background image

Definiciones: Normas de seguridad 

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de 
señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.

PELIGRO:

 indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, 

provocará 

la muerte o lesiones graves

.

ADVERTENCIA:

 indica una situación de peligro potencial que, si no se 

evita, 

podría

 provocar 

la muerte o lesiones graves

.

PRECAUCIÓN

: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

posiblemente

 provocaría 

lesiones leves o moderadas

.

PRECAUCIÓN: 

cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica 

una situación de peligro potencial que, si no se evita, 

puede

 provocar 

daños 

en la propiedad.

Reglas de seguridad generales

¡ADVERTENCIA! 

Lea todas las instrucciones. El incumplimiento con alguna de 

las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, 

incendio y/o lesiones corporales serias. El uso del término “máquina herramienta” en 
las advertencias que se encuentran a continuación, se refiere a su máquina 
herramienta ya sea operada por la red de suministro (con cable de alimentación) o a 
batería (inalámbrica).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada.

 Los accidentes abundan en las 

áreas de trabajo desordenadas u oscuras.

b) No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia 

de líquidos, gases o polvos inflamables. 

Las máquinas herramienta generan chispas 

que pueden inflamar el polvo o los gases.

c) No use máquinas herramienta en presencia de niños u otras personas circunstan-

tes. 

Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a)  Los enchufes de las máquinas herramienta deben poder acoplarse a la toma de cor-

riente. Jamás modifique el enchufe de ninguna manera. No emplee adaptadores de 
enchufe con máquinas herramienta conectadas a tierra. 

Los enchufes no modificados 

y las tomas de corriente que correspondan al enchufe reducirán el riesgo de descarga 
eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, 

radiadores, cocinas y refrigeradores. 

Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica 

cuando su cuerpo está conectado a tierra.

c) No exponga máquinas herramienta a condiciones lluviosas o húmedas. 

Si entra 

agua a la máquina herramienta, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d) No abuse del cable. Jamás transporte, arrastre o desenchufe la máquina herra-

mienta por el cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes 
afilados o piezas en movimiento. 

Los cables dañados o enredados aumentan el 

riesgo de descarga eléctrica. Cambie o repare aquellos cables que estén dañados. 
Verifique que su alargador esté en buenas condiciones. Utilice sólo alargadores de 
3 hilos con enchufes de 3 patas, con conexión a tierra y tomas de corriente de 3 polos que 
acepten el enchufe de la herramienta.

e) Cuando opere una máquina herramienta a la intemperie, use un alargador diseñado 

para uso a la intemperie. 

El uso de un alargador diseñado para uso a la intemperie 

reduce el riesgo de descarga eléctrica. Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno 
de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un 
alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará 
en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño 
correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso 
de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capa-
cidad del cable.

Calibre mínimo para los juegos de cables

Voltios  

Largo total del cable en pies

120 V   

 

0-25 

26-50 

51-100 

101-150

240 V   

 

0-50 

51-100 

101-200  201-300

Capacidad nominal en amperios

 Más   No más 

 

AWG

 que    que 
 0 -  6 

18 

16 

16 

14

 6 -  10 

18 

16 

14 

12

 10 -  12 

16 

16 

14 

12

 12 -  16 

14 

12 

            No recomendado

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice su sentido común 

cuando  opere una máquina herramienta. No utilice una máquina herramienta si 
está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos 

Sólo hace falta 

un momento de distracción durante la operación de máquinas herramienta para causar 
lesiones corporales serias.

b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular.

 El uso de un equipo de 

seguridad apropiado a las condiciones de trabajo, tal como máscaras antipolvo, calzado 
de seguridad anti-derrapante, cascos o protección auditiva, reducirá la posibilidad de sufrir 
lesiones corporales.

c) Evite encender la máquina herramienta en forma accidental. Verifique que el 

conmutador esté apagado antes de enchufar la máquina herramienta.

 El sujetar una 

máquina herramienta con el dedo en el conmutador o enchufar máquinas herramienta con 
el conmutador encendido se presta para que ocurran accidentes.

d) Retire toda llave de ajuste antes de encender la máquina herramienta. 

Si se deja 

alguna llave en una pieza giratoria de la máquina herramienta, podría provocar lesiones.

e) No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. 

Esto permite 

tener un mayor control de la máquina herramienta en situaciones inesperadas.

f)  Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, ropa y 

guantes alejados de piezas móviles.

 La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden 

quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas 
en movimiento, por lo que también se deben evitar.

g) Si la máquina herramienta viene con al gún dispositivo de conexión para la 

extracción y colección de polvo, asegúrese que este sea debidamente conectado 
y utilizado.

 El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados a la 

generación de polvo.

4) USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA HERRAMIENTA

a) No fuerce la máquina herramienta. Use la máquina herramienta correcta para su 

aplicación

. La máquina herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro si se 

usa de la forma para la cual fue diseñada.

b) No use la máquina herramienta si el conmutador no puede encenderla y apagarla. 

Cualquier máquina herramienta que no pueda ser controlada con el conmutador es 
peligrosa y debe ser reparada.

c) Desenchufe la máquina herramienta de la toma de corriente y/o de la unidad de 

alimentación antes de ajustarla, cambiar de accesorio o guardarla. 

Estas medidas 

de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la máquina herramienta 
accidentalmente.

d) Guarde su máquina herramienta fuera del alcance de niños cuando no la esté 

usando y no permita que personas que no estén familiarizadas con la máquina 
herramienta o estas instrucciones la usen.

 Las máquinas herramienta son peligrosas 

en manos de personas no capacitadas.

e) Mantenga su máquina herramienta. Revise la máquina herramienta para verificar 

que no esté mal alineada, que sus piezas móviles no estén trabadas o rotas y que no 
exista otra condición que pudiera afectar su operación. Si está dañada, haga reparar 
la máquina herramienta antes de utilizarla.

 Muchos accidentes son causados por usar 

máquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.

f)  Mantenga máquinas herramienta que son usadas para cortar afiladas y limpias. 

Las 

máquinas herramienta de corte debidamente mantenidas y afiladas tienen menos proba-
bilidades de trabarse y son más fáciles de controlar.

g) Use la máquina herramienta, sus accesorios, etc., en cumplimiento con estas 

instrucciones y en la manera para la cual la máquina herramienta fue diseñada, 
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.

 El uso de una 

máquina herramienta para operaciones fuera de aquellas para las que fue diseñada 
podría resultar en una situación peligrosa.

5) SERVICIO

a) Haga reparar su máquina herramienta por un técnico de reparación calificado, 

utilizando sólo repuestos originales. 

Esto garantizará la seguridad de la máquina 

herramienta.

Instrucciones de seguridad adicionales específicas para 
lijadorae des órbita aleatoria

•  Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una 

operación en la que la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o el 
cable de ésta.

 El contacto con un cable con corriente eléctrica hará que las partes expuestas 

de la herramienta tengan corriente y que el operador reciba una descarga eléctrica. 

•   No use su lijadora para lijar ningún tipo de metal. 

Lijar tornillos, clavos u otros metales 

que pueden encender partículas de polvo puede producir chispas.

•   No utilice esta lijadora para lijar superficies húmedas. 

Los líquidos pueden entrar en la 

caja del motor y pueden provocar descargas eléctricas.

•   Vacíe la bolsa recolectora de polvo con frecuencia. 

Especialmente al lijar superficies 

recubiertas con resina, como poliuretano, barniz, goma laca, etc. La acumulación de partícu-
las de polvo finas producidas por el lijado pueden prenderse fuego y provocar un incendio.

•   No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados. 

La vibración que 

produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en 
dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación adicional, tome descansos 
frecuentes y limite el tiempo diario de uso.

•   No se recomienda lijar pintura con base de plomo, madera tratada a presión con 

químicos u otros materiales que puedan contener agentes cancerígenos. 

El lijado de 

estos materiales sólo debe ser realizado por un profesional calificado. 

•   Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de un uso intensivo. 

Generalmente se acumula polvo y arenilla que contienen partículas metálicas en las superfi-
cies interiores y podrían generar un riesgo grave de lesión, descarga eléctrica o electrocución. 

SIEMPRE

 desconecte la lijadora de la fuente de energía antes de limpiarla. 

SIEMPRE USE 

LENTES DE SEGURIDAD

 que cumplan con la  ANSI Z87.1.

• 

SIEMPRE desconecte la herramienta de la fuente de energía antes de cambiar las 
bandas abrasivas o las hojas.

 Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo 

de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

• 

Substituya el disco del CFS gastado cuando provoque que la herramienta funcione a 
demasiadas revoluciones por minuto.

 La alta velocidad en rpm de la herramienta, debida 

al desgaste del disco del CFS,  puede provocar que la almohadilla de lijado se suelte de la 
lijadora, con riesgo de lesiones. Las instrucciones para sustituir el disco del CFS se encuen-
tran en la sección "Cuidado de la herramienta" de este manual.

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE

 lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO 

son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce 
polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

•  protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),
•  protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
•  protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA..

ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada que cumpla 

con la norma ANSI S12.6 (S3.19). 

Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el 

ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición.

ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE protección para los ojos.

 Todos los usuarios y especta-

dores deben utilizar protección para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA: 

Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar 

otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, 
defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos 
químicos son:

•  el plomo de las pinturas de base plomo,
•  la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y 
•  el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este 
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos, se recomienda trabajar 
en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para 
polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

•  Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, 

esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria 
protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. 

Evite que el polvo entre en la 

boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos 
nocivos.

ADVERTENCIA: 

El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, 

que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre 
protección respiratoria apropiada para la exposición al polvo aprobada por el Instituto Nacional 
de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. y la Administración de Salud y Seguridad 
Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en inglés). Aleje la 
cara y el cuerpo del contacto con las partículas.
•  La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus 

definiciones son los siguientes:

V .................. voltios A 

................. amperios

Hz ................ hertz W 

................ vatios

min .............. minutos 

 ............... corriente  alterna

 ........... corriente directa 

no ................ velocidad  sin  carga

 ................ Construcción Clase I  

 ................ terminal a tierra

 ....................

(con conexión a tierra) 

 ................ símbolo de alerta de seguridad

 ................ Construcción Clase II  

…/min ......... revoluciones o reciprocidad

 ....................

(con aislamiento doble) 

 ....................

por minuto

BPM ............ golpes por minuto

Precauciones que debe tener en cuenta al lijar pintura

 1.  NO SE RECOMIENDA lijar pintura con base plomo debido a la dificultad para controlar el 

polvo contaminado. El peligro de envenenamiento por plomo es más importante para los 
niños y las mujeres embarazadas.

 2.  Como es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos, 

recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier pintura:

  

SEGURIDAD 

PERSONAL

  

1. 

 

 

Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se lija la pintura 
hasta que se haya terminado la limpieza final.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : 

si les étiquettes 

d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D

E

WALT pour 

en obtenir le remplacement gratuit.

Содержание DW421

Страница 1: ...tion is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection WARNING ALWAYS wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12 6 S3 19 during use Under some conditions and duration of use noise from this product may contribute to hearing loss WARNING ALWAYS use eye protection A...

Страница 2: ...le CAUTION Never operate this tool unless the dust collector is in place Sanding dust exhaust may create a breathing hazard OPERATION WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing installing attachments or accessories Usage To operate your sander grasp it as shown in figures 5A or 5B and turn it o...

Страница 3: ...er des particules de poussière Ne pas poncer à l eau avec la présente ponceuse Du liquide risque de pénétrer le boîtier du moteur et ainsi provoquer un choc électrique Vider fréquemment le sac à poussière Surtout lors du ponçage de surfaces enduites de résine comme du polyuréthane du vernis du vernis à la gomme laque etc L accumulation de particules fines de poussières de ponçage peut faire embras...

Страница 4: ... laser ou de votre marteau cloueur DEWALT pour quelque raison que ce soit vous pouvez le retourner accompagné d un reçu dans les 90 jours suivant la date d achat et nous vous rembourserons entièrement sans poser de questions AMÉRIQUE LATINE cette garantie ne s applique pas aux produits vendus en Amérique latine Pour ceux ci veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique pré...

Страница 5: ...a reparar la máquina herramienta antes de utilizarla Muchos accidentes son causados por usar máquinas herramienta que no han sido bien mantenidas f Mantenga máquinas herramienta que son usadas para cortar afiladas y limpias Las máquinas herramienta de corte debidamente mantenidas y afiladas tienen menos proba bilidades de trabarse y son más fáciles de controlar g Use la máquina herramienta sus acc...

Страница 6: ...nta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar instalar cualquier dispositivo o accesorio Limpieza ADVERTENCIA Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásti cos utilizados en estas piezas Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabó...

Страница 7: ...las piezas gastadas tras el uso normal sin costo alguno en cualquier momento durante el primer año después de la compra GARANTÍA DE REEMBOLSO DE DINERO DE 90 DÍAS If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool Laser or Nailer for any reason you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked AMÉRICA LATI...

Отзывы: