background image

16

es - 3

E S P A Ñ O L

Instrucciones para el uso

Respete siempre las instrucciones de

seguridad y las normas de aplicación.

Carga de la batería (fig. A)

Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de

cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento,

pero la batería no se carga, lleve el cargador a un

concesionario autorizado de reparaciones D

E

WALT.

Es posible que el cargador y la batería se calienten

durante la carga; esto es normal y no significa que

exista ningún problema.

No cargue la batería a temperaturas

ambiente inferiores a 4 °C o superiores a
40 °C. Temperatura de carga

recomendada: aprox. 24 °C.

• Para cargar la batería (3), introdúzcala en el

cargador (1) según se indica y enchufe este

último. Asegúrese de que la batería esté bien
colocada en el cargador. El indicador de carga

rojo (2) parpadeará. Después de una hora

aproximadamente, dejará de parpadear y

permanecerá encendido. En ese momento la

batería está totalmente cargada.

• Si existen problemas de carga, el indicador de

carga rojo parpadea rápidamente. Vuelva a

insertar la batería o pruebe con una nueva.

Si tampoco es posible cargar ésta última,

haga revisar el cargador por un Centro de

Servicio D

E

WALT.

Puesta a punto automática

El modo de puesta a punto automática

ecualizará o equilibrará las pilas

individuales de la batería a su

capacidad óptima. Las baterías
deben ponerse a punto durante la

noche después de cada 10 ciclos de

carga/descarga o siempre que se

observe una disminución del

rendimiento.

• Para poner a punto la batería, colóquela en el

cargador del modo habitual. El piloto rojo

parpadeará continuamente indicando que el ciclo

de carga ha comenzado.

• Una vez completado el ciclo de carga de 1 hora,

el piloto dejará de parpadear y permanecerá

encendido. La batería ya estará completamente

cargada y podrá comenzar a utilizarla.

• Si se deja la batería en el cargador después de la

carga inicial de 1 hora, el cargador iniciará
automáticamente el modo de puesta a punto.

Este modo continuará hasta 8 horas, pero la

batería puede retirarse en cualquier momento

durante el modo de puesta a punto.

AIR COOLED

Refrigeración por aire

Este cargador está equipado con un ventilador

interno para la rápida refrigeración de los conjuntos

de baterías. El ventilador se conecta

automáticamente cuando es necesario. También se

conecta periódicamente cuando no hay batería en el
cargador con el fin de soplar el polvo de las rendijas

de ventilación del ventilador.

Retardo de carga

Cuando el cargador detecta una batería que está

caliente/fría, se pone en funcionamiento de forma
inmediata un retardo de carga que suspende la

carga hasta que la batería ha una temperatura

adecuada. Después el cargador pasa de forma

automática al modo de carga. Esta característica

asegura una vida útil de la batería máxima.

El indicador (2) parpadea durante un intervalo de
tiempo largo y después durante un intervalo corto

mientras se halla en el modo de retardo de carga.

Mantenimiento

Su cargador D

E

WALT ha sido diseñada para

funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio

depende del buen cuidado del cargador y de una

limpieza frecuente.

Содержание DE0246

Страница 1: ... DE0246 ...

Страница 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 5 English 10 Español 14 Français 18 Italiano 22 Nederlands 26 Norsk 30 Português 34 Suomi 38 Svenska 42 Türkçe 46 EÏÏËÓÈÎ 50 ...

Страница 3: ...A 3 1 2 ...

Страница 4: ...tages ibrug før man har konstateret om el værktøjet som skal kobles til dette produkt er i overensstemmelse med 98 37 EØF hvilket attesteres på el værktøjet Produktudviklingsdirektør Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Tyskland Sikkerhedsinstruktioner Når man anvender laderen skal følgende grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges for at nedsætte risikoen for e...

Страница 5: ...ld Emballagen indeholder 1 Batterilader 1 Brugervejledning Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning før du tager værktøjet i brug Beskrivelse fig A Din DE0246 lader kan oplade DEWALT NiMH og NiCd batterier 1 Lader 2 Ladeindikator rød 3 Batteri El sikkerhed Kontroller om laderens spænding svarer til lysnettets spænding Laderen er dobbelt isoleret i henhold til EN 50144 jordledning e...

Страница 6: ...inke Batteriet er ladet helt op og kan nu bruges Hvis man lader batteriet ligge i opladeren efter den indledende 1 times opladning starter opladeren automatisk en optuning Denne vil fortsætte i op til 8 timer men batteriet kan til enhver tid tages ud mens optuningen står på AIR COOLED Luftkøling Denne oplader er udstyret med en indvendig ventilator så batterierne hurtigt kan afkøles Ventilatoren t...

Страница 7: ...et og købsnotaen skal forevises 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT værktøj inden for de første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder Fri forebyggende service omfatter arbejds og reservedelsomkostninger udgifter til tilbehør dækkes ikke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis et DEWALT værktøj bliver defe...

Страница 8: ...4 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Die Inbetriebnahme dieser Einheit ist solange unter sagt bis festgestellt wurde daß das Elektrowerk zeug das mit dieser Einheit verbunden werden soll den Bestimmungen der Richtlinie 98 37 EWG ent spricht erkennbar durch die CE Kennzeichnung am Elektrowerkzeug Direktor Produktentwicklung Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Deutsch...

Страница 9: ...ei einer Umgebungs temperatur zwischen 4 C und 40 C Die Ladezeit entnehmen Sie bitte den technischen Daten Überprüfen der Lieferung Die Verpackung enthält 1 Ladegerät 1 Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedie nungsanleitung gründlich durch Gerätebeschreibung Abb A Ihr Ladegerät DE0246 kann DEWALT NiMH und NiCd Akkus V laden 1 Ladegerät 2 Ladekontrolleuchte rot 3 Akku Elektri...

Страница 10: ...legen Sie den Akku wie gewohnt in das Ladegerät Die rote Kontrolleuchte blinkt ununterbrochen und zeigt damit an daß der Ladezyklus begonnen hat Nachdem der einstündige Ladezyklus abgeschlossen ist bleibt die Kontrolleuchte ununterbrochen an Der Akku ist nun vollständig aufgeladen und kann jederzeit verwendet werden Wird der Akku nach dem anfänglichen 1 Stunden Ladevorgang im Ladegerät gelassen so...

Страница 11: ...en Akkus über den Hausmüll entsorgt werden Recycling nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz Elektrowerkzeuge enthalten Roh und Kunststoffe die recycelt werden können und Stoffe die fachge recht entsorgt werden müssen DEWALT und andere namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen haben ein Recycling Konzept entwickelt das dem Handel und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von Elektrowerkze...

Страница 12: ...entueller Störungen Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile Kostenlosen und fachmännischen Reparatur service Voraussetzung ist daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original DEWALT Zubehörteile verwendet wurden die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT Produkten geeignet bezeichnet worden sind Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder Ih...

Страница 13: ... 3 2 EN 61000 3 3 This unit must not be put into service until it was established that the Power Tool to be connected to this unit is in compliance with 98 37 EEC identified by the CE marking on the Power Tool Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Germany Safety instructions When using the charger always observe the safety regu...

Страница 14: ...iCd and NiMH battery packs 1 Charger 2 Charging indicator red 3 Battery pack Electrical safety Make sure that the voltage of your charger corresponds to that of your mains Your DEWALT charger is double insulated in accordance with EN 50144 therefore no earth wire is required Mains plug replacement U K Ireland only Should your mains plug need replacing and you are competent to do this proceed as in...

Страница 15: ...lso refuses to charge have your charger tested by an authorised DEWALT repair agent Automatic refresh The automatic refresh mode will equalize or balance the individual cells in the battery pack at its peak capacity Battery packs should be refreshed overnight after every 10th charge discharge cycle or whenever the pack no longer delivers the same amount of work To refresh your battery pack place t...

Страница 16: ...ed with the performance of your DEWALT product simply return it within 30 days complete as purchased to the point of purchase for a full refund or exchange Proof of purchase must be produced ONE YEAR FREE SERVICE CONTRACT If you need maintenance or service for your DEWALT product in the 12 months following purchase it will be undertaken free of charge at an authorized DEWALT repair agent Proof of ...

Страница 17: ...EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Esta unidad no debe ponerse en servicio hasta que se haya determinado que la herramienta eléctrica en la que va a acoplarse cumpla el Reglamento 98 37 CEE lo que viene certificado por la presencia del marcado CE en la herramienta eléctrica Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Ale...

Страница 18: ...n del contenido del embalaje El paquete contiene 1 Cargador de baterías 1 Manual de instrucciones Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Descripción fig A Su cargador DE0246 acepta baterías NiCd y NiMH DEWALT 1 Cargador 2 Indicador de carga rojo 3 Batería Seguridad eléctrica Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indi...

Страница 19: ...imiento Para poner a punto la batería colóquela en el cargador del modo habitual El piloto rojo parpadeará continuamente indicando que el ciclo de carga ha comenzado Una vez completado el ciclo de carga de 1 hora el piloto dejará de parpadear y permanecerá encendido La batería ya estará completamente cargada y podrá comenzar a utilizarla Si se deja la batería en el cargador después de la carga ini...

Страница 20: ...on su cargador DEWALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente su reclamación juntamente con la máquina completa así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su cargador DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT Para ello...

Страница 21: ... accessoire est interdite si l outil électrique auquel il va être raccordé n a pas été déclaré conforme à la directive 98 37 CEE conformité identifiée par le marquage CE sur l outil Directeur de développement produits Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Allemagne Instructions de sécurité Afin de réduire le risque de décharge électrique de blessure et d incendie lors de ...

Страница 22: ... et de comprendre parfaitement le présent manuel avant de mettre votre outil en marche Description fig A Votre chargeur DE0246 accepte des packs batteries NiCd et NiMH DEWALT 1 Chargeur 2 Voyant rouge 3 Pack batteries Sécurité électrique Contrôler que la tension du votre chargeur corresponde à la tension secteur Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme EN 50144 un branchement à la te...

Страница 23: ... comme d habitude Le voyant rouge clignote en continu pour indiquer que le cycle de charge a démarré Lorsque le cycle de charge d 1 heure est terminé le voyant reste allumé et ne clignote plus Le pack est totalement chargé et peut être utilisé à tout moment Si le pack reste sur le chargeur au bout de la charge initiale d 1 heure le chargeur démarre automatiquement le mode de mise au point Ce mode ...

Страница 24: ...ce après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique et le Luxembourg retournez votre chargeur à DEWALT Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre chargeur DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après vente agréé s...

Страница 25: ...tati costruiti in conformità alle norme 98 37 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 60335 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 L accessorio deve essere montato esclusivamente su attrezzi elettrici conformi alla norma 98 37 CEE conformità attestata dalla marcatura CE Direttore ricerca e sviluppo Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Germania Norme generali di sicurezza Ne...

Страница 26: ...iato Temperatura di utilizzo tra 4 C e 40 C Il tempo di carica è indicato nei dati tecnici Contenuto dell imballo L imballo comprende 1 Caricabatterie 1 Manuale istruzione Leggere a fondo con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l utensile Descrizione fig A Il caricabatterie DE0246 carica gruppi batterie NiCd e NiMH DEWALT 1 Caricabatterie 2 Indicatore...

Страница 27: ...ure ogniqualvolta il gruppo non ha più lo stesso rendimento Per mettere a punto il gruppo batteria collocare la batteria nel caricabatteria come di consueto La luce rossa lampeggerà ininterrottamente indicando che il ciclo di carica è cominciato Quando il ciclo di carica di 1 ora è completo la luce rimane accesa ininterrottamente senza lampeggiare Il gruppo è completamente carico e può adesso esse...

Страница 28: ...tenere il rimborso o il cambio dello caricabatterie presentando debita prova dell avvenuto acquisto MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO L eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro caricabatterie DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su presentazione della prova di acquisto Sono esclusi gli accessori...

Страница 29: ...ulpstuk mag uitsluitend in gebruik worden genomen wanneer de elektrische machine waarmee het hulpstuk zal worden gebruikt in overeenstemming met 98 37 EEG is verklaard zoals aangegeven door de CE markering op de machine Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Duitsland Veiligheidsinstructies voor opladers en bijbehorende accu s N...

Страница 30: ...ns voor de oplaadduur Inhoud van de verpakking De verpakking bevat 1 Oplader 1 Handleiding Lees deze handleiding rustig en zorgvuldig door voordat u met de oplader gaat werken Beschrijving fig A Uw DE0246 oplader is geschikt voor DEWALT NiCd en NiMH accu s 1 Oplader 2 Oplaad indicatie rood 3 Accu Elektrische veiligheid Controleer of de ingangsspanning van de oplader overeenkomt met uw netspanning ...

Страница 31: ...ader Het rode lampje zal continu gaan knipperen om aan te geven dat de laadcyclus is begonnen Na de 1 uur durende laadcyclus zal het lampje continu branden en niet langer knipperen De accu is volledig opgeladen and is klaar voor gebruik Als de accu langer dan 1 uur in de oplader blijft zitten start de oplader automatisch de regeneratiefunctie op Deze functie duurt maximaal 8 uur maar de accu kan o...

Страница 32: ...n terug naar DEWALT samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer U ontvangt dan uw geld terug 1 JAAR GRATIS SERVICE CONTRACT Mocht uw DEWALT produkt binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service centers op vertoon van het aankoopbewijs Stuur uw produkt rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service center...

Страница 33: ...enheten må ikke tas i bruk før det er fastslått at elektroverktøyet som skal kobles til denne enheten er i overensstemmelse med 98 37 EEC bekreftet av CE merket på elektroverktøyet Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Tyskland Sikkerhetsforskrifter Ta deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke mas...

Страница 34: ...er 1 Batterilader 1 Instruksjonsbok Ta deg tid til å lese nøye igjennom denne instruksjonsboken slik at du forstår innholdet før laderen tas i bruk Beskrivelse fig A Din lader DE0246 kan lade DEWALT NiCd og NiMH batteripakker 1 Lader 2 Ladelampe rød 3 Batteripakke Elektrisk sikkerhet Vær sikker på at spenningen til laderen tilsvarer nettspenningen Laderen er dobbeltisolert i samsvar med EN 50144 J...

Страница 35: ...å Hvis pakken står i laderen etter ladeperioden på 1 time starter laderen automatisk justeringsmodus Denne modusen fortsetter i opptil 8 timer men batteripakken kan fjernes når som helst i løpet av justeringsmodus AIR COOLED Luftkjøling Denne laderen er utstyrt med en innvendig vifte for hurtig nedkjøling av batteripakkene Viften slås på automatisk ved behov Viften slås også på med jevne mellomrom...

Страница 36: ... i de første 12 månedene etter det ble kjøpt vil dette bli utført gratis av et autorisert DEWALT serviceverksted Gratis vedlikeholdsservice omfatter arbeidskostnader Tilbehørs og reservedelskostnader inngår ikke Kvittering må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil g...

Страница 37: ...EE 73 23 CEE EN 60335 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Esta unidade que não poude ser posta ao serviço até que tivesse sido estabelecido que a Ferramenta de Potência seja conectada a esta unidade está em conformidade com 98 37 CEE como declarado na chapa CE na Ferramenta de Potência Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 ...

Страница 38: ...ituosos Carregar só entre 4 C e 40 C Para o tempo de carga veja os dados técnicos Verificação do conteúdo da embalagem A embalagem contém 1 Carregador 1 Manual de instruções Antes de utilizar o carregador dedique o tempo necessário à leitura e compreensão deste manual Descrição fig A O seu carregador DE0246 aceita baterias NiCd e NiMH DEWALT 1 Carregador 2 Indicador da carga vermelho 3 Bateria Seg...

Страница 39: ...ateria não tiver o mesmo rendimento Para regular a sua bateria coloque a no carregador como normalmente A luz vermelha piscará continuamente indicando que o ciclo de carregamento se iniciou Quando terminar o ciclo de carregamento de 1 hora aluz acende se de forma permamente deixando de piscar A bateria está carregada e já pode ser utilizada Se a bateria for deixada no carregador após o carregament...

Страница 40: ... Se não estiver completamente satisfeito com o seu carregador DEWALT contacte um Centro de Assistência Técnica DEWALT Apresente a sua reclamação juntamente com a máquina completa bem como a factura de compra e ser lhe à apresentada à melhor solução UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA Se necessitar de manutenção para o seu carregador DEWALT durante os 12 meses após a compra entregue a sem encargos num Ce...

Страница 41: ...n standardien 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 60335 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 mukaisesti Tätä liitintä ei saa ottaa käyttöön ennen kuin on vahvistettu että sähkötyökalu joka liitetään siihen on 98 37 EEC n mukainen tästä on todistuksena CE merkki työkalussa Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Saksa Lat...

Страница 42: ...mä käyttöohje huolellisesti ennen latauslaitteen käyttöönottoa Kuvaus kuva A Latauslaite DE0246 lataa DEWALTin NiCd ja NiMH akut 1 Latauslaite 2 Latausvalo punainen 3 Akkupaketti Sähköturvallisuus Varmista että laturin käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä Laturisi on kaksoiseristetty EN 50144 n mukaisesti siksi ei tarvita erillistä maadoitusta Kaapelin tai pistotulpan vaihto Kun vaihd...

Страница 43: ...jäähdytys Tässä laturissa on sisäinen tuuletin akkuyksiköiden nopeaa jäähdyttämistä varten Tuuletin käynnistyy automaattisesti tarvittaessa Tuuletin käynnistyy aika ajoin myös silloin kun laturissa ei ole akkua puhaltaakseen pölyn ilmanpoistokanavista Ylikuumentunut akku Kun laturi tunnistaa ylikuumentuneen akun lataaminen siirtyy ajankohtaan jolloin akku on jäähtynyt Kun akku on jäähtynyt laturi ...

Страница 44: ...Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata sitä Päiväyksellä varustettu ostokuitti esitetään Tämä takuu tarjotaa...

Страница 45: ...2 EN 61000 3 3 Denna produkt får inte tas i bruk innan man har konstaterat att elverktyget som skall kopplas till denna produkt är i överensstämmelse med 98 37 EEG vilket anges med CE märket på elverktyget Director Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Tyskland Säkerhetsinstruktioner Innan Du börjar använda laddaren tag några minuter i ...

Страница 46: ...a innan Du börjar använda laddaren Beskrivning fig A Din laddare DE0246 fungerar för DEWALT NiCd och NiMH batteripaket 1 Laddare 2 Laddningsindikator röd 3 Batteripaket Elektrisk säkerhet Se till att laddarens spänning överensstämmer med nätspänningen Laddaren är dubbelisolerad motsvarande EN 50144 jordledare är således överflödigt Utbyte av kabel eller kontakt Tänk på säkerhetsföreskrifterna när ...

Страница 47: ...a timmens laddning kommer laddaren att automatiskt gå över till finladdningsläge Den kommer att förbli i det läget i 8 timmar men batteripaketet kan avlägsnas när som helst AIR COOLED Luftkylning Laddaren är utrustad med en inbyggd fläkt för snabb nerkylning av batteripaket Fläkten slås automatiskt på när det behövs Fläkten sätts också på med jämna mellanrum också när det inte finns batterier i la...

Страница 48: ...sdatum måste påvisas ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum kräver underhåll eller service utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad serviceverkstad Fri förebyggande service omfattar arbets och reservdelskostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månade...

Страница 49: ... 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 60335 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Bu ünite bağlanacak elektrikli cihaz n 98 37 EEC ye uygunluğu elektrikli cihaz daki CE işaretinden anlaş l r tespit edilene kadar çal şt r lmamal d r Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Almanya Güvenlik talimatlar Şarj cihaz n kullan rken yang n...

Страница 50: ...z Suya maruz b rakmay n z Hasarl kablolar hemen değişitiriniz 4 C ve 40 C aras nda şarj ediniz Şarj süresi için bknz teknik veriler Ambalaj n içindekiler Ambalaj n içinde aşağ dakiler vard r 1 Şarj adaptör 1 Kullan m k lavuzu Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ay r n Tan m şekil A DE0246 şarj adaptörünüz DEWALT NiCd ve NiMH akü paketlerini kabul eder 1 Şarj adaptör 2 Şa...

Страница 51: ...ak için aküyü şarja her zaman olduğu gibi yerleştirin Şarj döngüsünün başlad ğ n belirtmek üzere k rm z ş k sürekli yan p sönecektir 1 saatlik şarj döngüsü tamamland ğ nda ş k yan p sönmeyi durduracak ve sürekli yanacakt r Akü art k tam dolmuştur ve her an kullan ma haz rd r Başlang çtaki 1 saatlik şarjdan sonra tak m şarjda b rak l rsa şarj cihaz otomatik olarak ayar modunu başlat r Bu mod 8 saat...

Страница 52: ...r y ll k tam garantiye ek olarak tüm DEWALT aletleri bir y l süreyle ücretsiz servis desteğine de sahiptir Sat n alma tarihinden itibaren bir y l içinde yap lan hiçbir onar m ve koruyucu bak m işleminden işçilik ücreti almamaktay z Sat n alma tarihinin belgelenmesi şartt r BİR YILLIK TAM GARANTİ DEWALT ağ r aletleri sat ş tarihinden itibaren bir y l süreyle garantilidir Hatal malzemeden veya işçil...

Страница 53: ... EOK 89 336 EOK 73 23 EOK EN 60335 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Ô ÂÍ ÚÙËÌ Ùfi ÂÓ Ú ÂÈ Ó ÙÂı Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÙÔ ÂÍ ÎÚÈ ˆı fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÛÙÔ Ô Ô Ô ı ÚÔÛ ÚÌÔÛıÂ Â Ó È Û ÌʈÓÔ Ì ÙËÓ ËÁ 98 37 E fi ˆ ÚÔÎ ÙÂÈ fi ÙÔ Û Ì CE Óˆ ÛÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô È ı ÓÙ Ó Ù ÍË ÚÔ fiÓÙˆÓ Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein ÂÚÌ ÓÈ ËÁ  ÛÊ Ï ÁÈ ÊÔÚÙÈÛÙ Î È Î Ù Ì Ù ÚÈÒÓ Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù...

Страница 54: ... ÌÔÓÔ Û ıÂÚÌÔÎÚ ÛÈÂ Ô 4 ˆ 40 C È ÙÔÓ ÚfiÓÔ ÊfiÚÙÈÛË Â Ù ٠Ù ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ EÏÂÁ Ô ÙÔ ÂÚÈ ÔÌ ÓÔ ÙË Û ÛÎÂ Û ÙË Û ÛÎÂ Û Ú Ô Ó 1 ºÔÚÙÈÛÙ Ì Ù ÚÈÒÓ 1 º ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÊÈÂÚÒÛÙÂ Ï ÁÔ ÚfiÓÔ ÁÈ Ó È ÛÂÙÂ Î È Ó Î Ù ÓÔ ÛÂÙ fiÏÔ ÙÔ Ê ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÚÈÓ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÚÈÁÚ Ê ÂÈÎ A ÊÔÚÙÈÛÙ DE0246 Ô ÂÙ ÂÙ È ı ÎÂ Ì Ù ÚÈÒÓ DEWALT NiCd Î È NiMH 1 ºÔÚÙÈÛÙ 2 EÓ ÂÈÎÙÈÎfi ÊfiÚÙÈÛË ÎfiÎÎÈÓÔ 3 ÎË Ì Ù ÚÈÒÓ ÏÂ...

Страница 55: ...ÙfiÌ ÙË ÂÓ ÚÌfiÓÈÛË Î Ù ÛÙ ÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙfiÌ ÙË ÂÓ ÚÌfiÓÈÛË ı ÈÛÔÚÚÔ ÛÂÈ ı ÂÍÈÛÒÛÂÈ Î ıÂ Ì fi ÙÈ Ì Ù Ú Â ÛÙË Ì ÁÈÛÙË ˆÚËÙÈÎfiÙËÙ ÙÔ È Ì Ù Ú Â Ú ÂÈ Ó ÂÓ ÚÌÔÓ ÔÓÙ È fiÏË ÙË Ó Ù Ó 10 Î ÎÏÔ ÊfiÚÙÈÛË ÂÎÊfiÚÙÈÛË Î ı ÊÔÚ Ô ÂÓ Ô Ô Ó Ï ÔÓ ÙÔ ÈÔ È Ó ÂÓ ÚÌÔÓ ÛÂÙ ÙÈ Ì Ù Ú Â Û ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ Î ÓÔÓÈÎ ÛÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ ÎfiÎÎÈÓË Ó ÂÈÍË ı Ó ÔÛ ÓÂÈ Û Ó ÂÈ Â ÓÔÓÙ fiÙÈ ÍÂÎ ÓËÛÂ Ô Î ÎÏÔ ÊfiÚÙÈÛË Ù Ó ÔÏÔÎÏËÚˆıÂ Ô Î ÎÏÔ ÊfiÚÙÈÛË ÙË 1 ÒÚ...

Страница 56: ...LT fi Ô ı ÚËÛÙ ı Ì ÛÊ Ï ÙÚfi Ô ÁÈ ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ E À 30 ªEƒø E À π π π E Ó ÂÓ Â ÛÙÂ Ï Úˆ ÈÎ ÓÔ ÔÈËÌ ÓÔÈ fi ÙËÓ fi ÔÛË ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙË Û DEWALT ÏÒ Â ÈÛÙÚ Ù ÙÔ ÂÓÙfi 30 ËÌÂÚÒÓ Ï Ú fi ˆ ÙÔ ÁÔÚ Û Ù fi ÙÔ ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Ù ÛÙËÌ DEWALT ÁÈ Ï ÚË Â ÈÛÙÚÔÊ ÚËÌ ÙˆÓ Ú ÂÈ Ó ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÁÔÚ E E À Àªµ π π ƒE Eƒµπ E Ó ÚÂÈ ÂÛÙÂ Û ÓÙ ÚËÛË Û Ú È ÁÈ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Û DEWALT ÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ÁÔÚ Ùfi Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ ˆÚÂ Ó Û ...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...53 2781811 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 0800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 076 50 02 000 Florijnstraat 10 Fax 076 50 38 184 4879 AH Etten Leur www dewalt benelux com Norge DEWALT Tel 22 99 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 99 99 01 1011 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01 66116 14 Erlaaerstraße...

Отзывы: