background image

Hay diferentes longitudes de hojas disponibles. Use la hoja apropiada para la aplicación. La 
hoja debería tener más de 89 mm (3-1/2 pulg.) de largo y debería sobresalir más allá de la base 
metálica y del grosor de la pieza de trabajo durante el corte. No use hojas para sierras de vaivén 
con esta herramienta.

ADVERTENCIA: 

Peligro de corte. La hoja puede romperse si no sobresale más allá de la 

base metálica y la pieza de trabajo durante el corte (Fig. 5). Esto puede causar un mayor riesgo 
de lesiones corporales, como también de daño a la base metálica y pieza de trabajo.

PARA INSTALAR LA HOJA EN LA SIERRA

 1.  Tire hacia arriba la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja (C) (Fig. 6).
 2.  Inserte el vástago de la hoja desde adelante.
 3.  Empuje hacia abajo la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja.

NOTA: 

La hoja se puede instalar en la 

DCS380

 en cuatro posiciones, como lo muestra la 

Figura 7. La hoja se puede instalar en la 

DCS381

 en dos posiciones, como lo muestra la 

Figura 7. Ambas unidades permiten que la hoja se instale al revés, para ayudar con cortes 
al ras; ver Figura 11.

PARA EXTRAER LA HOJA DE LA SIERRA

ATENCIÓN: 

Peligro de quemadura. No toque la hoja inmediatamente después de usarla. 

El contacto con la hoja podría resultar en lesión corporal.

 1.  Levante la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja.
 2.  Extraiga la hoja.

Corte con la Segueta en Posición Horizontal 
(sólo DCS380) (Fig. 8) 

Su DCS380 viene equipada con una abrazadera de hoja horizontal. La instalación de una 
segueta en posición horizontal permite cortar cerca de pisos, paredes o techos donde existe 
poco espacio libre. Asegúrese que la base esté presionada contra el marco para evitar que 
rebote.

Base ajustable (sólo DCS380) (Fig. 1, 9)

ATENCIÓN:

 Peligro de corte. Para evitar perder el control, nunca utilice esta herramienta 

sin su base. 

Su DCS380 viene con una base ajustable. La base se ajusta para limitar la profundidad de 
corte. Sujete la sierra con el lado inferior hacia arriba. Empuje el botón del mango y deslice la 
base hacia fuera, hacia una de las tres posiciones preestablecidas y suelte el botón.
La DCS381 viene con una base fija no ajustable.

Corte (Fig. 10–13)

ADVERTENCIA: Utilice siempre protección para los ojos.

 Todos los usuarios y 

espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA: 

Use cautela adicional cuando corte hacia sí. Siempre sostenga la sierra 

firmemente con ambas manos mientras corte. 

Antes de cortar cualquier tipo de material, asegúrese que está firmemente anclado o sujeto 
con abrazaderas para prevenir que se corra. Ponga la hoja ligeramente sobre la pieza que 
será cortada, encienda el motor de la sierra y permita que alcance su velocidad máxima antes 
de aplicar presión. Cuando sea posible, la base metálica de la sierra deberá ser sostenida 
firmemente contra el material que se está cortando (Fig. 10). Esto evitará que la sierra salte 
o vibre y minimiza la posibilidad de que la hoja se rompa. Cualquier corte que ponga presión 
sobre la hoja, como cortes en ángulo o contorneados, aumentan el potencial de vibración, 
rebote y rompimiento de la hoja.

ADVERTENCIA:

 Sea más cauteloso cuando corte objetos que se encuentren encima suyo 

y sobre todo ponga atención a los cables que se encuentren encima suyo que podrían estar 
ocultos. Tenga en cuenta las posibles trayectorias que seguirían ramas y desechos al caerse. 

ADVERTENCIA:

 Inspeccione el emplazamiento de trabajo, buscando cañerías de gas o agua 

o instalaciones eléctricas ocultas antes de hacer cortes ciegos o verticales. De lo contrario, podría 
resultar en explosión, daño a propiedad, descarga eléctrica o lesiones corporales serias.

CORTES AL RAS (FIG. 11)

El diseño compacto de la caja del motor de la sierra y la caja del eje permite la realización de 
cortes al ras en suelos, esquinas y otras áreas problemáticas.

CORTE CENTRAL (TIPO ORIFICIO) O VERTICAL – SÓLO CON MADERA (FIG. 12)

El paso inicial del corte central es medir el área de la superficie que será cortada y marcarla bien 
con lápiz, tiza o un trazador. Use la hoja apropiada a la aplicación. La hoja debería tener más 
de 89 mm (3-1/2 pulg.) de largo y debería sobresalir más allá de la base metálica y del grosor 
de la pieza de trabajo durante el corte. Inserte la hoja en la abrazadera. 
Luego, incline la sierra hacia atrás hasta que el borde posterior repose sobre la superficie 
de trabajo y la hoja no toque la superficie de la pieza (posición 1, Fig. 12). Ahora encienda 
el motor y permita que la sierra alcance la velocidad máxima. Toma la sierra con ambas 
manos firmemente y comience a levantar el mango de la sierra en forma lenta y deliberada, 
mientras mantiene la parte inferior de la base firmemente en contacto con la pieza de trabajo 
(posición 2, Fig. 12). La hoja empezará a penetrar el material. Siempre verifique que la hoja 
ha penetrado por completo el material antes de avanzar el corte interior.

NOTA:

 En aquellas áreas en las que es difícil ver la hoja, use el borde de la base metálica como 

guía. Las líneas de cualquier corte deberían extenderse más allá del borde del corte a realizar.

CORTE DE METALES (FIG. 13)

Su sierra tiene diferentes capacidades de corte de metal, dependiendo del tipo de hoja 
utilizado y el metal a cortar. Use una hoja más fina para metales férreos y una más gruesa para 
materiales no-férreos. Para metales en láminas de calibres finos, es mejor colocar un pedazo 
de madera en cada lado de la lámina y sujetarlo a ella con abrazaderas. Esto garantizará un 
corte limpio sin vibración excesiva o desgarramiento del metal. Siempre recuerde no forzar la 
hoja de corte ya que esto reduce la duración de la hoja y causa un rompimiento costoso de 
la hoja.

NOTA:

 Se recomienda generalmente que cuando corte metales aplique una capa fina de 

aceite u otro lubricante en la línea de corte antes de aserruchar para un funcionamiento más 
fácil y una mayor duración de la hoja.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de 
retirar o instalar cualquier dispositivo o accesorio. 

Un arranque accidental podría causar 

lesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA:

 Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con 

aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre 
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. 

ADVERTENCIA: 

Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas 

no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales 
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. 
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas 
en un líquido.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR

ADVERTENCIA:

 Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente 

de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, 
para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier 
otra solución de limpieza.

Accesorios

ADVERTENCIA:

 Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que 

no sean los que ofrece D

E

WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría 

ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los 
accesorios recomendados por D

E

WALT. 

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un 
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita 
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co., 

701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o 

visite nuestro sitio web www.dewalt.com.

Reparaciones

El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de 
batería no contienen piezas reparables. 
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el 
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados 
en un centro de mantenimiento en la fábrica D

E

WALT, en un centro de mantenimiento 

autorizado D

E

WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de 

repuesto idénticas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS 

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE 

AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente 
Col. San Rafael 

(667) 717 89 99

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez 

(33) 3825 6978

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera 

(55) 5588 9377

MERIDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro 

(999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro 

(818) 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro 

(222) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio 

(442) 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis 

(444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro 

(871) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes 

(229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro 

(993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 

1-800-433-9258 (1-800 4-D

E

WALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ___________________________  Mod./Cat.: ________________________
Marca: ______________________________  Núm. de serie: _______________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ___________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________________
   Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier 
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su 
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes 
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación 
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

   Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por 
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará 
la factura de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

•  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso 

que se acompaña;

•  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las 

enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio 
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su 
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Registro en línea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
 • 

SERVICIO EN GARANTÍA:

 Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en 

garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.

 • 

CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD:

 En caso de una pérdida que cubra el seguro, 

como un incendio, una inundacíon o un robo, el registro de propiedad servirá como 
comprobante de compra.

 • 

PARA SU SEGURIDAD: 

Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted 

en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme 
a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el 
Consumidor).

Registro en línea en www.dewalt.com/register.

Garantía limitada por tres años

D

E

WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la 

fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta 
garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la 
herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca 
de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro 
de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por 
reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales 
específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia 
en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D

E

WALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

D

E

WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin 

cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos 
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están 
cubiertas.

2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE 

ALIMENTACIÓN D

E

WALT

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201 y DCB203

3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE 

ALIMENTACIÓN D

E

WALT

DCB200, DCB204

UNIDADES DE ALIMENTACIÓN D

E

WALT 

La garantía del producto quedará nula si la unidad de alimentación ha sido alterada 
de cualquier manera. D

E

WALT no es responsable de ninguna lesión causada por 

alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el 
máximo grado permisible por la ley.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS 

Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser 
o clavadora D

E

WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha 

de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de 
responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: 

Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América 

Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información 
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o 
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: 

Si sus etiquetas 

de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) 

para que se le reemplacen gratuitamente.

ESPECIFICACIONES

DCS380 

20 V Máx* 

0–3 000 SPM

DCS381 

20 V Máx* 

0–3 000 SPM

SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:

IMPORTADO POR: D

E

WALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9

COLONIA LA FE, SANTA FÉ

CÓDIGO POSTAL : 01210

DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN 

MÉXICO D.F.

TEL. (52) 555-326-7100

R.F.C.: BDE810626-1W7

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

 

D

E

WALT Battery and Charger Systems

 

Battery 

Output 

Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (

Minutos)

  

120 Volts 

 

 

12 Volts

“X” Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.

“X” indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.

Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.

All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific information.

Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des r

enseignements plus précis.

El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de instrucciones para obten

er información más precisa.

 

Cat 

Voltage 

DW9106 

DW9118 DW9107 DW9108 

DW9116 

DW9216 

DW9117 

DW911 

DC011 

DC022 

DC9000 

DC9310 

DC9320 

DCB100 

DCB101 

DCB103 

DW0

246 DCB119 

DW0249 

DW9109 

DC9319

DC9360 

36 

X X X 

60 

X X 

X X 

X X 

X

DC9280 

28 

X X X 

60 

X X 

X X 

X X 

X

DW0242 

24 

X X X 

X X X 

X X 

60 

60 

X

DC9096 

18 

60 60 60 

20 

60 

60 

60 

60 60 

60 

60 

60

DC9099 

18 

45 45 45 

15 

45 

45 

45 

45 45 

45 

45 

45

DC9180 

18 

X X X 

X X 

60 

60 

60 

60

DC9181 

18 

X X X 

X X 

30 

30 

30 

30

DCB200 

20 

X X X 

X X X 

60 

60 

90 

X

DCB201 

20 

X X X 

X X X 

30 

30 

45 

X

DCB203 

20 

X X X 

X X X 

40 

40 

60 

X

DCB204 

20 

X X X 

X X X 

80 

80 

120 

X

DW9096 

18 

60 60 60 

20 

60 

60 

60 

60 60 

60 

60 

60

DW9098 

18 

30 30 30 

12 

30 

30 

30 

30 30 

30 

30 

30

DW9099 

18 

45 45 45 

15 

45 

45 

45 

45 45 

45 

45 

45

DC9091 

14.4 

90 

115 

60 

60 60 60 

20 

60 

60 

60 

60 60 

60 

60 

60

DC9094 

14.4 

60 

90 45 45 

45 

45 

15 45 

45 

45 

45 

45 

45 

45 45

DW9091 

14.4 

60 

90 45 45 

45 

45 

15 45 

45 

45 

45 

45 

45 

45 45

DW9094 

14.4 

45 

60 30 30 

30 

30 

12 30 

30 

30 

30 

30 

30 

30 30

DCB120 

12 

X X X 

X X X 

40 

30 

30 

40 

X

DC9071 

12 90 

115 

60 

60 60 60 

20 

60 

60 

60 

60 60 

60 

60 

60

DW9050 

12 

40 

X X X 

X X X 

X X 

X X 

X

DW9071 

12 60 

90 

45 

45 45 45 

15 

45 

45 

45 

45 45 

45 

45 

45

DW9072 

12 45 

60 

30 

30 30 30 

12 

30 

30 

30 

30 30 

30 

30 

30

DW9048 

9.6 

40 

X X X 

X X X 

X X 

X X 

X

DW9061 

9.6 

60 

90 45 45 

45 

45 

15 45 

45 

45 

45 

45 

45 

45 45

DW9062 

9.6 

45 

60 30 30 

30 

30 

12 30 

30 

30 

30 

30 

30 

30 30

DW9057 

7.2 

45 

60 30 30 

30 

30 

12 30 

30 

30 

30 

30 

30 

30 30

*  Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage 

is 18. 

*  La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension 

nominale est de 18. 

*  El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje 

nominal es de 18.

Содержание DCS380L1

Страница 1: ... from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust from power sanding sawing grinding drilling and other construction activities Wear pro...

Страница 2: ...ry pack breaks or cracks return to a service center for recycling Storage Recommendations 1 The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold 2 For long storage it is recommended to store a fully charged battery pack in a cool dry place out of the charger for optimal results NOTE Battery packs should not be stored completely depleted of charge The...

Страница 3: ...on éloigné de la chaleur de l huile des bords tranchants et des pièces mobiles Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique e Pour l utilisation d un outil électrique à l extérieur se servir d une rallonge convenant à cette application L utilisation d une rallonge conçue pour l extérieur réduira les risques de choc électrique f S il est impossible d éviter l util...

Страница 4: ...ns cette éventualité réinsérez le bloc piles dans le chargeur Si le problème persiste essayez un autre bloc piles pour déterminer si le chargeur fonctionne Si le nouveau bloc piles se recharge correctement le bloc piles initial est endommagé et doit être retourné dans un centre de réparation ou tout autre site de récupération pour y être recyclé Si l on obtient le même résultat avec le nouveau blo...

Страница 5: ... o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Al operar una herramienta eléctrica en el exterior utilice un cable prolongador adecuado para tal uso Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica f Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuit...

Страница 6: ...ión a tierra doble aislamiento símbolo de advertencia de min por minuto seguridad IPM impactos por minuto BPM golpes por minuto sfpm pies de superficie por minuto RPM revoluciones por minuto SPM pasadas por minuto Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de batería Cuando solicite unidades de batería de repuesto no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje Consulte la...

Страница 7: ...sco I Madero 831 Poniente Col Centro 818 375 23 13 PUEBLA PUE 17 Norte 205 Col Centro 222 246 3714 QUERETARO QRO Av San Roque 274 Col San Gregorio 442 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI SLP Av Universidad 1525 Col San Luis 444 814 2383 TORREON COAH Blvd Independencia 96 Pte Col Centro 871 716 5265 VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Cent...

Отзывы: