏÔ ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ÁÎÔ ÂÍfi Ô Ú ÁˆÁ ÂÈÎ F8 F10 ÁÎÔ ÂÍfi Ô Ú ÁˆÁ Ú ÂÈ Ó Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ ÈÔ Ô Ï ÁÔ ÈÔ Î Ùˆ fi ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÁÎÔ ÂÚÁ Û È Ó ÙÔ ÂÏ ÁÍÂÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ ÚfiÛÔ Ë ÙÔ Ô ËÁÔ 5 Óˆ ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÁÎÔ Â...

Страница 123: ...ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙËÓ Óˆ ÏÂ Ú ÙË ÚfiÛÔ Ë ÙÔ Ô ËÁÔ Ã Ï ÚÒÛÙÂ ÙË 68 ÚÂÙÂ ÙÔ Â ÎÙË 69 Ì ÚÈ Ô Ë ÁÚ ÌÌ 70 Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÙÂ ÌÂ ÙË ÁÚ ÌÌ ÙÔ 0 Óˆ ÛÙËÓ ÎÏ Ì Î Ê ÍÙÂ ÙË Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙËÓ Î Ùˆ ÏÂ Ú ÙË ÚfiÛÔ Ë ÙÔ Ô ËÁÔ Â ÎÙË ÂÈ Ú ıÌÈÛÙÂ fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ ÁÈ Ú ÛË ÌÂ ÙËÓ Óˆ ÏÂ Ú ÙË ÚfiÛÔ Ë ÙÔ Ô ËÁÔ Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÙËÓ Î Ùˆ ÏÂ Ú ÙË ÚfiÛÔ Ë ÙÔ Ô ËÁÔ ÎÔÏÔ ı ÛÙÂ ÙËÓ ÈÔ Î Ùˆ È ÈÎ Û ÂÈÎ J2 Ê ÈÚ ÛÙÂ ÙË 68 Ú ÛÙÂ ÙÔ Â ÎÙË 69 Ú...

Страница 124: ...Ù Ú ÂÈÎ N Ê ÈÚ ÛÙ ÙÈ Â 85 Î È ÙÈ ÚÔ Ï 86 ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Ó ÌÈÎÚfi Î ÙÛ È ÌÂ Ï ÙÈ ÎÚË ËÎÒÛÙ ٠٠ÎÈ 87 Ô Ú ÛÎÔÓÙ È Óˆ ÛÙÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú 88 Ì Û ÛÙÈ Û ÈÛÌ 89 ÛÙË ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙË ÂÁÎ ÚÛÈ ÔÎÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ ÛÙË ı ÛË ÙÔ E Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ Â Î È ÙÈ ÚÔ ÏÂ Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ ÈÛÎÔ Ú ÔÓÔ ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÂÈÎ A2 O ªÂÙ ÎÈÓ ÛÙ ÙÔ ÛÈ ËÚÔ Ú ÔÓÔ ÛÙË ı ÛË Ô ÛÎÔ Â ÂÙÂ Ó ÙÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÁÈ Ú ÛË E Ó ÙÔ ÈÛÎÔ Ú ÔÓÔ ÂÓ Î ıÂÙ ...

Страница 125: ...Ú Ù Ù ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Û fiÛÙ ÛË ÂÚ Ô 25 mm fi ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ ÂÙÂ Î È Ù fi Û ÚÈ Ì ÎÚÈ fi ÙË È ÚÔÌ ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ µ ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÈÛÎÔ Ú ÔÓÔ Î È Ê ÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ Ó ÊÙ ÛÂÈ ÙËÓ ÓÒÙ ÙË Ù ÙËÙ ÙÔ Ú ÛÙÂ Ó ÙÚÔÊÔ Ô٠٠ÚÁ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Î Ùˆ fi ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÎÚ ÙÒÓÙ ÙÔ ÛÙ ıÂÚ Óˆ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi ÎÔ Ê ÛÙ ٠fiÓÙÈ Ó Îfi Ô Ó Î È ÌËÓ È ÂÙ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Óˆ ÛÙÔ ÛÎÔ Ù ÙËÙ ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ Ú ÂÈ Ó È ÙËÚÂ Ù È ÛÙ ıÂÚ ªÂÙ ÙËÓ ÔÏÔÎÏ ÚˆÛ...

Страница 126: ...ÂÈ ÙÔ ÁÎÔ ÂÚÁ Û E Ó Ú ÙËÚ ÛÂÙÂ ÛÎÔ ÚÈ ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÁÎÔ ÂÚÁ Û Ê ÈÚ ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙË ÛÎÔ ÚÈ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Î Ù ÏÏËÏÔ Û ÚÌ ÁÈ ÙÚ ÈÌÔ ı Ú ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÁÎÔ ÂÚÁ Û ÌÂ Ó ÈÔ È Ï ÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÙÈÎfi µ ÏÙÂ ÌÈ ÛÙÚÒÛË ÎÂÚÈÔ ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÁÎÔ ÂÚÁ Û Î È Ê ÈÚ ÛÙÂ ÙÔ ÎÂÚ ÌÂÙ fi Ï ÁÔ ÒÛÙÂ Ó ÔÊ ÁÂÙÂ ÙË Û ÛÛÒÚÂ ÛË Î ı ÚÛÈÒÓ Ô ÎÔÏÏ ÓÂ ÓÙ ÚËÛË ÙÔ Û ÛÙ Ì ÙÔ ÙˆÓ Ô ËÁÒÓ Ô ËÁfi ÎÔ Ú ÂÈ ÓÙ Ó ÔÏÈÛı ÓÂÈ ÂÏÂ ıÂÚ...

Страница 127: ... ÓÙ ÚËÛË service ÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ ÂÚÁ Û Î È ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÁÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï DEWALT E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ ÂÈ Â È ÂÈÚËı  ...

Страница 128: ...ck Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 14 Port...

Отзывы: