DeWalt DW7350 Скачать руководство пользователя страница 12

10

Español

Defi niciones: Normas de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el 
manual y preste atención a estos símbolos.

 PELIGRO:

 indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará 

la 

muerte o lesiones graves

.

 ADVERTENCIA:

 indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

podría

 

provocar

 la muerte o lesiones graves

.

 ATENCIÓN:

 indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente

 

provocaría

 lesiones leves o moderadas

.

AVISO:

 se refiere a una práctica

 

no relacionada a lesiones corporales

 que de no evitarse 

puede

 

resultar en 

daños a la propiedad

.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA 
D

E

WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258)

 ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Normas y advertencias de seguridad para el soporte móvil 
para cepillo

ADVERTENCIA:

 

El incumplimiento con estas reglas puede resultar en lesiones 

corporales graves.

• 

Este producto ha sido diseñado para usarse como soporte para cepillos. 

El soporte 

sostendrá hasta 136 kg (300 lbs). El mal uso o abuso de este producto puede dañar el mismo o 
resultar en lesiones corporales.

• 

No se pare encima de la mesa de trabajo.

 Es peligroso trepar, sentarse o pararse sobre el 

soporte. No use las extensiones del soporte como si fueran escaleras o andamios.

• 

Asegure debidamente el cepillo al soporte antes de su puesta en funcionamiento.

 Siga 

las instrucciones de montaje detenidamente. Sujete la herramienta firmemente a la pieza superior 
de MDF como se indica.

  Coloque el soporte sobre una superficie plana y nivelada para evitar que se balancee o 

se vuelque.

• 

Compruebe que el soporte para cepillo esté colocado firmemente sobre el piso, que el 
pedal de pie esté hacia abajo y la rueda levantada antes de usarlo.

• 

No modifique ni use el soporte para propósitos para los cuales no fue diseñado.

• 

SIEMPRE

 use protección ocular. Todos los usuarios y las personas circunstantes deben llevar 

protección ocular en conformidad con ANSI Z87.1.

• Use 

SIEMPRE

 gafas de seguridad. Los anteojos de diario NO SON gafas de seguridad. Utilice 

además un cubrebocas o una mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado 
polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:

• Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
• Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

 

COMPONENTES (FIG. 1,2)

ADVERTENCIA:

 

Nunca modifique el soporte ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse 

lesiones corporales o daños.

Consulte la página 1 para la 

Lista de componentes

.

MONTAJE Y AJUSTES (FIG. 1, 2)

ADVERTENCIA: 

Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones de la herramienta 

antes de usar cualquiera de los accesorios. De no seguir estas advertencias podrían producirse 
lesiones corporales y graves daños al cepillo y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de 
esta herramienta, utilice únicamente repuestos originales. 

Herramientas Recomendadas para el Ensamblaje

  •  Llave fija de 13 mm 

•  Destornillador de cruz

  •  Llave de tubo y trinquete de 13 mm

Ensamblar la Base del Marco y Fijar las Ruedas

  1. Deslice los rieles cortos de la base (B) en los rieles largos de la base (A) y fíjelos utilizando los 

cuatro pernos hexagonales de 50 mm (P). Cada perno debe sujetarse con una arandela de 
fijación (R) y una tuerca (T). Use una llave de tubo o llave inglesa de 13 mm para apretar. Esto le 
proporcionará la base del marco.

  2. Fije los 2 soportes de las ruedas (E) a la base del marco usando 2 tornillos de carruaje(Q), 2 

arandelas de fijación (R), y 2 tuercas (T).

   

NOTA: 

El tornillo de carruaje exterior (Q) se usa para fijar la pata y el soporte de la rueda a la 

base. Solamente se pondrá cuando se fijen las patas.

  3. Alinee las ruedas de la base (D) entre el soporte de las ruedas (E) y los rieles largos de la base.
  4. Coloque el perno hexagonal de 60 mm (O) a través de los orificios del soporte, la rueda y el 

riel largo de la base hasta que las roscas sobresalgan en la parte interior del marco. Sujete las 
ruedas a la base con una arandela de fijación (U) hasta que la tuerca esté apretada y la rueda 
gire libremente.

  5. En frente de las ruedas, instale el pie nivelador de goma (F).

Fijar la Unidad de Ruedas de Pivote

El ensamblaje de las ruedas de pivote (C) para el soporte de su cepillo puede montarse en la parte 
interna o externa de la base.
  1. Alinee los orificios de la unidad de ruedas de pivote con los orificios de los rieles cortos de la 

base del marco. 

  2. Coloque la unidad de ruedas de pivote (C) en la posición interna o externa.
  3. Inserte los dos pernos hexagonales de 60 mm (O) a través de los orificios en el pedal y los rieles 

del marco. 

  4. Fije el pedal a la base apretando las arandelas de fijación (R) y las tuercas (T) con una llave de 

tubo o llave inglesa de 13 mm.

 ATENCIÓN: 

Cuando el pedal esté en la posición exterior del soporte, mantenga el soporte móvil 

para cepillo alejado de los pasillos. Pueden producirse tropiezos y/u otras lesiones corporales.

Fijar las Patas, los Soportes laterales, y la Pieza Superior 
de MDF

  1. Coloque el marco de la base en posición vertical para fijar las patas (G) a las esquinas utilizando 

4 tornillos de carruaje (Q). Apriete las tuercas (T) y las arandelas de fijación (R) con una llave de 
tubo o llave inglesa de 13 mm.

  2  Fije los lados cortos (H) a la parte interior de las patas (G) utilizando 8 tornillos de carruaje (Q), 

8 arandelas de fijación (R) y 8 tuercas (T). Use la llave de tubo o llave inglesa para apretar. 
Asegúrese de que los orificios de los lados estén alineados con las hendiduras de referencia 
suministradas.

  3. Fije los lados largos (I) a la parte interior de las patas (G) solapando los lados cortos, utilizando 

8 tornillos de carruaje (Q), 8 arandelas de fijación (R) y 8 tuercas (T). Use la llave de tubo o 

Содержание DW7350

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DEWALT www dewalt com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...brackets F Rubber leveling feet G Legs H Short sides I Long sides J Support brackets K Shelf L MDF Top HARDWARE INCLUDED M Cross head shoulder bolts 4 N 75 mm partially threaded hex bolts 4 O 60 mm hex bolts 4 P 50 mm hex bolts 4 Q Short carriage bolts 30 R Lock washers 46 S Flat washers 4 T Nuts 48 U Lock nuts 2 PIVOT WHEEL ASSEMBLY SHOWN IN OUTBOARD POSITION A U B F D E D K B G G L I J H Q Q P Q...

Страница 4: ...he side support brackets 3 Secure the shelf with lock washers R and nuts T Use 13 mm socket or wrench to tighten Attach the Planer to the Stand Fig 1 3 WARNING STABILITY HAZARD Refer to your tool manufacturer s instructions regarding the securing of your planer to a stand or supporting surface Secure the tool according to both the instructions in this manual and those in your tool manufacturer s m...

Страница 5: ... is the only warranty offered by DEWALT and any implied warranties shall not apply DEWALT will not be responsible for any incidental or consequential damages This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an im...

Страница 6: ... Laser or Nailer for any reason you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America see country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see website for warranty information FREE WARNING ...

Страница 7: ...uc G Pieds H Côtés courts I Côtés longs J Supports de fixation K Étagère L Tablette MDF LES ÉLÉMENTS DE FIXATIONS COMPRENNENT M Boulons à épaulement en croix 4 N Boulons hexagonaux partiellement taraudés de 75 mm 4 O Boulons hexagonaux de 60 mm 4 P Boulons hexagonaux de 50 mm 4 Q Boulons courts à tête bombée 30 R Rondelles de blocage 46 S Rondelles plates 4 T Écrous 48 U Contre écrous 2 DISPOSITIF...

Страница 8: ... FIG 1 2 AVERTISSEMENT pour votre sécurité lire le manuel de l utilisateur respectif à l outil avant l utilisation de tout accessoire Tout manquement à ces recommandations augmente les risques de dommages corporels et les risques d endommager la raboteuse et ses accessoires Lors de la maintenance de cet outil n utiliser que des pièces de rechange identiques Outils Recommandés pour L assemblage Clé...

Страница 9: ...0 4 DEWALT ou visiter notre site Web www dewalt com 3 Rattachez les côtés longs I sur l intérieur des pieds G en dépassant des côtés courts à l aide de 8 boulons à tête bombée Q 8 rondelles de blocage R et 8 écrous T Utilisez la douille ou la clé pour les resserrer Assurez vous que les trous sur les côtés s encastrent bien sur les protubérances prévues à cet effet 4 Fixez les supports de fixation ...

Страница 10: ...rture de la garantie et aux réparations prises en charge par celle ci visitez le site www dewalt com ou appelez le 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 Cette garantie ne s applique pas aux accessoires ou à tout dommage causé par des réparations effectuées ou tentées par un tiers Cette garantie est la seule garantie offerte par DEWALT et toute garantie implicite ne sera pas prise en compte DEWALT ne pourr...

Страница 11: ...ladores de goma G Patas H Lados cortos I Lados largos J Soportes laterales K Estante L Pieza superior de MDF ACCESORIOS DE MONTAJE INCLUIDOS M Pernos con resalto de cruz 4 N Pernos hexagonales parcialmente roscados de 75 mm 4 O Pernos hexagonales de 60 mm 4 P Pernos hexagonales de 50 mm 4 Q Tornillos de carruaje cortos 30 R Arandelas de fijación 46 S Arandelas planas 4 T Tuercas 48 U Tuercas de fi...

Страница 12: ...uir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños al cepillo y al accesorio Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta utilice únicamente repuestos originales Herramientas Recomendadas para el Ensamblaje Llave fija de 13 mm Destornillador de cruz Llave de tubo y trinquete de 13 mm Ensamblar la Base del Marco y Fijar las Ruedas 1 Deslice los rieles cortos de la b...

Страница 13: ...estro sitio Web www dewalt com llave inglesa para apretar Asegúrese de que los orificios de los lados estén alineados con las hendiduras de referencia suministradas 4 Fije los soportes laterales J a la parte intermedia interior de las patas G con 4 tornillos de carruaje Q 4 arandelas de fijación R y 4 tuercas T Use una llave de tubo o llave inglesa de 13 mm para apretar 5 Fije la pieza superior de...

Страница 14: ...DEWALT y no se aplicará ninguna garantía implícita DEWALT no será responsable de ningún daño incidental o consecuente Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes ni las limitaciones sobre cuánto tiem...

Страница 15: ... consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 para que se le reemplacen gratuitamente SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO IMPO...

Страница 16: ...1 DW7350 Copyright 2013 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: