background image

42

Corte de inglete (fi g. A1, A2 y O)

•  Suelte la palanca de inglete (4) y apriete el enganche (5).
•  Mueva el brazo a la izquierda o a la derecha hasta el ángulo deseado. 

El enganche de inglete se situará automáticamente a 10°, 15°, 22,5°, 
31,62° y 45° a izquierda y derecha, y a 60° a la izquierda y 50° a la 
derecha. Para obtener cualquier ángulo intermedio, sujete el cabezal 
con fi rmeza y bloquéelo apretando la palanca de inglete.

•  Antes de realizar un corte, compruebe siempre que la palanca 

de inglete está bien sujeta.

•  Siga las instrucciones que se dan para “Corte transversal recto vertical”.

 

  

ADVERTENCIA: 

Al cortar a inglete el extremo de una pieza de 

madera con un recorte pequeño, coloque la madera de modo 
que el recorte quede situado en el lado de la hoja que tiene 
un ángulo mayor respecto a la guía; es decir, inglete izquierdo, 
recorte a la derecha - inglete derecho, recorte a la izquierda.

Biseles (fi g. A1, A2 & P)

Los ángulos de bisel se pueden establecer desde 48° a la izquierda hasta 
48° a la derecha y se pueden cortar con el brazo de inglete colocado 
entre cero y una posición máxima de inglete de 45°, a la derecha o a la 
izquierda.

Bisel izquierdo

•  Deslice la parte superior de la guía lateral izquierda (3) hacia la izquierda 

tanto como sea posible.

•  Afl oje el mango de sujeción de bisel (21), levante el enganche de bisel 

(20) y ajuste el bisel como desee.

•  El enganche de bisel se sitúa automáticamente en 22,5°, 33,85° y 45°. 

Para obtener cualquier ángulo intermedio, sujete el cabezal con fi rmeza 
y bloquéelo apretando el mango de sujeción de bisel (21).

•  Siga las instrucciones que se dan para “Corte transversal recto 

vertical”.

Bisel derecho

•  Deslice la parte superior de la guía lateral derecha (8) hacia la derecha 

tanto como sea posible.

•  Proceda de igual manera que para cortes de bisel izquierdo.

Calidad de corte

La uniformidad de un corte depende de distintas variables como, 
por ejemplo, el material que se corta. Cuando desee obtener cortes de 
la mayor uniformidad para molduras y otros trabajos de precisión, utilice 
una hoja bien afi lada (de carburo de 60 dientes) y una velocidad de corte 
uniforme y más lenta.

 

  

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de que el material no se deslice 

durante el corte; sujételo bien. Deje siempre que la hoja se 
detenga por completo antes de levantar el brazo. Si aún quedan 
pequeñas fibras de madera en la parte posterior de la pieza de 
trabajo, coloque un trozo de cinta adhesiva en la madera donde 
va a realizar el corte. Sierre sobre la cinta adhesiva y retírela con 
cuidado cuando haya terminado.

Posición del cuerpo y de las manos

Para que el aserrado sea más fácil, preciso y seguro, es necesario que 
coloque adecuadamente el cuerpo y las manos al utilizar la ingletadora.

•  No coloque nunca las manos cerca de la zona de corte.
•  No coloque las manos a una distancia inferior a 150 mm respecto 

a la hoja.

•  Sujete bien la pieza de trabajo sobre la mesa y la guía al cortar. 

Mantenga las manos en su lugar hasta que haya soltado el interruptor 
y la hoja se haya detenido por completo.

•  Realice siempre pruebas (sin potencia) antes de hacer los cortes 

defi nitivos para comprobar el recorrido de la hoja.

•  No cruce las manos.
•  Coloque los dos pies fi rmemente sobre el suelo y mantenga el equilibrio 

adecuado.

•  Al desplazar el brazo de la sierra a izquierda y derecha, 

sígalo y colóquese a un lado de la hoja.

•  Mire a través de las persianas de protección al seguir una línea de 

lápiz.

Sujeción de la pieza de trabajo (fi g. A6)

•  Siempre que sea posible, fi je la madera a la sierra.
•  Para obtener los mejores resultados, utilice la sujeción (29) creada para 

su ingletadora. Sujete la pieza de trabajo a la guía siempre que sea 
posible. Se puede fi jar a cualquiera de los lados de la hoja de la sierra; 
recuerde que ha de apoyar la sujeción contra una superfi cie de guía 
plana y sólida.

 

  

ADVERTENCIA: 

Use siempre una mordaza del material 

cuando corte metales no ferrosos.

Soporte para piezas largas (fi g. A4)

•  Utilice siempre un soporte para las piezas largas.
•  Para obtener los mejores resultados, utilice la prolongación del soporte 

de la pieza (27) para aumentar la anchura de la mesa de la ingletadora 
(lo puede conseguir en su distribuidor como opción). Utilice un soporte 
para las piezas largas empleando cualquier medio adecuado como, 
por ejemplo, caballetes de aserrar o dispositivos similares, para evitar 
que los extremos se caigan.

Corte de marcos, cajas y otros proyectos de cuatro lados (fi g. Q1 & Q2)

Moldura de ajuste y otros marcos

Intente cortar algunos proyectos sencillos utilizando madera de desecho 
hasta que empiece a familiarizarse con su ingletadora. Ésta constituye la 
herramienta ideal para ingletear cantos como el que aparece en la fi g. Q1. 
Es posible realizar la junta que se muestra utilizando el ajuste en bisel 
o el de inglete.

  - Utilización del ajuste en bisel
El bisel para las dos tablas se ajusta en 45° cada una, con lo que el 
ángulo es de 90°. El brazo de inglete está fi jo en la posición cero. La 
madera se coloca con el lado ancho y plano sobre la mesa y el borde 
estrecho apoyado en la guía.

  - Utilización del ajuste de inglete
Es posible realizar el mismo corte si se ingletea a derecha e izquierda con 
la superfi cie ancha apoyada en la guía.

Los dos bocetos (fi g. Q1 & Q2) son únicamente para objetos de cuatro 
lados. Al cambiar el número de lados, también lo hacen los ángulos de 
inglete y oblicuo. La tabla que aparece a continuación indica los ángulos 
adecuados para formas diferentes, siempre que todos los lados tengan 
la misma longitud. Si una fi gura no aparece en la tabla, divida 180° por el 
número de lados para establecer el ángulo de inglete u oblicuo.

 

Nº de lados 

Ángulo de inglete u oblicuo

 4 

45°

 5 

36°

 6 

30°

 7 

25,7°

 8 

22,5°

 9 

20°

 10 

18°

Cortes circulares compuestos (fi g. R1 & R2)

Un inglete compuesto es un corte realizado utilizando un ángulo de inglete 
(fi g. Q2) y un ángulo de bisel (fi g. Q1) al mismo tiempo. Éste es el tipo de 
corte que se utiliza para hacer marcos o cajas con lados inclinados como 
el que aparece en la fi g. R1.

E S P A Ñ O L

Содержание DW718

Страница 1: ...DW718 DW718XPS www eu ...

Страница 2: ... d instructions originale 46 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 56 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 66 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 76 Português traduzido das instruções originais 85 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 95 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 104 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 113 Ελληνικά μετάφρα...

Страница 3: ...1 9 7 2 3 17 14 16 8 15 18 4 5 1 13 12 11 10 A2 A1 24 21 22 20 23 19 25 6 ...

Страница 4: ...2 10 11 16 24 24 22 25 25 25 25 29 28 27 26 31 C B A5 A6 A3 A4 A7 ...

Страница 5: ...3 42 4 5 37 39 40 41 23 38 37 2 23 14 2 12 D1 D2 E1 E2 D3 ...

Страница 6: ...4 43 3 44 39 50 15 51 51 50 49 55 55 43 44 39 21 20 48 61 4 F E3 E4 H1 H2 H3 G H4 ...

Страница 7: ...5 58 1 13 56 21 57 56 55 50 15 50 56 55 15 8 53 54 3 52 54 I1 N L M J1 J2 I2 K ...

Страница 8: ...6 62 17 59 60 A 61 P O Q1 Q2 R1 R2 S T2 T1 ...

Страница 9: ...ertid variere Det kan forøge eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode markant Et estimat af eksponeringsniveauet for vibration bør også tage højde for de gange værktøjet slukkes eller når det kører men ikke bruges til at arbejde Det kan mindske eksponeringsniveauet over den samlede arbejdsperiode markant Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod v...

Страница 10: ...ærktøjer ikke bruges og inden service og udskiftning af tilbehør som for eksempel klinger bor og skærere skal værktøjer kobles fra strømforsyningen 16 Fjern justeringsnøgler og skruenøgler Gør det til en vane at kontrollere om justeringsnøgler og skruenøgler er fjernet fra værktøjet inden det betjenes 17 Undgå utilsigtet opstart af værktøjet Værktøjet må ikke bæres med fingeren på kontakten Sørg f...

Страница 11: ...ig arbejdsemner kortere end 30 mm Uden ekstra støtte er maskinen designet til at acceptere maksimale arbejdsemnestørrelser på Højde 90 mm gange bredde 345 mm gange længde 600 mm Længere arbejdsemner skal understøttes af et passende ekstra bord fx DE7023 Spænd altid arbejdsemnet godt fast I tilfælde af et uheld eller maskinfejl sluk omgående for maskinen og tag strømstikket ud Rapportér fejlen og a...

Страница 12: ...der for at lette montering på bænk Der findes huller i to forskellige størrelser som hjælp til forskellige boltestørrelser Brug et af hullerne det er ikke nødvendigt at bruge begge Bolte med en diameter på 8 mm og en længde på 80 mm anbefales Montér altid din sav så den sidder godt fast så bevægelse undgås For at gøre transporten lettere kan værktøjet monteres på et stykke krydsfinér på 12 5 mm el...

Страница 13: ...dser med vinklen Indstil på følgende måde Løsn møtrikker 49 55 og flyt savens armsamling til venstre eller til højre indtil klingen er 90 i forhold til bordet målt med vinkelmåler Stram igen møtrikken 49 Smigvinklen skal justeres efter tilpasning af klingen til bordet er fuldført Juster den venstre og den højre smigvinkel Hvis smigviseren 50 ikke viser nul på smigskalaen 15 løsn da den skrue 51 der...

Страница 14: ...mført og vent til savklingen står helt stille før du drejer hovedet tilbage til dets øverste hvileposition Udførelse af en skæring fig A1 N Med skinneføreren kan man save større arbejdsemner fra 50 x 100 mm op til 74 x 345 mm med en glidende bevægelse ud ned tilbage Løsn skinnelåseknappen 16 Træk savhovedet ind imod dig og tænd for maskinen Sænk savklingen ned i arbejdsemnet og skub hovedet tilbag...

Страница 15: ...der har samme længde For at finde frem til gerings eller smigvinklerne for en form der ikke vises i tabellen divideres 180 med antallet sider Antal sider Gerings eller smigvinkel 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Dobbeltgering fig R1 R2 Et kombineret geringssnit er et snit med en geringsvinkel fig Q2 og en smigvinkel fig Q1 samtidig Denne form for snit bruges til fremstilling af rammer eller ka...

Страница 16: ... følge Placér emnet som skal skæres på toppen af den på bordet monterede platform Sørg for at emnet sidder fast mod bagafskærmningen 62 Fastgør materialet før skæring Skær langsomt gennem materialet med ud ned og tilbage bevægelsen Utilstrækkelig fastgørelse eller for hurtig skæring kan få materialet til at løsne sig og forårsage personskade Efter nogle skæringer med geringsvinkler forskellige fra...

Страница 17: ...elektriske produkter fra husholdningen ved kommunale affaldsdepoter eller hos forhandleren i forbindelse med køb af et nyt produkt DEWALT har stillet faciliteter til rådighed til indsamling og genbrug af udslidte DEWALT produkter For at benytte sig af denne service kan man returnere produktet til et hvilket som autoriseret serviceværksted der modtager det på vore vegne Du kan finde ud af hvor det ...

Страница 18: ... schlecht gewartet eingesetzt wird kann die Vibrationsemission verschieden sein Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft aber nicht wirklich in Betrieb ist Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern E...

Страница 19: ...harfen Kanten fern Tragen Sie das Werkzeug niemals am Kabel 12 Sichern Sie das Werkstück Wenn möglich benutzen Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock um das Werkstück in Position zu halten Das ist sicherer als Ihre Hände zu benutzen und es hält beide Hände für die Bedienung des Werkzeugs frei 13 Achten Sie auf einen sicheren Stand Achten Sie auf einen sicheren Stand um in jeder Arbeitsposition...

Страница 20: ...e Maschine stets auf einer Werkbank befinden Falls Sie zur Anzeige der Schnittlinie einen Laser verwenden vergewissern Sie sich dass es sich um einen Laser der Klasse 2 gemäß EN 60825 1 handelt Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen eine Diode eines anderen Typs aus Lassen Sie einen defekten Laser von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt reparieren Der vordere Teil des Blattschutzes ist mit ...

Страница 21: ...ststellhebel 22 Kopfverriegelungsstift 23 Sägeblattschlüssel 24 Griffaussparung 25 Löcher für Werkbankmontage A3 26 Staubbeutel Lieferbares Zubehör A4 27 Zusätzliche Werkstückauflage A5 28 Seitenanschlag mit verstellbarer Länge A6 29 Werkstück Klemmbacke A7 31 LED Arbeitsleuchtensystem VERWENDUNGSZWECK Die DEWALT DW718 Kapp und Gehrungssäge wurde zum professionellen Schneiden von Holz Holzprodukten...

Страница 22: ...weit hoch wie möglich 1 Während der untere Sägeblattschutz hochgehalten wird drücken Sie mit einer Hand den Spindelarretierungsknopf 14 nach unten benutzen dann mit der anderen Hand den mitgelieferten Sägeblattschlüssel 23 um die linksgängige Feststellschraube des Sägeblatts 37 durch Drehen im Uhrzeigersinn zu lockern WARNUNG Um die Spindelarretierung zu verwenden drücken Sie den Knopf und drehen ...

Страница 23: ... Anschlag und schie ben Sie den oberen Teil des linken Anschlags so weit wie möglich nach links Lockern Sie den Neigungsfeststellhebel 21 und heben Sie die Nei gungsverriegelung 20 hoch um den Sägearm freizugeben Bewegen Sie den Sägearm nach links bis die Verriegelung ihn in der 45 Neigungsposition hält Ziehen Sie den Hebel nicht an Überprüfen Sie ob die Neigungsanzeige 50 45 auf der Neigungsska l...

Страница 24: ...te beendet sind Gehrungsquerschnitt Abb A1 A2 O Lösen Sie den Gehrungshebel 4 und drücken Sie die Gehrungsverrie gelung 5 herunter Bewegen Sie den Arm nach links oder nach rechts zum benötigten Winkel Die Gehrungsverriegelung stellt sich automatisch auf die 10 15 22 5 31 62 und 45 Stellung links und rechts sowie auf die 60 und 50 Stellung links und rechts ein Für Zwischenwerte halten Sie den Kopf ...

Страница 25: ...ht in der Tabelle aufgeführt werden teilen Sie 180 durch die Zahl der Seiten um den Gehrungs bzw Neigungswinkel zu erhalten Zahl der Seiten Gehrungs oder Neigungswinkel 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Doppelgehrungsschnitte Abb R1 R2 Doppelgehrungssägen ist eine Kombination aus Gehrungssägen Abb Q2 und Neigungssägen Abb Q1 Diese Sägeweise ergibt einen Schnitt der sich zum Herstellen von Ra...

Страница 26: ...Um das Material sicher einzuspannen müssen vier Schrauben verwendet werden Bei Verwendung der Spezialaufspannung wird die Aufspannplatte in zwei Stücke gesägt Vergewissern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind andernfalls könnte sich das Material lösen und Verletzungen verursachen Achten Sie darauf dass die Aufspannplatte ganz flach auf dem Arbeitstisch aufliegt Sie muss am Anschlag anlieg...

Страница 27: ...ingetaucht werden WARNUNG Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten Sie regelmäßig die Tischoberfläche reinigen WARNUNG Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten Sie regelmäßig die Staubsammelanlage reinigen Sonderzubehör Abb A4 A7 WARNUNG DA ZUBEHÖR DAS NICHT VON DEWALT angeboten wird nicht für dieses Produkt geprüft wurde könnte die Verwendung derartigen Zubehörs mit diesem Werkzeug gefä...

Страница 28: ...endienstwerkstatt ausgeführt Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden Gilt einschließlich Arbeitskosten Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE Wenn Ihr DEWALT Produkt wegen Material oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist garantiert DEWALT den kostenlosen Austausch aller fehlerhaften...

Страница 29: ...is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs U K Ire...

Страница 30: ...is used outdoors use only extension cords intended for outdoor use and marked accordingly 19 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate the tool when you are tired or under the influence of drugs or alcohol 20 Check for damaged parts Before use carefully check the tool and mains cable to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for al...

Страница 31: ... machine in suitable form to prevent other people from using the defective machine When the saw blade is blocked due to abnormal feed force during cutting turn the machine off and disconnect it from power supply Remove the workpiece and ensure that the saw blade runs free Turn the machine on and start new cutting operation with reduced feed force Never cut light alloy especially magnesium Whenever...

Страница 32: ...the rail lock knob 16 and push the saw head back to lock it in the rear position Press down the operating handle 11 and pull out the lock down pin 22 as shown Gently release the downward pressure and allow the arm to rise to its full height Bench mounting fig C Holes 25 are provided in all four feet to facilitate bench mounting Two different sized holes are provided to accommodate different sizes ...

Страница 33: ...e blade 39 fig H2 WARNING Do not touch the tips of the blade teeth with the square If adjustment is required proceed as follows Loosen the nuts 49 55 and move the saw arm assembly left or right until the blade is at 90 to the table as measured with the square Retighten the nut 49 The bevel angle requires adjustment after the blade to table adjustment is complete Adjust the left and right bevel angl...

Страница 34: ...gh the timber and enter the plastic kerf plate 9 After completing the cut release the switch and wait for the saw blade to come to a complete standstill before returning the head to its upper rest position Performing a sliding cut fig A1 N The guide rail allows cutting larger workpieces from 50 x 100 mm up to 74 x 345 mm using an out down back sliding motion Release the rail lock knob 16 Pull the ...

Страница 35: ...t all sides are of equal length For a shape that is not shown in the chart divide 180 by the number of sides to determine the mitre or bevel angle No of sides Angle mitre or bevel 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Compound mitre fig R1 R2 A compound mitre is a cut made using a mitre angle fig Q2 and a bevel angle fig Q1 at the same time This is the type of cut used to make frames or boxes with...

Страница 36: ...firmly to a stable flat surface Failure to do so could cause the saw to be unstable and fall causing personal injury Place the workpiece to be cut on top of the platform mounted to the table Ensure the workpiece is firmly against the backfence 62 Secure the material before cutting Cut slowly through the material using a out down and back motion Failure to clamp securely or cut slowly could result i...

Страница 37: ...se a new product DEWALT provides a facility for the collection and recycling of DEWALT products once they have reached the end of their working life To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local DEWALT office at the address in...

Страница 38: ...nidos la emisión de vibración puede variar Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo Una valoración del nivel de exposición a la vibración debería tener en cuenta también las veces en que la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no realizando ningún trabajo Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición dur...

Страница 39: ...or un establecimiento de servicio autorizado Mantenga todos los mangos e interruptores secos limpios y libres de aceite y de grasa 15 Desconecte las herramientas Desconecte las herramientas de la toma de corriente cuando no se encuentren en uso antes de darles mantenimiento y cada vez que se reemplacen accesorios tales como hojas brocas y cuchillas 16 Quite las llaves y herramientas de ajuste Acos...

Страница 40: ... estén debidamente ajustados Tome conocimiento de los siguientes factores que propician la exposición al ruido utilice hojas diseñadas para reducir la producción de ruidos utilice únicamente hojas bien afiladas Se deberá llevar a cabo el mantenimiento periódico de la máquina Habilite sistemas de iluminación general o focalizados apropiados Compruebe que los espaciadores y las anillas de eje son ad...

Страница 41: ... requiere toma de tierra En caso de reemplazar el cable sólo un agente de servicio autorizado o un electricista cualificado debe reparar la herramienta Uso de un Alargador En caso de que sea necesario utilizar un alargador use uno de 3 conductores aprobado y apto para la potencia de esta herramienta véanse los datos técnicos El tamaño mínimo del conductor es de 1 5 mm2 Si utiliza un carrete de cab...

Страница 42: ...ice lo siguiente Afloje los tornillos 45 y desplace el conjunto de escala brazo de inglete hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la hoja esté situada en un ángulo de 90 respecto de la guía medido con la escuadra Vuelva a apretar los tornillos 45 No preste atención a la lectura que señale el indicador de inglete en este punto Ajuste del indicador de inglete fig E1 E2 F Suelte la palanca de...

Страница 43: ...eratura ambiente no sea demasiado baja que tanto la máquina como sus accesorios estén en buen estado y que la pieza de trabajo sea adecuada para esta máquina Los usuarios del Reino Unido están sujetos a la Regulación de Trabajos en Madera de 1974 o cualquier modificación posterior Antes de trabajar Instale la hoja de sierra adecuada No utilice hojas demasiado desgastadas La velocidad máxima de gir...

Страница 44: ... al cortar Mantenga las manos en su lugar hasta que haya soltado el interruptor y la hoja se haya detenido por completo Realice siempre pruebas sin potencia antes de hacer los cortes definitivos para comprobar el recorrido de la hoja No cruce las manos Coloque los dos pies firmemente sobre el suelo y mantenga el equilibrio adecuado Al desplazar el brazo de la sierra a izquierda y derecha sígalo y co...

Страница 45: ... tiene posiciones angulares prefijadas a 31 62 de inglete y 33 85 de bisel Estos ajustes son para molduras de corona estándar con ángulos de 52 en la parte superior y de 38 en la parte inferior Haga cortes de prueba utilizando material de chatarra antes de hacer los cortes definitivos Todos los cortes se realizan en el bisel izquierdo y con la parte posterior de la moldura contra la base Ángulo inte...

Страница 46: ... asa de transporte 10 o los rebajes para transporte 24 que se muestran en la fig B para transportar la ingletadora MANTENIMIENTO Su herramienta DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones...

Страница 47: ...hos derechos La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE 30 DÍAS SIN RIESGO Si no está totalmente satisfecho con el rendimiento de su herramienta DEWALT sólo tiene que devolverla al punto de compra en un plazo de 30 días completa con todos los componentes originales tal y como la compró...

Страница 48: ...e totale de travail Toute estimation du degré d exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l outil est mis hors tension ou lorsqu il tourne sans effectuer aucune tâche Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d exposition sur la durée totale de travail Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur contre les effets nocifs des...

Страница 49: ...ubrification et de remplacement des accessoires Inspectez régulièrement les outils en cas d endommagement faites les réparer par un centre de réparation agréé Maintenez les poignées et les interrupteurs secs propres et exempts d huile et de graisse 15 Débranchez les outils Après l utilisation avant l entretien et en cas de remplacement des accessoires tels que les lames mèches et fraises débranche...

Страница 50: ...es de scie conçues pour réduire le bruit n utilisez que des lames de scie bien aiguisées Procédez à un entretien régulier de la machine Prévoyez un éclairage localisé ou général approprié Assurez vous que toutes les entretoises et les bagues d axe sont adaptées au but indiqué dans ce manuel Evitez de retirer toute rognure de bois ou autre parties de la pièce de la zone de coupe lorsque la machine ...

Страница 51: ...le isolation conformément à la norme EN 61029 Par conséquent un câble de terre n est pas nécessaire Lors du remplacement du cordon l outil doit être confié uniquement à un réparateur agréé ou un électricien qualifié CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d alimentation Type 11 pour la classe II Isolation double outils Type 12 pour la classe I Conducteur de terre outi...

Страница 52: ...e trouve en position d onglet 0 Ne serrez pas le levier Rabattez la tête jusqu à ce que la lame entre dans le trait de scie 43 Disposez une équerre 44 contre le côté gauche du guide 3 et de la lame 39 fig E3 AVERTISSEMENT Ne pas toucher les pointes des dents de la lame avec l équerre Si un réglage s impose procéder comme suit Desserrez les vis 45 et déplacez l ensemble échelle bras d onglet vers la...

Страница 53: ...trictions Pour réduire les effets de vibration assurez vous que la température ambiante n est pas trop froide que la machine et l accessoire sont bien entretenus et que la taille de la pièce est adaptée à cette machine L attention des utilisateurs situés au Royaume Uni est attirée sur la Réglementation des machines à travailler le bois de 1974 et ses amendements ultérieurs Avant la mise en marche ...

Страница 54: ...urs faire un essai avec la scie hors service avant de finir les coupes et vérifier la trajectoire de la scie Ne pas croiser les mains Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l équilibre En déplaçant le bras de scie vers la gauche ou vers la droite bien accompagner le mouvement et se tenir légèrement de côté par rapport à la lame de scie Observer le travail par les ouvertures prévues dans le ...

Страница 55: ... des angles de 38 en bas Faites des essais avec du matériel de récupération avant de réaliser les coupes définitives Toutes les coupes sont faites avec une inclinaison à gauche lorsque l arrière du moulurage repose contre la base Coin intérieur Côté gauche Haut du moulurage contre le guide Onglet à droite Conservez le côté gauche de la coupe Côté droit Bas du moulurage contre le guide Onglet à gauc...

Страница 56: ...es de transport 24 voir fig B ENTRETIEN Votre outil DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d entretien Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d un entretien soigneux et régulier AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure éteignez et débranchez l outil de la source d alimentation avant de monter ou d enlever les accessoires avant d effectuer ou de modifier l...

Страница 57: ... l Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre échange GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction retournez simplement au point de vente l outil accompagné de tous ses composants originaux dans un délai de 30 jours à compter de sa date d achat pour son échange ou son remboursement intégral Le produit dev...

Страница 58: ...ferente Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo È necessario identificare u...

Страница 59: ...utilizzo Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Ispezionare periodicamente gli strumenti e in caso di danni richiederne la riparazione da parte di un centro di assistenza autorizzato Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti puliti e senza tracce di olio e grassi 15 Scollegare gli utensili Quando non è in uso prima di effettuare la manutenzione e...

Страница 60: ...iderazione i seguenti fattori che influiscono sull esposizione al rumore utilizzare lame progettate per ridurre le emissioni acustiche utilizzare solo lame ben affilate la manutenzione della macchina deve essere eseguita a intervalli regolari fornire un illuminazione generale o locale adeguata Assicurarsi che gli eventuali distanziatori e anelli dell alberino siano adatti allo scopo indicato nel p...

Страница 61: ...ntazione utilizzare sempre la spina di tipo prescritto Tipo 11 per la classe II doppio isolamento utensili elettrici Tipo 12 per la classe I messa a terra utensili elettrici CH Gli apparecchi portatili utilizzati in ambiente esterno devono essere collegati ad un interruttore differenziale Utilizzo di un Cavo di Prolunga Se è necessaria una prolunga utilizzare un cavo di prolunga omologato a 3 anim...

Страница 62: ...r taglio obliquo verso sinistra o verso destra finché la lama non risulta a 90 rispetto al guidapezzo in base al rilevamento della squadra Stringere nuovamente le viti 45 Per il momento non prendere in considerazione il valore di lettura dell indicatore di taglio inclinato Regolazione indicatore taglio obliquo fig E1 E2 F Sganciare la leva taglio obliquo 4 e premere il fermo del taglio obliquo 5 on...

Страница 63: ...izionata in modo da soddisfare le condizioni ergonomiche di altezza e stabilità del tavolo Il luogo di installazione della macchina deve essere selezionato in modo che l operatore abbia una buona visuale e abbastanza spazio libero attorno alla macchina da consentire la movimentazione del pezzo da lavorare senza limitazioni Per ridurre gli effetti delle vibrazioni assicurarsi che la temperatura amb...

Страница 64: ...le mani il taglio risulta più preciso e più sicuro Non avvicinare mai le mani all area di taglio Posizionare le mani a una distanza non inferiore a 150 mm dalla lama Durante il taglio tenere il pezzo di lavorazione saldamente a contatto con la tavola e con il guidapezzo Tenere le mani in posizione finché non si rilascia l interruttore e la lama non si è completamente arrestata Prima dei tagli di fin...

Страница 65: ...aglio Lato destro Posizionare il battiscopa con il lato inferiore contro il guidapezzo Tenere il lato sinistro del taglio Angolo esterno Lato sinistro Posizionare il battiscopa con il lato inferiore contro il guidapezzo Tenere il lato destro del taglio Lato destro Posizionare il battiscopa con il lato superiore contro il guidapezzo Tenere il lato destro del taglio Taglio di sagome a corona Il tagl...

Страница 66: ...obliquo nell angolo più a sinistra fare scorrere il guidapezzo 3 e 8 completamente all interno e bloccare la leva d inclinazione 20 con la testa della sega in posizione verticale per rendere l utensile il più compatto possibile Per la movimentazione della troncatrice utilizzare sempre l impugnatura di trasporto 10 o gli incavi per trasporto troncatrice 24 illustrati nella fig B MANUTENZIONE Il Vost...

Страница 67: ...europea di libero scambio 30 GIORNI SENZA RISCHI SODDISFAZIONE GARANTITA Se non è completamente soddisfatto delle prestazioni del suo utensile DEWALT può semplicemente restituircelo entro 30 giorni completo come era al momento dell acquisto per ottenere il rimborso totale o la sostituzione del prodotto Il prodotto deve aver subito un usura normale in rapporto al numero di giorni in cui è stato uti...

Страница 68: ...ngniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie zoals onderhoud het gereedschap en de access...

Страница 69: ...gen scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties Volg aanwijzingen voor het smeren en verwisselen van hulpstukken Inspecteer het gereedschap regelmatig en laat het repareren door een bevoegde reparatieservice als het is beschadigd Houd handgrepen en schakelaars droog schoon en vrij van olie en vet 15 Trek de stekker van het gereedschap altijd uit het stopcontact Haal de stekker uit het sto...

Страница 70: ...id van niet minder dan 20 m s Controleer dat de afvoer ter plaatse evenals de kappen schermen en trechters op juiste wijze zijn afgesteld Denk goed aan de volgende factoren die invloed uitoefenen op blootstelling aan lawaai gebruik zaagbladen die zijn ontworpen om het lawaai te verminderen gebruik alleen goed geslepen bladen Onderhoud aan het apparaat dient regelmatig te worden uitgevoerd Zorg voo...

Страница 71: ...den vervangen mag het gereedschap alleen worden gerepareerd door een bevoegd onderhoudsbedrijf of door een erkend elektricien Een Verlengsnoer Gebruiken Gebruik als een verlengsnoer nodig is een goedgekeurd 3 aderig verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomvoorziening van dit gereedschap zie technische gegevens Het minimum formaat van de geleider is 1 5 mm2 Als u een haspel gebruikt dient u het ...

Страница 72: ...iet in aanraking komen met de tanden van het zaagblad Het afstellen geschiedt als volgt Draai de schroeven 45 los en beweeg de verstekarm met verstekschaal naar links of naar rechts totdat de met de winkelhaak gemeten hoek tussen het zaagblad en de parallelgeleiding 90 bedraagt Draai de schroeven 45 weer vast Let hierbij nog niet op de uitlezing van de verstekwijzer Instellen van de verstekwijzer ...

Страница 73: ... be chosen so that the operator has a good overview and enough free surrounding space around the machine that allows handling of the workpiece without any restrictions To reduce effects of vibration make sure the environment temperature is not too cold machine and accessory is well maintained and the workpiece size is suitable for this machine We willen gebruikers in het Verenigd Koninkrijk graag ...

Страница 74: ...150 mm van het zaagblad Houd het werkstuk tijdens het zagen stevig tegen de tafel en de parallelgeleiding Houd uw handen op hun plaats totdat de schakelaar is losgelaten en het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen Voer altijd een test uit met UITgeschakelde zaag om de baan van het zaagblad te kunnen volgen zo bereikt u zuivere zaagsneden Plaats uw handen niet kruiselings Sta stevig met beide...

Страница 75: ... verstek en 33 85 afschuining Deze instellingen zijn geschikt voor standaard plafondsierlijsten met een hoek van 52 aan de bovenkant en een hoek van 38 aan de onderkant Maak testzaagsnedes op afvalmateriaal voordat u de definitieve zaagsnedes maakt Er wordt steeds gezaagd onder een afschuinhoek naar links met de achterkant van de lijst tegen het onderstel Binnenhoek Links Bovenkant van de lijst teg...

Страница 76: ... uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires WAARSCHUWING Controleer of de zaag stevig is gemonteerd op een stabiel en plat oppervlak Anders kan de zaag onstabiel worden vallen en letsels veroorzaken Plaats het te zagen werkstuk bovenaan het op de tafel gemonteerde platform Controleer of het werkstuk stevig tegen de achterste parallelgeleiding rust 62 Maak het materiaal va...

Страница 77: ...g binnen het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE Als u niet volkomen tevreden bent over de prestaties van uw DEWALT gereedschap kunt u dit gewoon binnen 30 dagen terugbrengen compleet met de originele onderdelen zoals u het aankocht bij het verkooppunt U krijgt uw geld volledig vergoed Het product moet blootgesteld...

Страница 78: ... tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller når det går uten faktisk å gjøre en jobb Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden Sett i verk ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot følgene fra vibrasjon som f eks Holde ved like verktøy og tilbehør holde hendene varme organisere arbeidsmønster Sikringer Europa 230 V verktøy 10 A nettspenninger M...

Страница 79: ...av posisjon før det blir plugget i 18 Bruk utendørs skjøteledninger Før bruk inspiserer du skjøteledningen og skifter den ut hvis den er skadet Når verktøyet blir brukt utendørs bruk kun skjøteledninger som er ment for utendørs bruk og som er riktig merket 19 Vær oppmerksom Følg med på det du gjør Bruk sunn fornuft Operer ikke verktøyet når du er trøtt eller er under påvirkning av rusmiddel eller ...

Страница 80: ... verktøyet fra strømforsyningen Rapporter feilen og merk verktøyet på passende måte for å unngå at andre bruker det defekte verktøyet Dersom sagbladet blokkeres på grunn av unormal skyvekraft ved kutting slå av verktøyet og koble fra strømforsyningen Ta bort arbeidsstykket og forsikre deg om at sagbladet løper fritt Slå på verktøyet og start en ny kapping med redusert skyvekraft Ikke kutt lettmeta...

Страница 81: ...r kan klemmes fast på arbeidsbenken eller flyttes til andre arbeidssteder og festes der Hvis du monterer sagen på en finérplate må du passe på at skruene ikke stikker ut på undersiden av platen Finérplaten må ligge mot arbeidsbenken Når du spenner fast sagen til et underlag må du bare bruke festepunktene der hullene for monteringsskruene er plassert Fastspenning i andre punkter vil hindre riktig fu...

Страница 82: ...med motoren slått AV og kontroller klaringen Justér føringsstykket slik at det står så nær bladet som det er praktisk for å gi maksimal støtte til arbeidsstykket uten å hindre opp og nedbevegelsen av betjeningsarmen Trekk festeknappen godt til Slik justerer du høyre føringsstykke 8 Løsne plastrattet 53 og skyv føringsstykket mot høyre Følg samme måte som for justering av venstre føringsstykke ADVA...

Страница 83: ...re eller høyre Låsehaken vil automatisk gå i inngrep ved gjæringsvinklene 10 15 22 5 31 62 og 45 både venstre og høyre samt 50 venstre og 50 høyre Hvis du skal skjære i en annen vinkel holder du hodet fast og låser ved å stramme gjæringshåndtaket Gjæringshåndtaket må alltid være trukket godt til før du skjærer Fortsett som for kapping i rett vinkel ADVARSEL Når du gjærsager med lite avskjær skal a...

Страница 84: ...jæringsvinkel for en del vanlige hjørnesammenføyninger Når du skal bruke diagrammet velger du den aktuelle vinkelen A fig R2 for den gjenstanden du skal lage og finner vinkelen i riktig bue i diagrammet Derfra følger du diagrammet rett nedover for å finne riktig skråsnittvinkel og rett bortover for å finne riktig gjæringsvinkel Still inn sagen med de riktige vinklene og gjør noen prøvesnitt Forsøk å s...

Страница 85: ...sagsnitt kan forårsake tap av kontroll over materialet og mulige skader Støvavsug fig A1 A3 Fest støvposen 26 på støvtrakten 18 WARNING Whenever possible connect a dust extraction device designed in accordance with the relevant regulations regarding dust emission Sagblad Bruk 305 mm sagblad med 30 mm innfestingshull for å oppnå det angitte arbeidsområdet FI bryteren burde oppfylle spesifikasjonene ...

Страница 86: ...GARANTI DEWALT er overbevist om kvaliteten på produktene sine og tilbyr en enestående garanti for profesjonelle brukere av produktet Denne garantierklæringen kommer i tillegg til og har på ingen måte negativ innvirkning på dine kontraktsmessige rettigheter som profesjonell bruker eller på dine lovfestede rettigheter som privat ikke profesjonell bruker Garantien er gyldig innen områdene tilhørende ...

Страница 87: ...rente Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho Além disso a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento mas sem executar tarefas Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total ...

Страница 88: ...iadas e limpas para um desempenho melhor e mais seguro Siga as instruções para lubrificar e mudar acessórios Inspeccione as ferramentas de forma periódica e se estiverem danificadas faça as reparar por um serviço de assistência autorizado Mantenha todas as pegas e interruptores secos limpos e sem óleo nem massa lubrificante 15 Desligue as ferramentas Quando não estiverem em uso antes da manutenção...

Страница 89: ... material a ser utilizado contraplacado produz mais serradura que madeira grau em que se encontra afiada a lâmina ajuste correcto da lâmina extractor de poeira com velocidade do ar não inferior a 20 m s Assegure se de que a extracção local bem como os resguardos os defelectores e calhas de descarga se encontram devidamente ajustados Tenha em atenção os seguintes factores que influenciam a exposiçã...

Страница 90: ...ita que crianças entrem em contacto com as mesmas É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes ATENÇÃO Não utilize a máquina para fins que não sejam aqueles para os quais foram concebidos Segurança Eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma única voltagem Verifique sempre se a voltagem da fonte de alimentação corresponde à voltagem...

Страница 91: ...e ou por qualquer outra razão siga os pontos abaixo para a afinação da sua serra Controlo e ajuste da lâmina da serra em relação ao apoio fig E1 E4 Solte a alavanca da esquadria 4 e comprima o trinco de esquadria 5 para soltar o braço de esquadria 42 Oscile o braço de esquadria até que o trinco o coloque na posição de corte em esquadria de 0 Não aperte a alavanca Puxe a cabeça para baixo até que a ...

Страница 92: ...e os regulamentos aplicáveis ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves desligue a ferramenta e em seguida desligue a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar instalar dispositivos complementares ou acessórios Certifique se de que a máquina é colocada de modo a satisfazer as suas condições ergonómicas em termos de altura e estabilidade da mesa O local de ins...

Страница 93: ...pre que a lâmina pare antes de levantar o braço da serra Se se formarem pequenos fragmentos de madeira na traseira da peça a trabalhar cole um pedaço de fita cola na madeira onde o corte vai sair Serre através da fita cola e retire o depois cuidadosamente Posição do corpo e das mãos Uma posição do seu corpo e das suas mãos durante o trabalho com a Serra de Esquadria torna o corte mais fácil correc...

Страница 94: ...a moldura com o fundo contra o apoio Resguarde o lado direito do corte Lado direito Posicione a moldura com o topo contra o apoio Resguarde o lado direito do corte Corte de molduras de coroa Efectua se o corte de molduras de coroa em uma meia esquadria composta Com o objectivo de se obter a máxima precisão a serra apresenta posições de ângulo pré definidas a esquadria de 31 62 e inclinação de 33 85...

Страница 95: ...omprimento através dos orifícios na guia de base É necessário utilizar quatro parafusos para fixar devidamente o material Quando for utilizada a configuração especial a plataforma será cortada em duas peças Assegure se de que os parafusos estão devidamente apertados caso contrário o material pode soltar se e causar lesões Assegure se de que a plataforma está firmemente colocada sobre a mesa contra a ...

Страница 96: ... 30 DIAS Se não estiver completamente satisfeito com o desempenho da sua ferramenta da DEWALT basta devolvê la ao revendedor no prazo de 30 dias juntamente com a respectiva embalagem e todos os componentes originais para obter um reembolso total ou trocá la por outra ferramenta O produto apenas poderá ter sido sujeito a um desgaste normal sendo necessário apresentar uma prova de compra CONTRATO DE...

Страница 97: ...seen Jos työkalua käytetään erilaiseen tarkoitukseen jos siihen on kiinnitetty erilaisia lisävarusteita tai jos sitä on hoidettu huonosti tärinä voi lisääntyä Tämä voi vaikuttaa merkittävästi altistumiseen työkalua käytettäessä Tärinä vähentyy kun työkalusta katkaistaan virta tai se toimii tyhjäkäynnillä Tämä voi vähentää tärinää merkittävästi työkalua käytettäessä Työkalun käyttäjän altistumista ...

Страница 98: ...eita kuten teriä ja leikkureita 16 Poista jakoavaimet ja ruuviavaimet Ota tavaksi tarkastaa että jako ja ruuviavaimet on poistettu työkalusta ennen sen käyttöä 17 Vältä vahingossa tapahtuvaa käynnistystä Älä kanna työkalua sormi virtakytkimellä Varmista että työkalu on katkaisu päältä virtakytkimestä ennen sen kytkemistä virtalähteeseen 18 Käytä ulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja Tarkasta enn...

Страница 99: ...den tai konevian tapahtuessa sammuta kone välittömästi ja irrota kone virtalähteestä Raportoi viasta ja merkitse kone jotta muut ihmiset eivät käytä viallista konetta Kun sahan terä on jumissa epänormaalin syöttövoiman vuoksi leikkauksen aikana sammuta kone ja irrota se tehonsyötöstä Poista työkappale ja varmista että sahan terä liikkuu vapaasti Sammuta kone ja aloita uusi leikkaustoiminto pienemm...

Страница 100: ...paksuun tai paksumpaan vaneriin joka voidaan kiinnittää työtukeen tai siirtää toisille työpaikoille ja kiinnittää uudelleen Kun kiinnität sahan vaneriin huolehdi etteivät ruuvien päät työnny ulos vanerin pohjasta Sahan on seistävä työalustalla tasaisesti Kun kiinnität sahan työalustalle kiinnitä puristimet sahan jalkojen vahvistettuihin kohtiin ruuvien aukkojen kohdalle Kiinnityspuristimien käyttö...

Страница 101: ...llaan ja siirrä osoitinta tarpeen mukaan Tee samoin vastakkaisella puolella olevalle vinosahauksen osoittimelle Takavasteen säätö kuvat I1 I2 Takavasteen yläpuoli voidaan säätää vapaan tilan mahdollistamiseksi jotta sahan vasen ja oikea vinosahauskulma voivat olla täydet 48 Vasemman takavasteen 3 säätö Löysää vasteen siipiruuvi 52 ja siirrä vastetta vasemmalle Testaa sahauskulma ilman sähkövirtaa ...

Страница 102: ... kun liukukatkaisu on valmis Jiirisahaus kuva A1 A2 O Vapauta jiirisahauksen vipu 4 ja paina jiirisahauksen salpaa 5 Käännä sahausvartta oikeaan tai vasempaan haluttuun kulmaan Jiirisahauksen salpa asettuu automaattisesti kohtiin 10 15 22 5 31 62 ja 45 sekä vasemmalla että oikealla sekä kohtiin 60 vasemmalla ja 50 oikealla Jos haluat valita jonkin välikulman pidä sahauspäätä paikallaan ja kiristä ...

Страница 103: ...llisimmissa yhdistelmäsahauksissa tarvittavien oikeiden vino ja jiirisahaussäätöjen valinnassa Valitse haluttu kulma A kuva R2 ja etsi kulma kaavion kaarelta Seuraa kaarelta pystysuoraa viivaa suoraan alas akselille josta löydät oikean vinosahauskulman ja seuraa kaarelta vaakasuoraa viivaa toiselle akselille josta näet oikean jiirisahauskulman Säädä sahaasi saadut jiiri ja vinosahauskulmat ja tee ...

Страница 104: ...avasteeseen päin Oikea jiirikulma Säilytä sahauskappaleen oikea puoli Urasahaus kuva S Saha on varustettu urasahauksen pysäyttimellä 17 ja peukaloruuvilla 59 jotka mahdollistavat urasahauksen Käännä urasahauksen pysäytin 17 kohti sahan etuosaa Aseta urasahauksen syvyys säätämällä peukaloruuvia 59 Lukitusmutteri 60 voidaan joutua vapauttamaan ensin Aseta noin 5 sentin jätemateriaalin palanen takava...

Страница 105: ...tuun korjauspaikkaan jossa jätteen keräys tehdään puolestasi Saat lähimmän valtuutetun korjauspaikan osoitteen ottamalla yhteyden paikalliseen DEWALT toimipisteeseen tässä ohjekirjassa mainittuun osoitteeseen Valtuutetut DEWALT korjauspaikat ja täydelliset tiedot myynnin jälkeisestä huoltopalvelusta ja yhteyshenkilöistä ovat saatavilla myös Internetissä osoitteessa www 2helpU com TAKUU DEWALT luot...

Страница 106: ...brationen avvika Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt eller när det är igång utan att utföra sitt arbete Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkni...

Страница 107: ... och justerverktyg Ha för vana att kontrollera om skruvnycklar och justerverktyg har avlägsnats från verktyget innan du tar det i bruk 17 Undvik att slå på verktyget av misstag Bär inte verktyget med fingret på strömbrytaren Kontrollera att verktyget står på off innan det ansluts 18 Använd förlängningssladdar för utomhusbruk Före användandet bör du granska förlängningssladden och byta ut den om de...

Страница 108: ...täng omedelbart av maskinen och koppla bort den från strömkällan Rapportera felet och märk maskinen på ett lämpligt sätt för att förhindra att personer använder den defekta maskinen När sågbladet blockeras på grund av onormal matarkraft under sågningen stäng av maskinen och koppla bort den från strömkällan Ta bort arbetsstycket och se till att sågbladet kan köras fritt Slå på maskinen och påbörja ...

Страница 109: ...en be clamped to your work support or moved to other job sites and reclamped Vid montering på plywood se till att monteringsskruvarna inte sticker ut ur skivans undersida Plywoodskivan ska ligga i plan med stödet för arbetsstycket När du klämmer fast sågen på en arbetsskiva kläm endast på klämfötterna där skruvhålen sitter Om du klämmer någon annanstans hindras maskinen i sin verkan För att föreko...

Страница 110: ...trymmet Ställ in anslaget så nära bladet som möjligt så att det ger maximalt stöd utan att hindra armens vertikala rörelse Dra åt knappen stadigt För inställning av högra anslaget 8 Lossa plastknappen 53 och skjut anslaget åt höger Fortsätt på samma sätt som med det vänstra anslaget VARNING Sågspåren 54 kan proppas igen av sågspån Använd en pinne eller tryckluft med lågt tryck för att rensa spåret...

Страница 111: ...id till att geringsspärren är ordentligt fastsatt innan du börjar såga Följ samma procedur som för vertikal rak kapning VARNING När du fasningssågar en liten bit från trästyckets ände placera trästycket så att biten som ska sågas av befinner sig på sidan med den större vinkeln mot anslaget Stycket som ska sågas av till höger vid vänstergering och till vänster vid högergering Vinklade snitt bild A1...

Страница 112: ...r att såga en sammansatt gering Välj den vinkel A bild R2 som behövs för det aktuella projektet och sök upp den vinkeln på båglinjen i diagrammet Följ från den punkten diagrammet rakt nedåt för rätt lutningsvinkel och rakt åt sidan för rätt geringsvinkel Ställ in sågen för dessa vinklar och såga ett par provsnitt Prova hur de sågade bitarna passar ihop Exempel För att göra en fyrsidig låda med 30 ...

Страница 113: ... höger Spara högra sidan av snittet Spårskärning bild S Din såg är försedd med ett spårskärningsstopp 17 och en vingskruv 59 för spårskärning Fäll upp stoppet 17 framåt på sågen Vrid på vingskruven 59 och ställ in skärdjupet Kanske behöver man lossa på låsskruven 60 först Lägg in ett stycke överblivet material ca 5 cm mellan anslaget och arbetsstycket för att få ett rakt skär Speciell inställning ...

Страница 114: ...plysningar om vår service efter försäljning och kontakter på Internet på www 2helpU com S V E N S K A GARANTI DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter och erbjuder en enastående garanti för professionella användare av produkten Denna garanti deklaration kommer som tillägg till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap av professionell användare eller dina lagst...

Страница 115: ...bakımı kötü yapılırsa titreşim emisyonu değişebilir Bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir Tahmini titreşim maruziyeti aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır Bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek güvenlik önlemlerin...

Страница 116: ...is tarafından tamir edilmesini sağlayın Bütün kulpları ve anahtarları kuru ve temiz tutun ve yağ ile gres yağı bulaşmamış şekilde koruyun 15 Aletleri ayırın Kullanımda değilken servisten önce ve bıçak matkap uçları ve kesiciler gibi aksesuarları değiştirirken aletleri güç kaynağından ayırın 16 Ayar anahtarlarını ve penseleri çıkarın Aleti çalıştırmadan önce ayarlama anahtarları ve penselerin alett...

Страница 117: ...odik olarak gerçekleştirilecektir Yeterli genel veya bölgesel ışıklandırma temin edin Kullanılan aralayıcılar ve mil halkalarının bu kılavuzda belirtilen amaçlara uygun olduğundan emin olun Makine çalısırken ve testere kafasının bekleme konumunda olmadığı durumlarda üzerinde çalısılan parçanın kesilen kısımlarını veya diğer parçalarını kesim alanından çıkarmaya çalısmayın 30 mm den kısa parçaları ...

Страница 118: ... gerekiyorsa bu aletin giris gücüne teknik verilere bakın uygun onaylı bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın Minimum iletken boyutu 1 5 mm2 olmalıdır Bir kablo makarası kullanırken her zaman kabloyu tamamen makaradan çıkarın MONTAJ UYARI Yaralanma riskini azaltmak için aksesuarları takıp çıkarmadan önce ayarlarla oynamadan veya değiştirmeden önce ya da tamir yaparken aleti kapatın ve makineyi güç ...

Страница 119: ...sterin Ayar yapmak için aşağ daki işlemi uygulay n Vidalar 45 gevşetin ve kare bloğa ölçüldüğünde b çak sipere 90 olana kadar kadran şev montaj n sola veya sağa hareket ettirin Vidalar tekrar s k şt r n 45 Bu aşamada şev göstergesinin ayar na dikkat etmeniz gerekmez Gönye Göstergesinin Ayarlanmas şekil E1 E2 F Şev kolunu 4 aç n ve şev mandal n 5 bast rarak şev demirini 42 aç n Şekil F de gösterild...

Страница 120: ...ekilde seçilmelidir Titresim etkilerini azaltmak için ortam sıcaklığını çok düsük olmadığından makine ve aksesuar bakımının iyi yapıldığından ve üzerinde çalısılan parça boyutunun bu makineye uygun olduğundan emin olun Kullanmadan önce Uygun testere b çağ n tak n Çok aş nm ş b çaklar kullanmay n Makinenin azami devri b çağ n azami devrinden fazla olmamal Çok küçük parçalar kesmeye çal şmay n B çağ...

Страница 121: ...ngenizi muhafaza edin Testere kolunu sağa ya da sola hareket ettirirken hareketi takip eden ve testere b çağ taraf nda durun bir kelem çizgisini takip ederken siper aç kl ğ ndan yönü kontrol edin Kesilecek parçan n tespit edilmesi şekil A6 Mümkün olduğu ölçüde kesilecek parçay testereye tespit etmeye çal ş n En iyi sonuçlar almak için bu testereyle kullan lmak üzere tasarlanan mengeneyi 29 kullan ...

Страница 122: ...d r İç köşe Sol taraf Aynan n karş s ndaki kornişin üstü Sağ gönye Kesimin sol taraf n koruyun Sağ taraf Aynan n karş s ndaki kornişin alt Sol gönye Kesimin sol taraf n koruyun D ş köşe Sol taraf Aynan n karş s ndaki kornişin alt Sol gönye Kesimin sağ taraf n koruyun Sağ taraf Aynan n karş s ndaki kornişin üstü Sağ gönye Kesimin sağ taraf n koruyun Çentik açma şekil S Testerenizde çentik kesimi iç...

Страница 123: ...n çıkan küçük parçacıkların fonksiyonlardan herhangi birinin engellenmesine yol açmayacağından emin olun Üzerinde çalısılan parçadan çıkan küçük parçacıkların testere bıçağı ile siperler arasında sıkısması halinde makinen güç kaynağıyla bağlantısını kesin ve Testere Bıçağının Takılması bölümünde verilen talimatları izleyin Sıkısmıs parçaları çıkartın ve testere bıçağını takın UYARI Havalandırma de...

Страница 124: ...TI Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir BİR YIL TAM GARA...

Страница 125: ...ραδασμών ενδέχεται να διαφέρει Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το πόσες φορές το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας ή ο χρόνος που λειτουργεί χωρίς να εκτελεί κάποια εργασία Αυτό ενδέχεται να ελαττώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια τ...

Страница 126: ...ροσωπίδα ή μάσκα σκόνης εάν κατά την εργασία σχηματίζεται σκόνη ή εκτινάσσονται σωματίδια Εάν αυτά τα σωματίδια μπορεί να έχουν μεγάλη θερμοκρασία φοράτε επίσης προστατευτική ποδιά Φοράτε πάντα προστατευτικά ακουστικά Φοράτε πάντα κράνος ασφαλείας 10 Συνδέστε εξοπλισμό εκβολής σκόνης Εάν διατίθενται συσκευές για τη σύνδεση εκβολής σκόνης και εγκαταστάσεων συλλογής βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σω...

Страница 127: ...μάχιο εργασίας προτού απελευθερώσετε το διακόπτη Μη σφηνώνετε στον ανεμιστήρα κάποιο αντικείμενο που θα το χρησιμοποιήσετε για να κρατήσετε τον άξονα του κινητήρα Ο προφυλακτήρας του δίσκου κοπής του πριονιού σας ανασηκώνεται αυτόματα όταν κατεβαίνει ο βραχίονας Κατεβαίνει επάνω από το δίσκο κοπής όταν ανασηκώνεται ο μοχλός ασφάλισης της κεφαλής 12 Μην ανασηκώνετε ποτέ με το χέρι τον προφυλακτήρα ...

Страница 128: ...η σκόνης που προκαλείται από ακαθάριστα φίλτρα εξαγωγής Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο Επάνω στο εργαλείο εμφανίζονται τα παρακάτω εικονογράμματα Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια Σημείο μεταφοράς Κρατάτε τα χέρια μακριά από τη λεπίδα ΘΕΣΗ ΚΩΔΙΚΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ ΕΙΚ FIGURE A1 Ο κωδικός ημερομηνίας 6 ο οποίος περιλαμβάνει...

Страница 129: ... ÂÚÁ Û Ù Ó ÛÊ ÁÁÂÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ ÛÂ Ô ÔÈ ÔÙ  ÈÊ ÓÂÈ ÂÚÁ Û ÛÊ ÍÙ ÌfiÓÔ ÛÙÈ ÚÔÂÍÔ Û ÛÊÈÍË fi Ô Ú ÛÎÔÓÙ È ÔÈ Ô ÙˆÓ È ÒÓ ÛÙÂÚ ˆÛË Û ÛÊÈÍË Û Πı ÏÏÔ ÛËÌÂ Ô ı ÂÈ Â È ÙÒÛÂÈ ÛÙË ÛˆÛÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ È Ó ÂÌ Ô ÛÂÙ ÙËÓ ÚÂÌ fi ÈÛË Î È Ó ÎÚ ÂÈ Â Èˆı Ù fiÙÈ Ë Â ÈÊ ÓÂÈ ÛÙÂÚ ˆÛË ÂÓ Â Ó È Ú ÌÔÚÊˆÌ ÓË Ì ÏÏÔ ÙÚfi Ô ÓÔÌÔÈfiÌÔÚÊË E Ó ÙÔ ÚÈfiÓÈ Ù Ï ÓÙ ÂÙ È ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ Ó Ï Ùfi ÎÔÌÌ ÙÈ ÏÈÎÔ Î Ùˆ fi ÙÔ fi È ...

Страница 130: ...ÙË ÎÂÊ Ï Ì ÚÈ Ë ÏÂ Ó ÂÈÛ ÏıÂÈ Ï ÁÔ ÛÙË Ï Î ÚÈÔÓ ÛÌ ÙÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ Ó ÚfiÙ Ô ÙÂÙÚ ÁˆÓÔ 44  ӈ ÛÙÔÓ ÁÎÔ ÒÛÙÂ Ó ÎÔ Ì ÛÙË Ï 39 ÂÈÎ 2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ªËÓ ÁÁ ÂÙ ÙÈ ÎÚÂ ÙˆÓ ÔÓÙÈÒÓ ÙË Ï Ì ÙÔ ÔÚıÔÁˆÓÈfiÌÂÙÚÔ È Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ΠÓÙ ٠ÎfiÏÔ ı Χαλαρώστε τα παξιμάδια 49 55 και μετακινήστε το συγκρότημα βραχίονα του πριονιού αριστερά ή δεξιά έως ότου η λεπίδα να είναι σε γωνία 90 προς το τραπέζι όπως μετρ...

Страница 131: ...ÈÛÙÈÎ Ï Î È ÔÈ Ï Û ÛÊÈÍË Â Ó È ÛÊÈ Ù ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Ó Î È Ùfi ÙÔ ÚÈfiÓÈ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ ÙËÓ ÎÔ Í ÏÔ Î È ÔÏÏÒÓ ÌË ÌÂÙ ÏÏÈÎÒÓ ÏÈÎÒÓ ÔÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó Ê ÚÔÓÙ È ÛÙËÓ ÎÔ Í ÏÔ ÌfiÓÔ È ÈÂ Ô ËÁ  ÈÛ Ô Ó Î È ÁÈ ÏÏ ÏÈÎ ªË Îfi ÂÙ ÌÂÙ ÏÏÈÎ ÛÈ ÂÚ ÓÈ Î È Ï ÈÓ ÏÈÎ ÙÛÈÌ ÓÙÔ Ì Ó ÏÈÎ ÙÔÈ Ô ÔÈ Ì Ùfi ÙÔ ÚÈfiÓÈ ºÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Ï Î ÚÈÔÓ ÛÌ ÙÔ ªË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Â Ó Ë Û ÈÛÌ ÚÈÔÓ ÛÌ ÙÔ Â...

Страница 132: ...Â Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ë ÏÂ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ï Úˆ EÎÙÂÏ Ù ÓÙ ÂÓ ÎÂÓÒ ÏÂÈÙÔ ÚÁ  ˆÚ ÚÂ Ì ÚÈÓ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙÈ ÎÔ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÂÏ ÁÍÂÙ ÙË È ÚÔÌ ÙË Ï ªË È ÛÙ ÚÒÓÂÙ ٠ÚÈ Û fi ˆ Ê ÓÂÙ È Ù ÙÂ Î È ÌÂ Ù Ô fi È Û ÁÂÚ ÛÙÔ ÙˆÌ Î È È ÙËÚ Ù ۈÛÙ ÈÛÔÚÚÔ ıÒ ÌÂÙ ÎÈÓ Ù ÙÔÓ Ú ÔÓ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÚÈÛÙÂÚ Î È ÂÍÈ ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙÔÓ Î È ÛÙ ı Ù ÂÏ ÊÚ ÛÙÔ Ï Úfi ÙË Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÔÈÙ ÙÂ Ì Ûˆ ÙˆÓ ÂÚÛÈ ˆÙÒÓ ÓÔÈÁÌ ÙˆÓ ÙÔ ÚÔÊ...

Страница 133: ...ÙÂÚ ÏÂ Ú ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ Ì ÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ ÙË ÎfiÓÙÚ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi º Ï ÍÙ ÙËÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú ÙË ÎÔ ÂÍÈ ÏÂ Ú ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙË È ÌfiÚʈÛË Ì ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙË ÎfiÓÙÚ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi º Ï ÍÙ ÙËÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú ÙË ÎÔ E͈ÙÂÚÈÎ ÁˆÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙË È ÌfiÚʈÛË Ì ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙË ÎfiÓÙÚ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi º Ï ÍÙ ÙËÓ ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙË ÎÔ ÂÍÈ ÏÂ Ú ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ó ÁÏ ÊÔ Ì ÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ ÙË ÎfiÓÙÚ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi º Ï ÍÙ ÙËÓ ÂÍÈ ÏÂ Ú ...

Страница 134: ... ÙÈ ÎfiÏÔ ı ÚÔ È ÁÚ Ê DIN VDE 0661 ÔÓÔÌ ÛÙÈÎ Ù ÛË 230 V ÔÓÔÌ ÛÙÈÎfi ÚÂ Ì 16 A ÚÂ Ì Ù ÍË 30 mA È ÎÔ fiÏˆÓ L N PE  ÈÙ ÚËÛË Á ˆÛË PE ÂÎÊfiÚÙÈÛË ÌËÏ Ù ÛË ªÂÙ ÊÔÚ ÂÈÎ A1 A2 B È Ó ÌÂÙ Ê ÚÂÙ  ÎÔÏ ÙÔ ˆÓÈ Îfi ÚÈfiÓÈ 10 ÂÈ ÂÚÈÏËÊıÂ Ì Ï ÌÂÙ ÊÔÚ ÛÙË ÎÔÚ Ê ÙÔ Ú ÔÓ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ È Ó ÌÂÙ Ê ÚÂÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ ÌËÏÒÛÙ ÙÔÓ Ú ÔÓ Î È È ÛÙ ÙÔÓ ÛÊ ÏÈÛÙÈÎfi  ÚÔ 22 Ασφαλίστε το κουμπί ασφάλισης τροχιάς με την κεφαλή λεπίδας στην...

Страница 135: ... πληροφορίες υπευθύνων στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www 2helpU com ΕΓΓΥΗΣΗ Η DEWALT έχει εμπιστοσύνη στην ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει μια εξαιρετική εγγύηση για τους επαγγελματίες χρήστες του προϊόντος Η παρούσα δήλωση εγγύησης αποτελεί προσθήκη και δεν βλάπτει κατά κανέναν τρόπο τα δικαιώματα βάσει σύμβασης που έχετε ως επαγγελματίας χρήστης ή τα νόμιμα δικαιώματά σας ως ιδιώτης μη επ...

Страница 136: ...Hill Fax 00353 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertrie...

Отзывы: