background image

26

N E D E R L A N D S

nl - 2

Veiligheidsinstructies voor opladers
en bijbehorende accu’s

Neem bij het gebruik van de oplader altijd de
plaatselijk geldende veiligheidszvoorschriften in acht

in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische

schokken en lichamelijk letsel. Lees ook onder-

staande instructies aandachtig door voordat u met

het apparaat gaat werken.

Bewaar deze instructies zorgvuldig!
De oplader voldoet aan alle geldende veiligheids-

voorschriften. Ter voorkoming van ongevallen

mogen reparaties uitsluitend door daartoe bevoegde

technici worden uitgevoerd.

Voorkom kortsluiting tussen de
contactpunten van een losse accu

(bijv. door het bewaren van sleutels in

dezelfde zak als de accu).

• De accuvloeistof bestaat uit een 25-30 %

oplossing van kaliumhydroxide en kan gevaarlijk
zijn. Indien accuvloeistof met de huid in aanraking

is gekomen, spoel dan de huid onmiddellijk met

water af. Neutraliseer de vloeistof met een zwak

zuur zoals citroensap of azijn. Indien de

accuvloeistof in de ogen is gekomen, spoel de

ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met
schoon stromend water. Raadpleeg vervolgens

een arts.

• Probeer nooit een accu open te maken.

Labels op de oplader en op de accu

De labels op de oplader en op de accu laten de
volgende pictogrammen zien:

100%

Laadproces op gang

100%

Laadproces beëindigd

Laadprobleem of accu te koud

Niet met geleidende voorwerpen aan
 de contactpunten komen

Geen beschadigde accu’s laden

Lees voor het gebruik de handleiding

Gebruik de oplader uitsluitend voor

D

E

WALT-accu’s; andere accu’s kunnen

barsten en letsel of schade veroorzaken

Niet aan water blootstellen

Beschadigd snoer direct laten vervangen

+40 ˚c

+4 ˚c

Alleen laden bij temperaturen tussen

4 °C en 40 °C

Versleten accu’s dienen op

milieubewuste wijze te worden verwerkt

Verbrand de accu nooit

Oplader koelt af

Voor oplaadduur zie technische gegevens.

Inhoud van de verpakking

De verpakking bevat:

1 Oplader

1 Handleiding

• Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door

voordat u met de oplader gaat werken.

Beschrijving (fig. A)

Uw D

E

WALT DE9115 oplader is geschikt voor

D

E

WALT accu’s van 6,0 tot 14,4 V.

1 Oplader

2 Oplaadindicatie (rood)

3 Temperatuurindicatie (geel)
4 Accu

Содержание DE9115

Страница 1: ...54 DE9115 ...

Страница 2: ...55 Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 5 English 9 Español 13 Français 17 Italiano 21 Nederlands 25 Norsk 29 Português 33 Suomi 37 Svenska 41 Türkiye 45 EÏÏËÓÈÎ 49 ...

Страница 3: ...56 A 3 2 4 1 ...

Страница 4: ...og Angiver risiko for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød Brandfare Fabrikantens erklæring DE9115 DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU direktiverne 89 336 EØF 89 392 EØF 73 23 EØF EN 60335 EN 55014 EN 55104 EN 50144 For yderligere information bedes De venligst kontakte...

Страница 5: ... nedsætte risikoen for elektriske stød personskader og brand Læs brugsanvisningen igennem inden laderen tages i brug Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt så alle der bruger laderen har adgang til brugsanvisningen Foruden nedenstående instruktioner bør Arbejdstilsynets regler altid følges Denne lader overholder de relevante sikkerhedsforskrifter For at undgå fare må reparationer af el udstyr k...

Страница 6: ...stikket skal den bortskaffes på sikker måde Et stik med blottede kobberledere er farlig hvis den sættes i en strømførende kontakt Anvendelse af forlængerkabel Hvis der skal bruges forlængerkabel skal der anvendes et kabel svarende til laderens strømforbrug Se de tekniske specifikationer Den mindste lederstørrelse er 0 5 mm2 Ved anvendelse af en kabeltromle skal kablet altid vindes helt ud Brugerve...

Страница 7: ...t DEWALT værktøj bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger At apparatet ikke er anvendt forkert At der ikke er udført uautoriserede reparationer At dateret købsnota forevises Denne garanti tilbydes som en ekstra se...

Страница 8: ...g Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung Feuergefahr Hersteller Erklärung DE9115 DEWALT erklärt hiermit daß diese Einheit entsprechend den Richtlinien und Normen 89 392 EWG 89 392 EWG 73 23 EWG EN 60335 EN 55014 EN 55104 EN 50144 konzipiert wurde Für weitere Informationen wende...

Страница 9: ...destens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser Versuchen Sie niemals einen Akku zu öffnen Schilder am Ladegerät und am Akku Die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen folgende Symbole 100 Akku wird geladen 100 Akku ist geladen Ladeproblem oder Akku zu kalt Fassen Sie nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen in das Gerät Laden Sie nie einen beschädigten Akku sondern ersetzen Sie diesen so...

Страница 10: ...uf Normalbetrieb Wartung Ihr DEWALT Ladegerät wurde für eine lange Lebens dauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt Ein dauerhafter einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus Elektrische Sicherheit Überprüfen Sie ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Spannung entspricht Ihr DEWALT Ladegerät ist gemäß EN 50144 zweifach isolier...

Страница 11: ...chte ein die Sie gegenüber demjenigen haben bei dem Sie das Gerät gekauft haben Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte Minderung des Kaufpreises oder Rückgängigmachung des Kaufes auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse des Ladegerätes mit einem weichen Tuch Sorgen Sie dafür daß die Lüftungsschlitze offen bleiben und reini...

Страница 12: ...nical data en 1 Manufacturer s declaration en 1 Safety instructions en 2 Package contents en 2 Description en 2 Electrical safety en 2 Mains plug replacement U K Ireland only en 3 Using an extension cable en 3 Instructions for use en 3 Maintenance en 3 Guarantee en 4 Technical data DE9115 Mains voltage V 230 Output VDC 6 0 14 4 Charge current normal mode A 7 5 equalise mode mA 120 maintenance mode...

Страница 13: ...wing safety instructions before attempting to operate this product Keep these instructions in a safe place This charger is in accordance with the relevant safety regulations To avoid danger electric appliances must only be repaired by qualified technicians Fire hazard Avoid metal short circuiting the contacts of a detached battery pack e g keys carried in the same pocket as a battery pack The batt...

Страница 14: ...ons for use Always observe the safety instructions and applicable regulations Charging the battery pack fig A When charging the battery pack for the first time or after prolonged storage it will only accept an 80 charge After several charge and discharge cycles the battery pack will attain full capacity Always check the mains prior to charging the battery pack If the mains is functioning but the b...

Страница 15: ...n of your nearest authorized DEWALT repair agent please use the appropriate telephone number on the back of this manual When plugged into power sources such as generators or sources that convert DC to AC the red charging indicator 2 may blink twice switch OFF and repeat This indicates a temporary problem of the power source The charger will automatically switch back to normal operation Maintenance...

Страница 16: ...iguran los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Peligro de incendio Declaración del fabricante DE9115 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes 89 336 CEE 89 392 CEE 73 23 CEE EN 60335 ...

Страница 17: ...durante al menos 10 minutos Consulte a un médico No intente nunca abrir una batería Placas en el cargador y en la batería Las placas en el cargador y en la batería enseñan los pictogramas siguientes 100 Cargando 100 Cargado Problema de carga o por baja temperatura No unirlos con objetos conductores No cargar baterías en mal estado cambiarlas inmediatamente Antes de usar leer el manual de instrucci...

Страница 18: ...idado del cargador y de una limpieza frecuente Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave Desconecte el cargador antes de limpiar el exterior con un paño suave Seguridad eléctrica Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características Su cargador DEWALT tiene doble aislamien...

Страница 19: ...ALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente su reclamación juntamente con la máquina completa así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su cargador DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT Para ello es imprescindible...

Страница 20: ...le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Risque d incendie Déclaration du fabricant DE9115 DEWALT déclare que l accessoire ci dessus a été mis au point en conformité avec les normes 89 336 CEE 89 392 EEC 73 23 CEE EN 60335 EN 55014 EN 551...

Страница 21: ...erver les instructions avant d utiliser l outil Conserver ces instructions de sécurité Cet outil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur La réparation des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées Risque d incendie Eviter toute possibilité de court circuit au niveau des contacts d un pack batteries exemple porter des clés dans la même poche qu un packbatteries ...

Страница 22: ...re de charge recommandée environ 24 C Pour charger le pack batteries 4 l introduire dans le chargeur 1 comme l indique le dessin Le pack batteries doit être engagé à fond Le voyant rouge 2 se met à clignoter et le chargeur émet un signal sonore Quand le pack batteries est entièrement chargé le voyant s allume en continu et un signal sonore de 2 secondes retentit Le chargeur passe automatiquement a...

Страница 23: ... accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique et le Luxembourg retournez votre chargeur à DEWALT Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre chargeur DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son ac...

Страница 24: ... 0 9 Fusibili Modelli da 230 V 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale Indica la tensione elettrica Pericolo d incendio Certificato del fabbricante DE9115 DeWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle no...

Страница 25: ...eno Rivolgersi a un medico Non cercare mai per alcun motivo di aprire il gruppo batterie Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie I seguenti simboli sono indicati nelle etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie 100 Batteria sotto carica 100 Batteria carica Problema durante la carica o temperatura troppo bassa Non toccate con oggetti conduttori Non caricate batterie danneggiate s...

Страница 26: ... 1 come mostrato in figura e collegarne la spina Accertarsi che il gruppo batteria sia completamente in sede nel caricabatterie L indicatore di carica di colore rosso 2 si metterà a lampeggiare e il cicalino emetterà una segnalazione acustica Al completamento dell operazione di carica l indicatore di carica resterà acceso ed il cicalino entrerà in funzione per 2 secondi Ciò significa che il gruppo...

Страница 27: ...stituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dello caricabatterie presentando debita prova dell avvenuto acquisto MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO L eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro caricabatterie DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata gratuitamente da parte del Ce...

Страница 28: ...ende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Brandgevaar Verklaring van de fabrikant DE9115 DEWALT verklaart dat bovengenoemd hulpstuk in overeenstemming is met 89 336 EEG 89 392 EEC 73 23 EEG EN 60335 EN 55014 EN 55104 EN 50144 Neem voor ...

Страница 29: ...stof in de ogen is gekomen spoel de ogen dan gedurende minimaal 10 minuten met schoon stromend water Raadpleeg vervolgens een arts Probeer nooit een accu open te maken Labels op de oplader en op de accu De labels op de oplader en op de accu laten de volgende pictogrammen zien 100 Laadproces op gang 100 Laadproces beëindigd Laadprobleem of accu te koud Niet met geleidende voorwerpen aan de contactp...

Страница 30: ...ntact Let erop dat de accu goed in de oplader zit De rode oplaad indicatie 2 begint te knipperen en de zoemer weerklinkt eenmaal Als het opladen voltooid is blijft de oplaad indicatie branden en weerklinkt de zoemer gedurende 2 seconden De accu is nu volledig opgeladen en de oplader schakelt automatisch over naar de compensatiestand Na ongeveer 4 uur schakelt de oplader uiteindelijk naar de druppe...

Страница 31: ...et hele apparaat zulks ter beoordeling van DEWALT op voorwaarde dat het produkt niet foutief gebruikt werd het produkt niet gerepareerd is door onbevoegden het aankoopbewijs met daarop de aankoopdatum wordt overlegd Informeer bij uw dealer of bij het DEWALT hoofdkantoor naar het adres van het dichtstbijzijnde Service center zie de achterzijde van deze handleiding Het milieu Oplaadbare accu De duur...

Страница 32: ...Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Brannfare Erklæring fra fabrikanten DE9115 DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 89 336 EEC 89 392 EEC 73 23 EEC EN 60335 EN 55014 EN 55104 EN 50144 Ønsker du flere opplysninger vennligst kontakt DEWALT p...

Страница 33: ... dem med rikelig rent vann i minst 10 minutter Kontakt lege Forsøk ikke under noen omstendigheter å åpne en batteripakke Etikettene på laderen og batteripakken viser følgende symboler 100 Batteriet lader 100 Batteri ladet Problem med lading eller at det er for kaldt Ikke berør dem med ledende gjenstander Sett ikke skadde batteripakker inn i laderen Les bruksanvisningen før laderen tas i bruk Må ba...

Страница 34: ...il laderen tilsvarer nettspenningen Laderen er dobbeltisolert i samsvar med EN 50144 Jordet ledning er derfor ikke nødvendig Skifting av kabel eller støpsel Tenk på sikkerhetsforskriftene ved skifting av kabel eller støpsel Et støpsel med blottede kopperledere er farlig hvis det koples til en strømførende kontakt Bruk av skjøteledning Hvis det er nødvendig å bruke skjøteledning til laderen må man ...

Страница 35: ... utført av autorisert verksted personell Kvittering kan fremlegges Denne garantien er i tillegg til kjøperens rettigheter i henhold til Kjøpsloven Adresse til nærmeste DEWALT autoriserte serviceverksted finner du i DEWALT katalogen eller ved å kontakte DEWALT Miljø Oppladbar batteripakke Denne batteripakken med lang levetid må lades opp på nytt når den slutter å gi nok strøm til jobber som det før...

Страница 36: ... são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Perigo de incêndio Declaração do fabricante DE9115 A DeWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 89 336 CEE 89 392 EEC 73 23 CEE EN 60335 EN 55014 EN 55104 EN 50144 Para mais informações quiei...

Страница 37: ...cêndio de choque eléctrico e de ferimentos Leia as seguintes instruções de segurança antes de tentar utilizar este produto Guarde estas instruções Este carregador foi concebido em conformidade com os regulamentos de segurança aplicáveis Para evitar qualquer perigo a reparação de utensílios eléctricos fica exclusivamente a cargo de técnicos qualificados Perigo de incêndio Evite curto circuito metál...

Страница 38: ...ue se de que a bateria está completamente colocada no carregador O indicator de carregamento vermelho 2 começa a piscar e o indicador sonoro soa uma vez Quando a operação de carregamento estiver concluída o indicador de carregamento continua aceso e o indicador sonoro soa durante 2 segundos A bateria agora está totalmente carregada e o carregador de baterias automaticamente comutará para a modalid...

Страница 39: ...a maneira menos nociva para o nosso ambiente GARANTIA 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA Se não estiver completamente satisfeito com o seu carregador DEWALT contacte um Centro de Assistência Técnica DEWALT Apresente a sua reclamação juntamente com a máquina completa bem como a factura de compra e ser lhe à apresentada à melhor solução UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA Se necessitar de manutenção para o se...

Страница 40: ...via merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Palovaara Valmistajan ilmoitus DE9115 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89 336 EEC 89 392 EEC 73 23 EEC EN 60335 EN 55014 EN 55104 ja EN 50144 mukaisesti Lisätietoja saat DEWALTilta allaolevasta osoittees...

Страница 41: ...kun ja laturin etiketeistä näet seuraavat merkit 100 Lataus käynnissä 100 Akku latautunut Ongelmia latauksessa tai liian alhainen lämpötila Älä kosketa akun napoja sähköä johtavilla esineillä Älä yritä ladata viallisia akkuja Lue käyttöohje Tarkoitettu ainoastaan DEWALT akkujen lataamiseen muut saattavat haljeta ja aiheuttaa henkilö ja muita vahinkoja Laturi ei saa kastua Vaihda viallinen johto vä...

Страница 42: ...n tunnin kuluttua se siirtyy huoltotilaan Akkupaketti voidaan poistaa latauslaitteesta tai se voidaan jättää latauslaitteeseen kunnes akkuja jälleen tarvitaan Jos punainen latauksen ilmaisin 2 alkaa vilkkua nopeasti ja summeri soi jatkuvasti latauksessa on ongelmia Pane akkupaketti uudelleen latauslaitteeseen tai kokeile uutta akkupakettia Jos myös uusi paketti ei lataudu testauta latauslaitteesi ...

Страница 43: ...apito ja huolto suoritetaan ilmaiseksi 12 kuukauden sisällä ostopäivästä huoltopisteessämme Ilmainen kunnossapitohuolto käsittää sähkötyökalujen työja varaosakustannukset Siihen ei sisälly tarvikekustannuksia Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai...

Страница 44: ...oken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Brandfara Tillverkarens förklaring DE9115 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 89 336 EEG 89 392 EEG 73 23 EEG EN 60335 EN 55014 EN 55104 EN 50144 För mer information ombeds ni kontakta DEW...

Страница 45: ...na ett batteripaket Etiketterna på laddaren och batteriepaketet Etiketterna på laddaren och på batteriepaketet visar följande symboler 100 Batteriet laddar 100 Batteri laddat Laddningsproblem eller för låg temperatur Vidrör aldrig med ledande föremål Använd aldrig ett sprucket eller skadat batteripaket Läs bruksanvisningen Endast för laddning av DEWALT batterier andra batterier kan spricka och för...

Страница 46: ...nsöppningen ren och rengör regelbundet huset med en mjuk trasa Elektrisk säkerhet Se till att laddarens spänning överensstämmer med nätspänningen Laddaren är dubbelisolerad motsvarande EN 50144 jordledare är således överflödigt Utbyte av kabel eller kontakt Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut sladden eller kontakten En kontakt med frilagda kopparledare är livsfarlig om den kopplas i...

Страница 47: ... inte är fullständigt nöjd med din DEWALT produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar komplett som vid köpet till ditt inköpsställe eller en DEWALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum kräver underhåll eller service utförs detta ...

Страница 48: ...mboller kullan lm şt r Bu k lavuzdaki talimatlara uyulmamas halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik çarpmas tehlikesi olduğunu gösterir Yang n tehlikesi İmalatç n n beyan DE9115 DEWALT bu ünitenin aşağ daki standartlara uygun olarak üretildiğini beyan eder 89 336 EEC 89 392 EEC 73 23 EEC EN 60335 EN 55014 EN 55104 EN 50144 Daha fazla bilgi için lütfen ...

Страница 49: ... az 10 dakika süreyle bol su ile y kay n z Bir doktora dan ş n z Herhangi bir sebepten dolay akü paketini açmaya hiçbir zaman teşebbüs etmeyiniz Şarj cihaz ve akü paketi üzerindeki etiketler Bu el kitab nda kullan lan el yaz lar na ek olarak şarj cihaz n n ve akü paketinin üzerindeki etiketler şu ibareleri gösterir 100 Akü şarj ediliyor 100 Akü şarj edilmiştir Şarjda sorun var veya çok soğuk İletk...

Страница 50: ...l bir durum olup ar za anlam na gelmez Akü paketini 4 C or 40 C seviyelerindeki s cakl klar alt nda şarj etmeyiniz Tavsiye edilen şarj s cakl ğ yaklaş k 24 C Akü paketini 4 şarj etmek için gösterildiği şekilde şarj cihaz na 1 yerleştirin ve şarj cihaz n fişe tak n z Akü paketinin şarj cihaz na tam oturmas na özen gösteriniz K rm z şarj göstergesi 2 yanacak ve uyar zili bir kez çalacakt r Şarj tama...

Страница 51: ...rformans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz Sat n alma belgesinin ibraz şartt r ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ Bir y ll k tam garantiye ek olarak tüm DEWALT aletleri bir y l süreyle ücretsiz servis desteğine de sahiptir Sat n alma tarihinden itibaren bir y l içinde yap lan hiçbir onar m ve koruyucu bak m işleminden işçilik ücreti a...

Страница 52: ...230 V 10 A ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ Ì ÔÏ ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË Ó ÓÔ ÚÎ ÁÈ ËψÛË Î Ù ÛΠÛÙË DE9115 DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  89 336 EOK 89 392 EOK 73 23 EOK EN 60335 EN 55014 EN 55104 EN 50144 È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Ú Î ÏÒ Â ı Óı Ù ÛÙËÓ DEWALT ÛÙË...

Страница 53: ...Î ÓfiÓ ÛÊ ÏÂ Ô ÈÛ Ô Ó ÛÙË ÒÚ Û ÚÔÎÂÈÌ ÓÔ Ó ÔÊ ıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÚÎ ÁÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Î È ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô È ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ Ú Î Ùˆ Ô ËÁ Â Î È Ê Ï ÍÙ ÙÂ Î Ï ÊÔÚÙÈÛÙ Û ÏËÚÔ ÙÔ ÈÛ ÔÓÙ ΠÓfiÓ ÛÊ ÏÂ È ÙËÓ ÔÊ Á ÎÈÓ ÓˆÓ ÁÈ ÙÔ Ú ÛÙË Ù fiÓ Â ÈÛÎÂ Ú ÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÔ ÓÙ È ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ fi ÂÈ ÈÎfi Ù ÓÈÎfi Ó ÓÔ ÚÎ ÔÊ ÁÂÙÂ Ú Î ÎÏˆÌ ÌÂ Ì Ù ÏÏÔ ÙˆÓ Â ÊÒÓ ÔÛ Ó Â ÂÌ ÓÔ Û ÁÎÚÔÙ Ì ÙÔ Ì Ù ÚÈÒÓ ÎÏÂÈ È Ô Â Ó È Û...

Страница 54: ...ÎfiÎÎÈÓË Ó ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛË 2 ÂÓ ÂÙ È Ó Ó ÔÛ ÛÂÈ Ô ÊÔÚ Ó ÙÂı ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ó Â Ó Ï ÂÈ Ùfi  ÓÂÈ Ó ÚÔÛˆÚÈÓfi Úfi ÏËÌ ÙË ËÁ ÂÓ ÚÁÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙ ÙÔÌ Ùˆ ı ÙÂı Û ΠÓÔÓÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÏÈ ÂÚÈÁÚ Ê ÂÈÎ A ÊÔÚÙÈÛÙ Û DE9115 ÂÙ È Ì Ù Ú Â DEWALT fi 6 0 ˆ 14 4 V 1 ºÔÚÙÈÛÙ 2 EÓ ÂÈÎÙÈÎfi ÊfiÚÙÈÛË ÎfiÎÎÈÓÔ 3 EÓ ÂÈÍË ıÂÚÌÔÎÚ Û Î ÙÚÈÓË 4 ÎË Ì Ù ÚÈÒÓ ÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë Ù ÛË ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Û ÓÙÈÛÙÔÈ Â Ì ÙËÓ Ù ÛË ÙÔ ÈÎÙ Ô ...

Страница 55: ... ÓÔ Û ÓÂÚÁÂ Ô Â ÈÛΠDEWALT fi Ô ı ÚËÛÙ ı Ì ÛÊ Ï ÙÚfi Ô ÁÈ ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ E À 30 ªEƒø E À π π π E Ó ÂÓ Â ÛÙÂ Ï Úˆ ÈÎ ÓÔ ÔÈËÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ fi ÔÛË ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙË Û DEWALT ÏÒ Â ÈÛÙÚ Ù ÙÔ ÂÓÙfi 30 ËÌÂÚÒÓ Ï Ú fi ˆ ÙÔ ÁÔÚ Û Ù fi ÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ DEWALT ÁÈ Ï ÚË Â ÈÛÙÚÔÊ ÚËÌ ÙˆÓ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÁÔÚ E E À Àªµ π π ƒE Eƒµπ E Ó ÚÂÈ ÂÛÙÂ Û ÓÙ ÚËÛË Û Ú È ÁÈ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Û DEWALT ÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ÁÔÚ Ù...

Страница 56: ...ack Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 99 90 00 Strømsveien 344 Fax 22 99 90 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 1...

Отзывы: