background image

181

sVEnska

stift bryts eller böjs.

Orsak:

 

-

Stift för långt

 

-

Hastighetsinställningen för låg

 

-

Materialet är för hård för 
stifttypen

Åtgärd:

 

-

Använd kortare stift.

 

-

Byt till högre 
hastighetsinställning.

stiften hålls inte kvar i stålet.

Orsak:

 

-

Stålets basmaterial för tunt

Åtgärd:

 

-

Använd alternativa hjälpmedel 
för att fästa basmaterialet.

Strålkastare/LED-indikator (Bild A)

Det finns indikatorlampor för svagt batteri och för stopp/fastnad 
fästelement 

 9 

 placerade i fronten av verktyget på var sida om 

magasinet.

sVaGT BaTTERI

 

Byt batteriet mot ett laddat paket.

hETT PakET

 

Låt batteriet svalna eller byt till ett paket som 
är svalt.

FasTna/sTOPP FÖRhÅLLanDEn

 

Vrid på stoppfrigöringsspaken för att 
lossa. Se 

Stoppfrigöring

 eller 

Rensa ett 

stift som fastnat

.

hETT VERkTYG 

(Båda LED blinkar) 

Låt verktyget svalna innan fortsatt 
användning.

eller någon 

annan 

kombination..

FEL

 

Återställ verktyget genom att ta bort och 
sätta tillbaka batteripaketet eller slå av 
och slå på avtryckarlåset. Om felkoden 
kvarstår, lämna verktyget hos ett 
auktoriserat  

D

e

WALT

 servicecenter.

Stoppfrigöring (Bild I)

Om spikpistolen används i hårdare material där all tillgänglig 
energi i motorn används för att driva ett fästelement kan 
motorn stoppa. Drivaren fullföljer inte drivarcykeln och fastna/
stoppindikatorn blinkar. Vrid på stoppfrigöringsspaken 

 8 

 

på verktyget och mekanismen kommer att lossna. 

nOTERa:

 

Verktyget kommer att avaktivera sig självt och inte återställas 
innan batteripaketet tagits bort och satts tillbaka. Om drivaren 
inte automatiskt återgår till startpositionen fortsätt till 

Rensa 

ett stift som fastnat

. Om enheten fortsätter att stoppa 

granska materialet och fästelementets längd för att vara säker 

på att användningen inte är för hård. Spikpistolen kan också 
bli överhettad och behöver tid för att svalna innan fortsatt 
användning.

Rensa ett stift som fastnat (Bild A, J)

 

VARNING: För att minska risken för allvarliga 
personskador, koppla bort batteripaketet från 
verktyget innan några inställningar, byte av 
tillbehör, service ges eller verktyget flyttas.

 Sådana 

förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att 
elverktyget startar oavsiktligt.

 

VARNING: När ett stift som fastnat tas bort rikta då 
ALDRIG spikpistolen med munstycket uppåt eller 
med batteriet uppåt.

 Om spikpistolen riktas så gör 

det att det stift som fastnat eller delar av stiftet troligtvis 
sugs in i spikpistolen. Om någon del av ett stift sugs 
in i verktyget kan stiftet hämtas genom att locket på 
ovansidan tas bort.

Om ett stift fastnar i nosdelen, håll verktyget riktat bort från dig 
och följ dessa instruktioner för att rensa:

1.  Ta bort batteripaketet från verktyget och aktivera 

avtryckarlåset.

2.  Lägg verktyget på sidan, skjut den fjäderbelastade 

påskjutarhaken 

 15 

 mot magasinets bas för att låsa den på 

plats och lossa stiftbandet.

3.  Rotera magasinets låsspak 

 14 

 och vrid magasinet 

 12 

 

framåt.

4.  Ta bort fastnat/böjt stift, använd en tång om så behövs. 

Kontakttungan kan tas bort om så behövs. Se 

Byte av 

kontakttungan

.

 

VARNING: 

Om någon del av ett stift sugs in i verktyget 

kan stiftet hämtas genom att locket på ovansidan tas bort.

5.  Om drivaren är i nedre positionen vrid på låsspaken ovanpå 

spikpistolen. 

nOTERa:

 Om drivaren inte återgår efter rotationen av 

stoppfrigöringsspaken kan det vara nödvändigt att återställa 
bladet manuellt med en lång skruvmejsel.

6.  Rotera magasinet tillbaka i position under verktygets nos 

och dra åt insexskruvarna.

7.  Sätt tillbaka batteripaketet. 

nOTERa:

 Verktyget kommer att avaktivera sig självt och inte 

återställas innan batteripaketet tagits bort och satts tillbaka.

8.  Sätt tillbaka stiften i magasinet (se 

Ladda verktyget

).

9.  Lossa påkjutarhaken.

10.  Avaktivera avtryckarlåset när du är redo att fortsätta 

spikningen.

nOTERa:

 Om stift fastnar regelbundet eller om drivaren 

kontinuerligt inte kan återställas, lämna verktyget för service på 
ett auktoriserat 

D

e

WALT

 servicecenter.

Användning i kallt väder

När verktyget används vid temperaturer under fryspunkten:

1.  Håll verktyget så varmt som möjligt före användning.

2.  Aktivera verktyget 10 eller 15 gånger i restträbitar innan 

användning.

Содержание DCN890

Страница 1: ...DCN890 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Страница 2: ... instructions originale 70 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 87 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 104 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 122 Português traduzido das instruções originais 137 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 154 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 170 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 186 Ελληνικά μετάφ...

Страница 3: ...1 Fig A Fig B 5 6 7 8 9 12 13 15 3 4 10 11 11 11 23 14 10 10 1 2 16 ...

Страница 4: ...2 Fig D Fig F Fig H Fig J Fig C Fig E Fig G Fig I 17 16 2 15 3 4 8 ...

Страница 5: ...3 Fig K 5 6 Fig L 7 20 19 18 Fig M 21 Fig N 22 ...

Страница 6: ...ng og innovation gør DeWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj Tekniske Data DCN890 Spænding VDC 18 Type 3 Batteritype Li Ion Magasinvinkel 15 Fyldningskapacitet op til 33 stifte Længde af nåle mm 13 57 Nåletykkelse mm 2 6 3 7 Vægt uden batteripakke kg 4 2 Støjværdier og vibrationsværdier triax vector sum i henhold til EN60745 2 16 LPA emissions lydtryksnivea...

Страница 7: ...udendørs brug Brug af en ledning der er egnet til udendørs brug reducerer risikoen for elektrisk stød f Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område benyt en strømforsyning der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen for elektrisk stød 3 Personlig Sikkerhed a Vær opmærksom pas på hvad du foretager dig og brug sun...

Страница 8: ... skal udføres Brug af elektrisk værktøj til andre opgaver end dem det er beregnet til kan resultere i en farlig situation h Hold håndtag og håndtagsflader tørre rene og fri for olie og smørelse Glatte håndtag og gribeflader giver ikke mulighed for sikker håndtering og styring af værktøjet i uventede situationer 5 Anvendelse og Vedligeholdelse af Batteri a Må kun genoplades med den oplader som er a...

Страница 9: ... værktøjet mod medarbejdere eller dig selv på noget som helst tidspunkt Ingen leg Arbejd sikkert Respekter værktøjet som et arbejdsredskab Hold omkringstående børn og besøgende på afstand når der anvendes elektrisk værktøj Distraktioner kan medføre at du mister kontrollen Når værktøj ikke anvendes bør det låses væk et sikkert sted uden for børns rækkevidde Undlad at række for langt Hold hele tiden...

Страница 10: ...f en ledende art som for eksempel men ikke begrænset til ståluld aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten når der ikke er indsat en batteripakke Tag stikket til opladeren ud før forsøg på at rengøre den Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem der er omtalt i...

Страница 11: ...lektronisk beskyttelsessystem XR Li Ion værktøjerne er designet med et elektronisk beskyttelsessystem der vil beskytte batteriet imod overbelastning overopvarmning eller dyb afladning Værktøjet vil automatisk slå fra hvis det elektroniske beskyttelsessystem aktiveres Hvis dette sker anbring li ion batteriet på opladeren indtil det er helt opladet Vægmontering Disse opladere er designet til monteri...

Страница 12: ...t fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale Generelt vil det kun være forsendelser der indeholder et litium ion batteri med en energivurdering på over 100 watt timer wt der skal sendes som fuldt reguleret klasse 9 Alle litium ion batterier har en watt time vurdering markeret på pakningen Desuden på grund af regulativers kompleksiteter anbefaler DeWALT at man ikke sender litium ion batteripakker m...

Страница 13: ...kke magnetisk kontaktspids DCN8903 kun P2 modeller 1 Brugsvejledning Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet dele og tilbehør der kan være opstået under transport Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening Mærkning på værktøjet Følgende piktogrammer er vist på værktøjet Læs brugsvejledningen før brug Bær høreværn Brug øjeværn Synlig stråling Kig ikke ind i ...

Страница 14: ...T batteripakker indeholder en brændstofmåler som består af tre grønne LED lys som angiver niveauet for den resterende opladning i batteripakken Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på og holde brændstofmålerknappen nede En kombination af de tre grønne LED lys vil lyse og angive niveauet for den resterende opladning Når niveauet for opladning i batteriet ligger under den brugbare grænse lyse...

Страница 15: ...stifter fra magasinet inden du foretager justeringer Alle DeWALT sømpistoler er udstyret med en udløserlås 2 som når den skubbes til højre som vist i Figur E forhindrer værktøjet i at affyre en stift ved at låse udløseren og ved at omlede strømmen til motoren Når udløsersikkerhedslåsen er trykket til venstre vil værktøjet være fuldt funktionsdygtigt Udløsersikkerhedslåsen skal altid være slået til...

Страница 16: ...K Batterilevetiden i RapidCycle funktion vil blive kortere end i standard sekventiel funktion Du opnår maksimal batterilevetid ved at lade værktøjet stå i standard sekventiel funktion Sekventiel funktion Den sekventielle funktion anvendes til diskontinuerlig sømning Den giver maksimal batterilevetid for islåning af stifter 1 Vælg ved hjælp af funktionsvælgeren 4 den sekventielle funktion 2 Løsn ud...

Страница 17: ...Udløsning af fastlåsning Fig I Hvis sømpistolen anvendes i hårdere materiale hvor al tilgængelig energi i motoren bruges til at drive en fastgørelse kan værktøjet gå i stå Indslåningen afslutter ikke kørselscyklussen og indikatorlyset for blokering fastlåsning vil blinke Drej udløsergrebet til at udløse fastlåsningen på værktøjet 8 og mekanismen udløses BEMÆRK Værktøjet vil deaktivere sig selv og ...

Страница 18: ...position eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken før der foretages nogen justeringer eller der af påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr Utilsigtet start kan medføre kvæstelser Der kan ikke udføres service på opladeren eller batteripakken SKEMA OVER DAGLIG VEDLIGEHOLDELSE HANDLING Rengør magasin skubber og kontaktudløsermekanisme HVORFOR Giver en problemfri drift af magasin reducerer sli...

Страница 19: ...at rækkefølge for at genmontere den 9 Sørg for at den nye driver glider problemfrit gennem værktøjet inden komplet genmontering 10 Sæt indslåningen styrestængerne stødfangerne husendehætten og den aftagelige topstander tilbage i enheden Det er vigtigt at afprøve justering af indslåningen og svinghjulet før husendehætten skrues tilbage på enheden Dette kan gøres ved at tilslutte et batteri og skubb...

Страница 20: ...det er ikke vendt tilbage til startposition Tag batteriet ud frigør fastklemt nål kør udløsergrebet til at udløse fastlåsningen frem og tilbage skub om nødvendigt skubberen op manuelt sæt igen batteripakken i Beskadiget indslåning Udskift indslåning med kit Fastklemt intern mekanisme Kontakt autoriseret servicecenter Ødelagt intern elektronik Kontakt autoriseret servicecenter Motoren starter men g...

Страница 21: ...rgrebet for fastlåsning vælg passende længde på materiale og fastgørelseselement som ikke er for hård til opgaven Snavs i spidsen Rens spidsområdet og vær meget opmærksom på små stykker brækkede stifter i stien Ødelagt skubbefjeder Udskift fjedre Kontakt autoriseret servicecenter Den tørre brandlås er aktiveret med kun 2 4 stifter tilbage i magasinet og brugeren anvender mange kræfter på at tvinge...

Страница 22: ... Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschieden Langjährige Erfahrung sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DeWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen Technische Daten DCN890 Spannung VDC 18 Typ 3 Akkutyp Li Ion Magazinwinkel 15 Ladekapazität bis zu 33 Stifte Länge der Stifte mm 13 57 Dicke der Stifte mm 2 6 3 ...

Страница 23: ...Anweisungen nicht beachten kann es zu elektrischem Schlag Feuer und oder schweren Verletzungen kommen BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Der Begriff Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug mit Kabel oder auf Ihr akkubetriebenes kabelloses Elektrowerkzeug 1 Sicherheit im Arbeitsbereich a Halten Sie den Arbei...

Страница 24: ...trogerät bedienen Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich e Elektrowerkzeuge und Zubehör müssen gepflegt werden Prüfen Sie ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren bevor Sie es verwenden Viele Unfälle en...

Страница 25: ...cht benutzt wird Nehmen Sie immer den Akku ab und entfernen Sie die Befestigungselemente aus dem Magazin bevor Sie den Arbeitsbereich verlassen oder das Gerät an einen anderen Benutzer weitergeben Nehmen Sie erst den Akku ab bevor Sie das Werkzeug in einen anderen Arbeitsbereich bringen der nur durch die Benutzung von Gerüsten Treppen Leitern und dergleichen erreichbar ist Nehmen Sie keine Einstel...

Страница 26: ...er Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen Restrisiken Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden Diese sind Beeinträchtigung des Gehörs Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß werdende Zubehört...

Страница 27: ...schädigt wurde Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden Bringen Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle wenn es gewartet oder repariert werden muss Ein unsachgemäßer Zusammenbau kann gefährliche oder tödliche Verletzungen durch Elektroschock verursachen oder zu Brand führen Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel ...

Страница 28: ...lls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden Achten Sie darauf dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit Akkus Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf dass Sie die Katalognummer und die Spannung angeben Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken ist er ni...

Страница 29: ...den Bewertung Lieferungen von Werkzeugen mit Batterien Combo Kits können als Ausnahme per Luftfracht versandt werden wenn die Wattstunden Bewertung des Akkus nicht mehr als 100 Wh beträgt Unabhängig davon ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt liegt es in der Verantwortung des Versenders sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die Anforderungen für Verpackung Et...

Страница 30: ...ur P2 Modelle 2 Akkupacks nur P2 Modelle 1 Transportbox nur P2 Modelle 1 Trockenbau Kontaktauslöser DCN8904 1 Magnetfreier Kontaktauslöser DCN8903 nur P2 Modelle 1 Betriebsanleitung Prüfen Sie das Gerät die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen die beim Transport entstanden sein könnten Nehmen Sie sich Zeit die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen Bildzeichen am Werkzeug D...

Страница 31: ... erzielen sollte der Akku 10 vollständig aufgeladen sein Einsetzen des Akkus in den Werkzeuggriff 1 Richten Sie den Akku 10 an den Führungen im Werkzeuggriff aus Abb B 2 Schieben Sie ihn in den Griff bis der Akku fest im Werkzeug sitzt und stellen Sie sicher dass er sich nicht lösen kann Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff 1 Drücken Sie Akku Löseknopf 11 und ziehen Sie den Akku kräftig aus d...

Страница 32: ...e auf Das kann die Lebensdauer und Leistung des Werkzeugs ernsthaft beeinträchtigen HINWEIS Der Akku ist bei der Lieferung nicht vollständig aufgeladen Befolgen Sie die beschriebenen Anweisungen siehe Aufladeverfahren 1 Lesen Sie die Warnhinweise zum Nagler in dieser Anleitung 2 Tragen Sie Augen und Gehörschutz 3 Nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug 4 Stellen Sie sicher dass im Magazin keine Befes...

Страница 33: ...alls die Stifte mit Drehzahlstufe 1 nicht ausreichend eingetrieben werden müssen Sie für mehr Kraft eventuell zu Drehzahlstufe 2 oder 3 wechseln HINWEIS Wenn Sie Stifte mit hoher Drehzahl in weiche Werkstoffe eintreiben entsteht an Ihrem Werkzeug übermäßiger Verschleiß und es kann schneller zu Ausfällen kommen Geschwindigkeitsstufe Anwendung Typische Stiftlänge 1 Befestigung von Stahl Holz an Beto...

Страница 34: ...he Stift für die Anwendung zu kurz Drehzahleinstellung zu hoch Behebung Längere Stifte verwenden Zu niedrigerer Drehzahleinstellung wechseln Stift verbiegt sich Ursache Stift trifft beim Eintreiben auf großes Aggregatstück Zu harter hochfester Beton Stift trifft direkt unter der Oberfläche auf Betonstahl Behebung Kürzere Stifte verwenden Sicherstellen dass der Nagler senkrecht zur Arbeitsfläche st...

Страница 35: ...taute Stift oder Teile des Stifts in der Nagelmaschine aufgenommen wird Falls ein Teil des Stifts in dem Werkzeug aufgenommen ist sollte der Stift durch Entfernen der oberen Kappe zurückgeholt werden Wenn ein Stift im Mundstück eingeklemmt ist halten Sie das Werkzeug von sich weg und gehen Sie folgendermaßen vor um ihn zu entfernen 1 Nehmen Sie den Akkupack aus dem Werkzeug heraus und kuppeln die ...

Страница 36: ...ng WARNUNG Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske WARNUNG Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nicht metallischen Teile des Gerätes Diese Chemikalien kön...

Страница 37: ...der losgelassen Hierdurch beginnt sich der Motor zu drehen HINWEIS Wenn Eintreiber und Schwungrad korrekt ausgerichtet sind kann man hören wie der Motor von der vollen Drehzahl her ausläuft Wenn Eintreiber und Schwungrad nicht korrekt ausgerichtet sind startet der Motor möglicherweise nicht und er läuft wesentlich langsamer aus als im Normalfall wobei ein lautes Mahlgeräusch vom Gerät zu hören ist...

Страница 38: ...zeug kann nicht betätigt werden Motor läuft aber feuert nicht ab Trockeneinschlagsperre eingekuppelt Kontaktauslösung kann nicht voll fahren Stifte ins Magazin laden Schwacher oder beschädigter Akku Überprüfen Sie den Ladestand wenn der Akkupack den Ladestand anzeigt Wenn nötig laden oder wechseln Sie den Akkupack Klemmender Stift Einschlagblatt kehrt nicht in die Ausgangsstellung zurück Nehmen Si...

Страница 39: ...er AutorisierteVertragswerkstatt aufsuchen Klemmender Nagel Größe oderWinkel der Stifte falsch Verwenden Sie nur die empfohlenen Stifte Siehe Technische Daten Das Magazin wurde nach der vorangegangenen Staubeseitigung Inspektion nicht gesichert Stellen Sie sicher dass das Magazin richtig eingerastet ist Beschädigter oder verschlissener Eintreiber Tauschen Sie den Eintreiber aus Material und Nagell...

Страница 40: ...sen a DeWALT tool Years of experience thorough product development and innovation make DeWALT one of the most reliable partners for professional power tool users Technical Data DCN890 Voltage VDC 18 Type 3 Battery type Li Ion Magazine angle 15 Loading capacity up to 33 pins Length of Pins mm 13 57 Pin Thickness mm 2 6 3 7 Weight without battery pack kg 4 2 Noise values and or vibration values tria...

Страница 41: ...nt of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as a dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to po...

Страница 42: ...id ejected from the battery may cause irritation or burns e Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire explosion or risk of injury f Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 130 C may cause explosion g Follow all charging instruct...

Страница 43: ...d body parts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the body especially when nailing into hard or dense material Grip tool firmly to maintain control while allowing tool to recoil away from work surface as fastener is driven Be aware of material thickness when using nailer A protruding pin may cause injury Do not drive pins blindly int...

Страница 44: ...iately Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorised service centre Do not disassemble charger take it to an authorised service centre when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution or fire In case of damaged power supply cord the supply cord must be replaced...

Страница 45: ...attery pack in any way to fit into a non compatible charger as battery pack may rupture causing serious personal injury Charge the battery packs only in DeWALT chargers DO NOT splash or immerse in water or other liquids Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 40 C 104 F such as outside sheds or metal buildings in summer Do not incinerate...

Страница 46: ...g as compared to 1 battery with a higher Watt hour rating This increased quantity of 3 batteries with the lower Watt hour rating can exempt the pack from certain shipping regulations that are imposed upon the higher Watt hour batteries For example the Transport Wh rating might indicate 3 x 36 Wh meaning 3 batteries of 36 Wh each The Use Wh rating might indicate 108 Wh 1 battery implied Storage Rec...

Страница 47: ...r in the presence of flammable liquids or gases Your concrete nailer is a professional power tool Only DeWALT pins recommended by the pin hardware manufacturer and meeting applicable building code requirements should be used in this tool This tool is intended for use by construction professionals DO NOT let children come into contact with the tool Supervision is required when inexperienced operato...

Страница 48: ... the section titled Nailer Safety Warnings at the beginning of this manual Always wear eye and ear protection when operating this tool Keep the nailer pointed away from yourself and others For safe operation complete the following procedures and checks before each use of the nailer 1 Wear proper eye hearing and respiratory protection 2 Remove battery pack from tool 3 Lock the pusher 15 in the back...

Страница 49: ... remaining NOTE The tool is equipped with a magnet in the nose area for improved tool performance When unloading always verify that the small sticks of pins are not held to the magnetized nose piece Speed Setting Summary Fig A G H This nailer is equipped with a speed selection switch 3 to adjust the tool when driving into different materials Speed 1 Softer materials low strength concrete cinder bl...

Страница 50: ...o deep Cause Pin too short for application Speed setting too high Action Use longer pin Switch to lower speed setting Pin bends Cause Pin hit large aggregate on entry Too hard high strength concrete Pit hit rebar just under surface Action Use shorter pin Make sure nailer is perpendicular to the work surface Move 8 cm and try again STEEL Pin does not penetrate the surface Cause Speed setting too lo...

Страница 51: ...nto the tool the pin should be retrieved by removing the top cap 5 If the driver is in the down position rotate the stall release lever on the top of the nailer NOTE If the driver will not reset after rotating the stall release lever manually resetting the blade with a long screw driver may be necessary 6 Rotate the magazine back into position under the nose of the tool and close the magazine rele...

Страница 52: ...lade 1 Using a T 20 Torx loosen the four screws 18 on either side of the unit 2 Remove the four screws and the removable top stand 7 Refer to Figure L 3 Remove housing end cap 19 Refer to Figure L 4 Push up on the rear of the driver 20 until you hear a click then push the driver forward while holding it in this position until it passes the upper bumper assembly 22 5 Remove guide rods 21 Refer to F...

Страница 53: ...ery pack if necessary Jammed pin drive blade not returned to home position Remove battery clear jammed pin cycle stall release lever push driver up manually if necessary reinsert battery pack Damaged driver Replace driver with kit Jammed internal mechanism See authorised service centre Damaged internal electronics See authorised service centre Motor starts up but generates a lot of noise Jammed pi...

Страница 54: ...te the stall release lever choose the appropriate material and fastener length that is not too rigorous an application Debris in nosepiece Clean nose area and watch closely for small pieces of broken pins stuck in the track Damaged pusher spring Replace springs See authorised service centre Dry fire lock out is engaged with only 2 4 pins remaining in magazine and the user is applying excessive for...

Страница 55: ...productos hacen que DeWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales Datos técnicos DCN890 Voltaje VDC 18 Tipo 3 Tipo de batería Li Ion Ángulo del cargador 15 Capacidad de carga hasta 33 puntas Longitud de las puntas mm 13 57 Espesor de las puntas mm 2 6 3 7 Peso sin paquete de batería kg 4 2 Valores de ruido y valores de vibración suma vectores...

Страница 56: ...dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Cuando esté utilizando una herramienta eléctrica al aire libre use un cable alargador adecuado para uso en exteriores La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica f Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo use un suministro protegido con un disposit...

Страница 57: ...alineación o bloqueo de las piezas en movimiento rotura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica Si la herramienta eléctrica está dañada llévela para que sea reparada antes de utilizarla Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas f Mantenga las herramientas para cortar afiladas y limpias Hay menos pro...

Страница 58: ...caleras de mano o similares con la batería conectada No efectúe ajustes no realice operaciones de mantenimiento ni libere sujeciones atascadas cuando esté colocada la batería Use siempre el bloqueo del gatillo cuando no vaya a usar inmediatamente la herramienta Usar el bloqueo del gatillo evita disparos accidentales No elimine manipule o altere de ninguna otra manera la herramienta el gatillo o el...

Страница 59: ...á dañado debe reemplazarse por un cable especialmente preparado disponible a través de la organización de servicios de DeWALT Uso de un alargador No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario Use un alargador adecuado a la potencia del cargador consulte los Datos técnicos El tamaño mínimo del conductor es 1 mm2 la longitud máxima es 30 m Si utiliza un carrete de cable des...

Страница 60: ...ción de sus baterías de iones de litio cárguelas completamente antes de utilizarlas Funcionamiento del cargador Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería Indicadores de carga cargando completamente cargado retraso por batería caliente fría La luz roja sigue parpadeando pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación Cuando la batería e...

Страница 61: ...de litio El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los síntomas persisten obtenga atención médica ADVERTENCIA Riesgo de quemadura El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas ADVERTENCIA No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo Si la carcasa del paquete de baterías está ro...

Страница 62: ...hora superiores Por ejemplo la capacidad Ejemplo de marcado de etiqueta de uso y transporte en Wh para el transporte debería indicar 3 x 36 Wh lo que significa 3 baterías de 36 Wh cada una La capacidad en Wh para el uso debería indicar 108 Wh 1 batería Recomendaciones para el almacenamiento 1 El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco que no esté expuesto directamente a la luz d...

Страница 63: ... sido concebida SOLO para clavar puntas en acero estructural O materiales de base de hormigón O fijar la madera al hormigón Esta herramienta tiene dos modos de funcionamiento el modo secuencial y el modo secuencial rápido exclusivo RapidCycle Lea la sección del manual Seleccionar el modo antes de usar la herramienta para seleccionar el modo correcto para su aplicación NO debe usarse en condiciones...

Страница 64: ...enimiento a la herramienta Si no lo hace podrían ocasionarse lesiones graves ADVERTENCIA Desconecte la batería de la herramienta antes de hacer cualquier ajuste cambiar accesorios hacer operaciones de mantenimiento o mover la herramienta Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente ATENCIÓN Cuando no utilice la herramienta colóquela de ...

Страница 65: ...a la herramienta apuntando en sentido contrario a usted y a otras personas ADVERTENCIA Nunca cargue puntas con el activador de contacto o el gatillo activados ADVERTENCIA Extraiga siempre la batería antes de cargar o descargar puntas ATENCIÓN Mantenga los dedos alejados de la guía del pestillo del empujador para prevenir lesiones ADVERTENCIA El bloqueo del gatillo debería estar siempre activado cu...

Страница 66: ...a para el clavado de puntas 1 Con el interruptor selector de modo 4 seleccione el modo secuencial 2 Suelte el bloqueo del gatillo 2 3 Empuje el activador de contacto 6 contra la superficie de trabajo 4 Tire el interruptor del gatillo 1 para accionar la herramienta 5 Suelte el gatillo y levante la clavadora de la superficie de trabajo 6 Repita los pasos 3 5 para activar el siguiente clavo Modo Rapi...

Страница 67: ...e de baterías o alternando el bloqueo del disparador Si el error persiste lleve la herramienta a un centro de servicios DeWALT autorizado Liberación de bloqueos Fig I Si la clavadora se utiliza en materiales duros con los que se utiliza toda la energía disponible del motor para clavar una sujeción la herramienta puede bloquearse El impulsor no completa el ciclo de clavado y parpadea el indicador d...

Страница 68: ...e caucho y hacer que requiera más mantenimiento MANTENIMIENTO Su herramienta eléctrica DeWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento Que siga funcionando satisfactoriamente depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconecte la batería antes d...

Страница 69: ...onjunto de amortiguadores superiores 22 5 Extraiga las varillas guía 21 Consulte la Figura M 6 Extraiga el conjunto de amortiguadores superior 7 Levante la parte trasera del impulsor hasta que forme un ángulo y saque el impulsor Consulte la Figura N 8 Vuelva a colocar el impulsor y siga los pasos en orden inverso para volver a ensamblarlo 9 Compruebe que el nuevo impulsor se deslice regularmente p...

Страница 70: ...nsulte un centro de servicios autorizado Gatillo dañado Consulte un centro de servicios autorizado La herramienta no funciona el motor gira pero no dispara Bloqueo de accionamiento en vacío activado que bloquea el trayecto completo del activador de contacto Cargue puntas en el cargador Carga baja de la batería o batería dañada Compruebe el nivel de carga si el bloque muestra el estado de carga Car...

Страница 71: ...muelle Consulte un centro de servicios autorizado Clavo atascado Tamaño o ángulo incorrecto de las puntas Use solo las puntas recomendadas Consulte Datos técnicos Cargador no bien cerrado después de liberar un atasco o hacer una inspección previamente Compruebe que el cargador esté bien cerrado Impulsor dañado o gastado Cambie el impulsor Material y longitud de los clavos Si la unidad sigue atascá...

Страница 72: ...enaire privilégié des utilisateurs professionnels d outils électriques Fiche technique DCN890 Tension VDC 18 Type 3 Type de batterie Li Ion Angle du magasin 15 Capacité de charge jusqu à 33 pointes Longueurs des pointes mm 13 57 Épaisseur des pointes mm 2 6 3 7 Poids sans le bloc piles kg 4 2 Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires somme vectorielle triax selon EN60745 2 16 LPA niveau d émissio...

Страница 73: ...llustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique Le non respect des instructions listées ci dessous peut conduire à des chocs électriques des incendies et ou de graves blessures CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE Le terme outil électrique mentionné dans les avertissements ci après se rapporte aux outils alimentés sur secteur avec fil ou par piles san...

Страница 74: ...enus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler g Utiliser un outil électrique ses accessoires mèches etc conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d outil électrique en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L utilisation d un outil électrique à des fins autres que celles prévues e...

Страница 75: ... procédez à aucune modification qui pourrait les rendre inutilisables Ne fixez et ne bloquez pas la gâchette en position Marche Ne retirez pas le ressort du déclencheur par contact Contrôlez quotidiennement le mouvement sans entrave de la gâchette L éjection inattendue de pointes pourrait sinon en découler Contrôlez l outil avant de l utiliser Ne faites pas fonctionner l outil si l une de ses pièc...

Страница 76: ...ter les outils portatifs à un disjoncteur FI Utilisation d une rallonge N utiliser une rallonge qu en cas de nécessité absolue Utiliser une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale du chargeur consulter la Caractéristiques techniques La section minimale du conducteur est de 1 mm2 pour une longueur maximale de 30 m En cas d utilisation d un dévidoir dérouler systématiquement le câble...

Страница 77: ...a durée de vie des blocs batteries Li Ion rechargez les complètement avant la première utilisation Fonctionnement du chargeur Consultez les indicateurs ci dessous pour connaître l état de charge du bloc batterie Indicateurs de charge charge en cours pleinement chargée suspension de charge Le voyant rouge continue à clignoter mais un voyant jaune s allume durant cette opération Lorsque la batterie ...

Страница 78: ...es respiratoires Dans cette éventualité exposer l individu à l air libre Si les symptômes persistent consulter un médecin AVERTISSEMENT risques de brûlures Le liquide de la batterie pourrait s enflammer s il est exposé à des étincelles ou à une flamme AVERTISSEMENT ne jamais tenter d ouvrir le bloc batterie pour quelque raison que ce soit Si le boîtier du bloc batterie est fissuré ou endommagé ne ...

Страница 79: ...est plus élevée La puissance en Wh pour le transport peut par exemple être de 3 x 36 Wh représentant 3 batteries de 36 Wh chacune La puissance d utilisation en Wh peut être de 108 Wh sous entendue 1 batterie Recommandations de stockage 1 Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec à l abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température Pour des performances et une durée d...

Страница 80: ...évue QUE pour insérer des pointes dans des structures en acier OU des matériaux à base de béton OU pour fixer du bois dans du béton Cet outil dispose de deux modes de fonctionnement un mode de fonctionnement séquentiel et un mode de fonctionnement séquentiel unique et rapide le mode Cycle rapide Lisez la section du manuel Sélection du mode avant d utiliser l outil pour vous assurer de sélectionner...

Страница 81: ...ctuer des réglages de remplacer un accessoire de procéder à des réparations ou de déplacer l outil Ces mesures préventives permettent de réduire tout risque de démarrage accidentel de l outil ATTENTION lorsqu il n est pas utilisé posez l outil sur sa tranche sur une surface stable là où il ne pourra faire tomber ou trébucher personne Certains outils équipés d un gros bloc batterie peuvent tenir à ...

Страница 82: ...tte sont activés AVERTISSEMENT retirez toujours le bloc batterie avant de remplir ou de vider l outil de pointes ATTENTION gardez vos doigts éloignés de l attache du pousseur afin d éviter les blessures AVERTISSEMENT le système de verrouillage de la gâchette doit toujours être bloqué pendant les réglages ou lorsque l outil n est pas utilisé AVERTISSEMENT les attaches utilisées pour fixer des racco...

Страница 83: ...rrouillage de la gâchette 2 3 Poussez le déclencheur par contact 6 contre la surface de l ouvrage 4 Appuyez sur la gâchette 1 pour actionner l outil 5 Relâchez la gâchette et relevez la cloueuse de la surface de l ouvrage 6 Répétez les étapes 3 à 5 pour enfoncer la pointe suivante Mode Cycle rapide En mode Cycle rapide la vitesse de rotation du moteur est automatiquement rétablie après chaque entr...

Страница 84: ...e de service DeWALT autorisé Réinitialisation après calage Fig I Si la cloueuse est utilisée dans des matériaux plus durs pour lesquelles toute la puissance disponible du moteur est utilisée pour enfoncer une attache l outil peut caler Le mécanisme d entraînement ne complète pas son cycle et le voyant Bourrage Calage clignote Tournez le levier de libération en cas de calage 8 sur l outil pour libé...

Страница 85: ... DeWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance Le fonctionnement continu et satisfaisant de l outil dépendra d une maintenance adéquate et d un nettoyage régulier AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire Tout démarrage accid...

Страница 86: ... Figure M 6 Retirez l ensemble de l amortisseur supérieur 7 Soulevez l arrière du mécanisme d entraînement pour l incliner avant de le sortir Consultez la Figure N 8 Remplacez le mécanisme d entraînement et respectez les étapes dans le sens inverse pour le remontage 9 Assurez vous que le nouveau mécanisme d entraînement coulisse librement dans l outil avant de terminer le montage 10 Réinstallez le...

Страница 87: ... moteur tourne mais n éjecte pas les pointes Système de verrouillage Tir à vide enclenché ce qui bloque le mouvement du déclencheur par contact Chargez davantage de pointes dans le magasin Batterie faible ou endommagée Vérifiez le niveau de charge si le bloc indique l état de charge Rechargez ou remplacez le bloc batterie si nécessaire La pointe coincée ou la lame d entraînement n est pas revenue ...

Страница 88: ...et angle de pointes incorrectes N utilisez que les pointes recommandées Consultez la section Fiche technique Le magasin a mal été refixé après la suppression d une bourrage ou une inspection Assurez vous que le magasin est correctement fermé Mécanisme d entraînement endommagé ou usé Remplacez le mécanisme d entraînement Matériau et longueur d attache Si l appareil continue à caler vous forçant à t...

Страница 89: ...li per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali Dati Tecnici DCN890 Tensione VDC 18 Tipo 3 Tipo di batterie Li Ion Angolo caricatore 15 Capacità di carico fino a 33 perni Lunghezza dei chiodi mm 13 57 Spessore dei chiodi mm 2 6 3 7 Peso senza blocco batteria kg 4 2 Valori di rumorosità e valori di vibrazione somma vettore triassiale secondo EN60745 2 16 LPA livello pressione sonora del...

Страница 90: ...menta e Quando l apparato elettrico viene impiegato all aperto utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni L uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica f Se è non è possibile evitare l uso di un apparato elettrico in ambienti umidi usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale salvavita L uso di un interruttore ...

Страница 91: ...fettuata la corretta manutenzione f Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affilati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo g Utilizzare l apparato elettrico gli accessori le punte ecc rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire L u...

Страница 92: ...grilletto o il blocco a grilletto Non fissare con un nastro o legare il grilletto in posizione ON Non rimuovere la molla dall interruttore di contatto Controllare quotidianamente il libero movimento del grilletto Potrebbe verificarsi un avvio incontrollato Ispezionare l utensile prima dell uso Non utilizzare un utensile se qualsiasi parte dell utensile del grilletto o del blocco a grilletto risult...

Страница 93: ...ione minima del conduttore è 1 mm2 e la lunghezza massima è 30 m Se si utilizza un cavo in bobina srotolarlo completamente CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Caricabatterie I caricabatteria DeWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI il presente ma...

Страница 94: ...guata la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa non illuminandosi o visualizzando un motivo lampeggiante con la dicitura pacco batteria o caricabatteria difettoso NOTA questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria S...

Страница 95: ...atteria è lesionato o danneggiato non inserirlo nel caricabatterie Non schiacciare far cadere o danneggiare il pacco batteria Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo sia caduto sia stato travolto o danneggiato in qualche modo per esempio forato con un chiodo battuto con un martello calpestato Pericolo di scossa elettrica o folgorazione I pacchi batteria...

Страница 96: ...a conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati 2 Per la conservazione nel lungo periodo si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali NOTA i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell uso T...

Страница 97: ...à prima di utilizzare l apparato per assicurarsi che si stia selezionando la modalità corretta per l applicazione NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili Questa chiodatrice per calcestruzzo è un elettroutensile professionale Per questo apparato devono essere utilizzati esclusivamente perni DeWALT consigliati dal produttore e che soddisfano i requisiti de...

Страница 98: ... una superficie stabile dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente FUNZIONAMENTO Istruzioni per l uso AVVERTENZA osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni personali spegnere l apparato ...

Страница 99: ...isfare i requisiti dei regolamenti edilizi vigenti e devono essere installati in conformità con i requisiti dei regolamenti e delle specifiche del fornitore dei connettori metallici L installazione non corretta dei connettori può causare cedimenti strutturali 1 Capovolgere la chiodatrice 2 Far scorrere alla base del caricatore il fermo del dispositivo di spinta a molla 15 per bloccarlo in posizion...

Страница 100: ...rilletto 1 per azionare l utensile 5 Rilasciare il grilletto e sollevare la chiodatrice dal piano di lavoro 6 Ripetere i passaggi da 3 a 5 per attivare l inserimento del chiodo successivo Modalità RapidCycle In modalità RapidCycle la velocità di rotazione del motore viene ripristinata automaticamente dopo l inserimento di un perno per consentire una rapida chiodatura consecutiva Pur offrendo la ca...

Страница 101: ...pparato rimuovendo e reinserendo il pacco batteria o disattivando il blocco di attivazione Se l errore persiste portare l apparato presso un centro di assistenza DeWALT autorizzato Rilascio dallo stallo Fig I Se la chiodatrice viene utilizzata in materiali più duri in cui viene utilizzata tutta l energia disponibile nel motore per inserire un chiodo punto l utensile può spegnersi La lama di guida ...

Страница 102: ... danneggiare il paraurti e altre parti in gomma con conseguente aumento della manutenzione MANUTENZIONE Questo apparato DeWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell apparato e sottoporlo a pulizia periodica AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni personali spegnere l apparato e staccare il...

Страница 103: ...overe le aste di guida 21 Fare riferimento alla Figura M 6 Rimuovere il gruppo del paraurti superiore 7 Sollevare la parte posteriore della lama di inserimento a un angolo e tirare fuori la lama di inserimento Fare riferimento alla Figura N 8 Sostituire la lama di inserimento e seguire i passaggi in senso inverso per riassemblare 9 Assicurarsi che la nuova lama scorra senza intoppi attraverso l el...

Страница 104: ...autorizzato L utensile non si aziona il motore gira ma l utensile non riesce a sparare Blocco sparo a vuoto innestato impedendo al dispositivo di scatto a contatto di effettuare la corsa completa Inserire perni nel caricatore Batteria scarica o danneggiata Controllare il livello di carica se sul pacco batteria viene visualizzato lo stato di carica Caricare o sostituire il pacco batteria se necessa...

Страница 105: ...a molla Consultare un centro di assistenza autorizzato Chiodo inceppato Perni con dimensione o angolo non corretti Utilizzare solo i perni consigliati Fare riferimento a Dati Tecnici Caricatore non stretto dopo l ultima ispezione o rimozione per inceppamento Assicurarsi che il caricatore sia bloccato correttamente Lama di inserimento danneggiata o usurata Sostituire la lama di inserimento Material...

Страница 106: ...reedschap Jarenlange ervaring grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap Technische gegevens DCN890 Spanning VDC 18 Type 3 Accutype Li Ion Magazijnhoek 15 Laadcapaciteit tot 33 pennen Lengte van pennen mm 13 57 Pendikte mm 2 6 3 7 Gewicht zonder accuset kg 4 2 Lawaaiwaarden en vibratiewaarden triax vec...

Страница 107: ... uit de buurt van warmte olie scherpe randen of bewegende onderdelen Beschadigde snoeren of snoeren die in de war zijn verhogen het risico op een elektrische schok e Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis vermindert het risico op een elektrische scho...

Страница 108: ...essoires goed Controleer op verkeerde uitlijning en het grijpen van bewegende onderdelen breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de werking van het gereedschap nadelig kunnen beïnvloeden Zorg dat het gereedschap voor gebruik wordt gerepareerd als het beschadigd is Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden gereedschap f Houd snijdgereedschap scherp en schoon Correct onder...

Страница 109: ...ccu uit het gereedschap wanneer u het gereedschap niet gebruikt Haal altijd de accu uit het gereedschap en het bevestigingsmateriaal uit het magazijn voordat u de werkplek verlaat of het gereedschap overdraagt aan een andere gebruiker Draag het gereedschap niet met de accu in het gereedschap naar een andere werkplek waar steigers trappen ladders en dergelijke worden gebruikt Voer geen aanpassingen...

Страница 110: ...eidsvoorschriften en het toepassen van veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico s niet worden vermeden Dit zijn Gehoorbeschadiging Risico op persoonlijk letsel door rondvliegende deeltjes Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het gebruik heet worden Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één vo...

Страница 111: ...voor de 230V stroomvoorziening van een woning Probeer de lader niet te gebruiken op een andere spanning Dit geldt niet voor de 12V lader Een accu opladen Afb Fig B 1 Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de accu insteekt 2 Plaats de accu 10 in de lader en let er daarbij op dat de accu geheel in de lader komt te zitten Het rode lampje opladen knippert herhaaldelijk en dat duidt erop ...

Страница 112: ...oods in de zomer Verbrand de accu niet zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt De accu kan in vuur exploderen Als lithium ion accu s worden verbrand komen giftige dampen en materialen vrij Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopend...

Страница 113: ...neer de kap op de FLEXVOLTTM accu is bevestigd staat de accu in de transport stand Houd de kap op de accu bij verzending In de Transport stand zijn reeksen van cellen binnen in de accu elektrisch van elkaar geïsoleerd waardoor 3 accu s ontstaan met een lagere Wattuur classificatie Wh vergeleken bij 1 accu met een hogere Wh classificatie Door dit grotere aantal van 3 accu s met een lagere Wattuur c...

Страница 114: ...n x2 10 Accu 11 Accu ontgrendelknop 12 Magazijn 13 Ondersteuning magazijn 14 Vrijgavehendel magazijn 15 Duwer 16 Hulphaak Gebruiksdoel Uw betontacker is ALLEEN bedoeld voor het in staalconstructies OF in betonbouwconstructies slaan van pennen OF voor het bevestigen van hout op beton Dit gereedschap heeft twee werkstanden een sequentiële stand en een unieke sequentiële snelvuurstand RapidCycle Lees...

Страница 115: ...n voer daarna pas aanpassingen of onderhoudswerkzaamheden uit Als u dat niet doet kan dat tot ernstig letsel leiden WAARSCHUWING Haal de accu uit het gereedschap vóór u aanpassingen uitvoert accessoires wisselt onderhoud verricht of het gereedschap verplaatst Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische gereedschap per ongeluk wordt gestart VOORZICHTIG W...

Страница 116: ...nneer u het gereedschap afstelt of wanneer het gereedschap niet direct in gebruik is OPMERKING Berg het gereedschap niet op met de accu erin Voorkom beschadiging van de accu en zorg ervoor dat de accu zo lang mogelijk meegaat berg de accu s op op een koele droge plaats buiten het gereedschap en de lader Het gereedschap laden Afb F WAARSCHUWING Richt het gereedschap nooit op uzelf en andere persone...

Страница 117: ...pictogram van de enkele pijl zichtbaar wordt U selecteert de snelle sequentiële werkstand RapidCycle door de standenselectieschakelaar 4 zo te schuiven dat het pictogram van de dubbele pijl zichtbaar wordt OPMERKING In de stand RapidCycle zal de tacker minder lang op een volle accu werken dan in de gewone sequentiële stand Laat u het gereedschap in de gewone sequentiële stand staan dan werkt het h...

Страница 118: ...re snelheid Pen houdt niet in het staal Oorzaak Basismateriaal van staal te dun Handeling Zet het basismateriaal op andere manieren vast Voorverlichting LED indicatielampje Afb A Er bevinden zich indicatielampjes 9 voor gering vermogen van de accu vastlopen van pennen aan de voorzijde van het gereedschap aan weerszijden van het magazijn GERING VERMOGEN ACCU Vervang de accu door een opgeladen exemp...

Страница 119: ...open aan de bovenzijde van de tacker OPMERKING Als het aandrijfblad niet wordt gereset wanneer u de vrijgaveknop bij vastlopen draait zult u misschien het blad met behulp van een lange schroevendraaier moeten resetten 6 Draai het magazijn terug in de stand onder de neus van het gereedschap en sluit de vrijgavehendel van het magazijn 7 Zet de accu weer in OPMERKING Het gereedschap zal zichzelf uits...

Страница 120: ...dschap verricht uitsluitend identieke vervangende onderdelen De contactschakelaar vervangen 1 Duw de vrijgavehendel van de contactschakelaar omlaag 5 2 Trek de contactschakelaaruit de neus 6 van het gereedschap 3 Houd de vrijgavehendel van de contactschakelaar omlaag geduwd 4 Steek met het merkteken van de uitlijning van de contactschakelaar omhoog gericht zoals wordt getoond in afbeelding K de co...

Страница 121: ...kend DeWALT servicecentrum Bescherming van het milieu Gescheiden inzameling Producten en batterijen die zijn voorzien van dit symbool mogen niet bij het normale huishoudelijke afval worden weggegooid Producten en batterijen bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen en gerecycled zodat de vraag naar grondstoffen afneemt Recycle elektrische producten en batterijen volgens de lokale voorsch...

Страница 122: ... erkend servicecentrum Beschadigde trekker Vraag advies in een erkend servicecentrum Gereedschap werkt niet motor loopt maar schiet geen nieten spijkers af Vergrendeling aandrijving bij gering aantal pennen in werking getreden zodat de contactschakelaar wordt geblokkeerd Laad pennen in het magazijn Gering accuvermogen of beschadigde accu Controleer laadniveau als accu laadtoestand toont Laad accu ...

Страница 123: ...ng veer Vraag advies in een erkend servicecentrum Vastgelopen nagel Onjuist formaat of onjuiste hoek pennen Gebruik uitsluitend de aanbevolen pennen Raadpleeg Technische gegevens Het magazijn is niet goed vastgezet na de vorige vastloper inspectie Controleer dat het magazijn goed is vergrendeld Beschadigd of versleten aandrijfblad Vervang aandrijfblad Materiaal en lengte van bevestigingsmateriaal ...

Страница 124: ... har valgt et DeWALT verktøy Mange års erfaring grundig produktutvikling og innovasjon gjør DeWALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy Tekniske data DCN890 Spenning VDC 18 Type 3 Batteritype Li Ion Magasinvinkel 15 Ladekapasitet opp til 33 spikere Lengde av stifter mm 13 57 Tykkelse av stifter mm 2 6 3 7 Vekt uten batteripakke kg 4 2 Støyverdier og vibrasj...

Страница 125: ...ning beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk sjokk f Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig bruk en strømkilde med jordfeilbryter RCD Bruk av jordfeilbryter RCD reduserer risikoen for elektrisk sjokk 3 Personlig sikkerhet a Hold deg våken hold øye med det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy Ikke bruk et elektrisk verktøy ...

Страница 126: ... kun laderen som er spesifisert av produsenten En lader som passer for en type batteripakke kan føre til brannfare dersom den brukes med en annen batteripakke b Bruk kun elektriske verktøy sammen med de spesifiserte batteripakkene Bruk av andre batteripakker kan skape risiko for skader eller brann c Når batteripakken ikke er i bruk hold den borte fra andre metallobjekter som binders mynter nøkler ...

Страница 127: ...ng av spiker Se Vedlikehold og Reparasjoner for detaljert info om korrekt vedlikehold av verktøyet Bruk alltid verktøyet på et rent og godt opplyst sted Pass på at arbeidsflaten er fri for rusk og vær nøye med å holde balansen når du jobber i høyden for eksempel på et tak Spikere skal drives rett inn i materialet Ikke vipp spikerpistolen når du slår inn spikere Rikosjetter eller fastlåste spikere ...

Страница 128: ... i toppen og bunnen av huset Ikke bruk lader med skadet ledning eller kontakt bytt dem ut med en gang Ikke bruk laderen dersom den har fått et slag er mistet i gulvet eller skadet på annen måte Lever den på et autorisert serviceverksted Ikke ta laderen fra hverandre lever den på et autorisert serviceverksted når service eller reparasjon trenges Å sette den sammen feil kan resultere i elektrisk stø...

Страница 129: ... ladere IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker Ikke lagre eller bruk verktøyet eller batteripakken på steder der temperaturen kan nå eller overstige 40 C 104 F som utenfor skur eller metallbygg på sommeren Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet eller fullstendig utslitt Batteripakken kan eksplodere i en brann Giftige gasser og materialer oppstår når man brenner li...

Страница 130: ...imer gjør at pakken er unntatt fra visse begrensende shipping regler som gjelder batterier med høyere watt timer For eksempel kan Wh spesifikasjonen for Transport være 3 x 36 Wh som betyr 3 batterier Eksemple på merking for bruk og for transport på 36 Wh hver Wh spesifikasjonen for USE bruk kan være 108 Wh som betyr 1 batteri Anbefalinger for lagring 1 Den ideelle lagringsplassen er kjølig og tørr...

Страница 131: ...uelle byggeforskrifter skal brukes i dette verktøyet Dette verktøyet er ment for bruk av profesjonelle bygningsarbeidere IKKE la barn komme i kontakt med verktøyet Uerfarne operatører trenger tilsyn når de bruker dette verktøyet Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap med mindre de få...

Страница 132: ...edrettsbeskyttelse 2 Ta batteripakken av verktøyet 3 Lås skyvelåsen 15 i bakre posisjon og fjern alle spikerstrips fra magasinet 4 Sjekk for glidende og riktig funksjon av kontaktutløseren og skyvelåsen Ikke bruk maskinen dersom jordfeilbryteren ikke fungerer riktig ALDRI bruk et verktøy der kontaktutløseren er låst i øvre posisjon 5 ALDRI bruk et verktøy som har skadede deler ADVARSEL For å redus...

Страница 133: ...terialer Hastighet 1 Myke materialer lettbetong lecablokker Hastighet 2 Middels harde materialer armert betong Hastighet 3 Harde materialer bygningsstål Dersom spikerne ikke slås langt nok inn med hastighet 1 skift til hastighet 2 eller 3 for ekstra kraft MERK Bruk av spikere i myke materialer med høy hastighet vil føre til kraftig slitasje på verktøyet og kan føre til tidlig svikt Hastighetsvalg ...

Страница 134: ...stilt for lav Materialet for hardt for spikertypen Tiltak Øk hastighetsinnstillingen på verktøyet Spikeren knekker eller bøyer seg Årsak Spikeren er for lang Hastigheten er stilt for lav Materialet for hardt for spikertypen Tiltak Bruk kortere spikere Skift til større hastighet Spikeren holder ikke i stålet Årsak Stålmaterialet er for tynt Tiltak Bruk en annen metode for å feste materialet Arbeids...

Страница 135: ...magasinet tilbake på plass under nesen av verktøyet og lukk låsespaken på magasinet 7 Sett inn igjen batteripakken MERK Verktøyet vil deaktivere seg selv og ikke tilbakestilles før batteripakken er tatt ut og satt inn igjen 8 Sett inn igjen spikere i magasinet se Lade verktøyet 9 Løsne skyvelåsen 10 Ta av avtrekkerlåsen når du er klar til å fortsette bruken MERK Dersom spikere forkiler seg ofte el...

Страница 136: ...festet 7 Se Figur L 3 Ta av endehetten på huset 19 Se Figur L 4 Skyv opp bakenden av driveren 20 til du hører et klikk og skyv driveren forover mens du holder den i denne posisjonen til den passerer øvre dempermodul 22 5 Ta av styrestengerne 21 Se Figur M 6 Ta av øvre dempermodul 7 Løft ut bakenden av driveren til den står i vinkel og trekk driveren ut Se Figur N 8 Bytt ut driveren og gjennomfør t...

Страница 137: ...ng Skift eller lad opp batteripakken om nødvendig Låst stift drivblad går ikke tilbake til utgangsposisjon Ta av batteriet fjern den fastlåste stiften vri på låsespaken skyv opp driverbladet manuelt om nødvendig og sett inn igjen batteripakken Skadet driver Skift ut driveren med settet Låst intern mekanisme Kontakt autorisert servicesenter Skadet intern elektronikk Kontakt autorisert servicesenter...

Страница 138: ... går i lås slik at du stadig må vri på låsespaken kontroller at materialet og spikerlengden passer for den aktuelle bruken Avfall i nesestykket Rengjør nesen og se nøye etter små biter fra spikrene i sporet Skadet skyvefjær Skift ut fjæren Kontakt autorisert servicesenter Klikk lås settes på når det er 2 4 spikere igjen i magasinet og brukeren bruker stor kraft på kontaktutløseren for å overstyre ...

Страница 139: ...rgumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais Dados técnicos DCN890 Voltagem VCC 18 Tipo 3 Tipo de bateria Li Ion Ângulo do carregador 15 Capacidade de carga até 33 pinos Comprimento dos pinos mm 13 57 Espessura dos pinos mm 2 6 3 7 Peso sem bateria kg 4 2 Valores de ruído e vibração valores totais de vibração de acordo c...

Страница 140: ...os aumentam o risco de choque eléctrico e Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior use uma extensão adequada para utilização ao ar livre A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico f Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual...

Страница 141: ...ntas eléctricas e dos acessórios Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma Se a ferramenta eléctrica estiver danificada esta não deve ser utilizada até que seja reparada Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas...

Страница 142: ...m a bateria inserida Utilize sempre o bloqueio de segurança do gatilho se não utilizar a ferramenta de imediato Utilizar o bloqueio de segurança do gatilho impede uma descarga acidental Não retire adultere ou faça com que a ferramenta o gatilho o bloqueio de segurança do gatilho ou o ativador de contacto fiquem inoperacionais Não coloque fita adesiva ou ate o gatilho na posição de ligado Não retir...

Страница 143: ...o a menos que seja absolutamente necessário Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador consulte os Dados técnicos O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm2 o comprimento máximo da extensão é 30 m Ao utilizar uma bobina de cabo desenrole sempre o cabo na íntegra GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Carregadores Os carregadores da DeWALT não requerem ajuste e foram co...

Страница 144: ...or Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria Indicadores de carga em carga totalmente carregada retardação de calor frio da bateria O indicador luminoso vermelho continua a piscar mas acende se um indicador luminoso amarelo durante esta operação Quando a bateria atingir a temperatura adequada o indicador luminoso amarelo desliga se e o carregador con...

Страница 145: ...oderá causar irritação respiratória Respire ar fresco Se os sintomas persistirem procure assistência médica ATENÇÃO risco de queimadura O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama ATENÇÃO nunca tente abrir a bateria seja qual for o motivo Se a bateria estiver rachada ou danificada não a insira no carregador Não esmague deixe cair nem danifique a bateria Não u...

Страница 146: ... pode indicar 3 x 36 Wh o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada A classificação de Wh de utilização pode indicar 108 Wh é necessário utilizar 1 pilha Recomendações de armazenamento 1 O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias guarde as à temperatu...

Страница 147: ...pistola de pregos para betão foi concebida APENAS para fixação de pinos no aço estrutural OU materiais de base de betão OU fixação de madeira em betão Esta ferramenta tem dois modos de funcionamento um de funcionamento sequencial rápido e único RapidCycle Leia a secção do manual Selecionar o modo antes de utilizar a ferramenta para certificar se de que escolhe o modo adequado para a sua aplicação ...

Страница 148: ...bstituir acessórios reparação ou transportar a ferramenta Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta acidentalmente CUIDADO quando não a estiver a utilizar coloque a ferramenta de lado numa superfície estável de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria mas podem ser facilmente derru...

Страница 149: ...sta da patilha do impulsor para evitar ferimentos ATENÇÃO o bloqueio de segurança do gatilho deve estar sempre engatado quando efetuar ajustes ou quando não utilizar a ferramenta ATENÇÃO os agrafos utilizados para instalar os conetores metálicos devem satisfazer os requisitos das normas de construção aplicáveis e devem ser instalados em conformidade com os requisitos das normas e as especificações...

Страница 150: ...r de contacto 6 na direção da superfície de trabalho 4 Prima o gatilho 1 para ativar a ferramenta 5 Liberte o gatilho e levante a pistola de pregos da superfície de trabalho 6 Repita os passos 3 a 5 para disparar o próximo agrafo Modo RapidCycle No modo RapidCycle a velocidade de rotação do motor é reposta automaticamente depois de fixar um pino para permitir uma fixação consecutiva rápida Apesar ...

Страница 151: ...sbloquear o gatilho Se o código de erro persistir leve a ferramenta a um centro de assistência autorizado da DeWALT Desbloquear Fig I Se utilizar a pistola de pregos num material mais duro em que toda a energia disponível no motor seja utilizada para fixar um agrafo a ferramenta pode ficar bloqueada A lâmina propulsora não concluiu o ciclo de transmissão e o indicador de encravamento bloqueio come...

Страница 152: ...oi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar instalar dispositivos complementares ou acessórios Um...

Страница 153: ...ia 21 Consulte a Figura M 6 Remova o conjunto de amortecedores superior 7 Levante a parte de trás da lâmina propulsora a um ângulo e retire a lâmina propulsora Consulte a Figura N 8 Volte a colocar a lâmina propulsora e siga os passos pela ordem inversa para voltar a montá la 9 Certifique se de que a nova lâmina propulsora desliza suavemente através da ferramenta antes de proceder à remontagem com...

Страница 154: ... de assistência autorizado A ferramenta não funciona o motor funciona mas não dispara O bloqueio de disparo sem agrafos está ativado que impede o curso completo do ativador de contacto Coloque pinos no cartucho A carga da bateria está fraca ou a bateria está danificada Verifique o nível de carga caso a bateria indique o estado da carga Carregue ou substitua a bateria se necessário Um pino lâmina p...

Страница 155: ...cia autorizado Prego encravado Pinos com tamanho ou ângulo incorretos Utilize apenas os pinos recomendados Consulte Dados técnicos O cartucho não foi bem fixado após a inspeção remoção de pinos encravados Certifique se de que o cartucho está encaixado corretamente Lâmina propulsora danificada ou gasta Substitua a lâmina propulsora Comprimento do material e dos agrafos Se a unidade permanecer bloqu...

Страница 156: ...KSET JA OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Onnittelut Olet valinnut DeWALT työkalun Monien vuosien kokemus huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DeWALT työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille Tekniset tiedoissa DCN890 Jännite VDC 18 Tyyppi 3 Akkutyyppi Li Ion Lipaskulma 15 Latauskapasiteetti jopa 33 naulaa Nastojen pituus mm 13 57 Nastan paksuus mm 2 6 3 7 Paino ilman akkupakkau...

Страница 157: ...voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon b Käytä henkilösuojausvarusteita Käytä aina suojalaseja Hengityssuojaimen liukumattomien turvajalkineiden kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen vähentää henkilövahinkojen vaaraa c Estä tahaton käynnistäminen Varmista että virtakytkin on OFF asennossa ennen kuin kytket sähkötyökalun pistorasiaan yhdistät siihen akun nostat työkalun käteesi tai kannat sitä Sähkö...

Страница 158: ...pääsee vahingossa iholle huuhtele vedellä Jos tätä nestettä pääsee silmään ota yhteys lääkäriin Akkuneste voi ärsyttää tai aiheuttaa palovamman e Vaurioitunutta tai muokattua akkua tai työkalua ei saa käyttää Vaurioituneissa tai muokatuissa akuissa voi esiintyä odottamattomia häiriöitä jotka voivat aiheuttaa tulipaloja räjähdysvaaroja tai henkilövahinkoja f Akku ja työkalu tulee suojata tulelta se...

Страница 159: ...ata suoraan materiaaliin Naulainta ei saa kallistaa naulaamisen aikana Kimpoavat tai kiinni juuttuneet naulat voivat aiheuttaa henkilövahinkoja Pidä kädet ja kehonosat kaukana välittömältä työalueelta VAROITUS Pidä kädet ja kehonosat pois työkalun etuosan laukaisualueelta henkilövahinkojen välttämiseksi Älä käytä työkalua jos alueella on syttyvää pölyä kaasua tai höyryä Tämä työkalu aiheuttaa kipi...

Страница 160: ...taa liiallisen sisäisen lämmön Sijoita laturi pois lämpölähteiden läheltä Laturi tuulettuu kotelon päällä ja pohjassa olevien aukkojen kautta Älä käytä laturia jos johto tai pistoke on vahingoittunut vaihdata ne välittömästi Älä käytä laturia jos siihen on kohdistunut terävä isku se on pudotettu tai muuten vahingoittunut millään tavalla Vie se valtuutettuun huoltoon Älä pura laturia Vie se valtuut...

Страница 161: ...vakavan henkilökohtaisen vaurion Lataa akkuyksiköt vain DeWALT latureilla ÄLÄ roiskuta vettä tai upota veteen tai muihin nesteisiin Älä säilytä tai käytä työkalua ja akkuyksikköä paikassa jossa lämpötila voi saavuttaa tai ylittää 40 C kuten kesällä ulkokatoksissa tai metallirakennuksissa Älä hävitä akkua polttamalla vaikka se olisi vaurioitunut pahasti tai tullut elinkaarensa päähän Akku voi räjäh...

Страница 162: ...men akun Wh arvo on pienempi tietyt suurempaa Wh arvoa koskevat akkujen kuljetusmääräykset voidaan välttää Kuljetuksen Wh arvo voi esimerkiksi ilmoittaa 3 x 36 Wh toisin sanoen kolme 36 Wh n paristoa Käytön Wh arvo voi ilmoittaa 108 Wh koskee yhtä paristoa Säilytyssuositukset 1 On suositeltavaa säilyttää akku viileässä ja kuivassa paikassa poissa suorasta auringonpaisteesta sekä liiallisesta kylmy...

Страница 163: ...teissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja Betoninaulain on ammattimainen sähkötyökalu Tässä työkalussa saa käyttää vain naulojen valmistajan suosittelemia DeWALT nauloja jotka täyttävät soveltuvat rakennusmääräykset Tämä työkalu on tarkoitettu vain rakennusalan ammattilaisten käyttöön ÄLÄ anna lasten koskea tähän työkaluun Kokemattomat henkilöt saavat käyttää tä...

Страница 164: ...äin Turvallisuuden takaamiseksi noudata seuraavia ohjeita ja suorita seuraavat tarkistukset aina ennen naulauskoneen käyttämistä 1 Käytä asianmukaisia suojalaseja kuulonsuojaimia ja hengityssuojaa 2 Irrota akku työkalusta 3 Lukitse työntökappale 15 taka asentoon ja poista kaikki naulat lippaasta 4 Tarkista kärkilaukaisimen ja työntökappaleen lukituksen virheetön ja tehokas toiminta Älä käytä konet...

Страница 165: ... pieniä naulaosia Nopeuden asettaminen Kuvat A G H Tässä naulaimessa on syöttönopeuden valintakytkin 3 työkalun säätämiseksi eri materiaaleihin Nopeus 1 Pehmeämmät materiaalit vähemmän luja betoni tiili Nopeus 2 Keskikovat materiaalit luja betoni Nopeus 3 Kovat materiaalit rakenteellinen teräs Jos naulat eivät kiinnity syvälle nopeudessa 1 tehoa voidaan lisätä valitsemalla nopeusasetus 2 tai 3 HUO...

Страница 166: ...s Toimenpide Käytä pitempää naulaa Valitse alhaisempi nopeus Naula vääntyy Syy Naula osui liian suureen kiviainekseen Liian kova luja betoni Naula osui pinnan alla olevaan raudoitukseen Toimenpide Käytä lyhyempää naulaa Varmista että naulain on kohtisuorassa työstettävään pintaan nähden Siirry muutaman senttimetrin verran ja yritä uudelleen TERÄS Naula ei läpäise pintaa Syy Liian matala nopeus Mat...

Страница 167: ... ja kytke päälle liipaisimen lukitus 2 Kun työkalu on asetettu sivuttain liu uta jousikuormitteinen työntökappaleen lukitus 15 lippaan pohjaan sen lukitsemiseksi paikoilleen ja naulayksikön poistamiseksi 3 Kierrä lippaan vapautusvipua 14 ja lipasta 12 eteenpäin 4 Poista kiinni jäänyt taipunut nasta tarpeen mukaan pihtien avulla Kärkilaukaisin voidaan tarvittaessa poistaa Katso kohta Kärkilaukaisim...

Страница 168: ...ä lisävarusteen vaurioitumiseen Tätä työkalua huoltaessa tulee käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia Kärkilaukaisimen vaihtaminen 1 Paina kärkilaukaisimen vapautusvipu alas 5 2 Vedä kärkilaukaisinpois 6 työkalun suulakkeesta 3 Pidä kärkilaukaisimen vapautusvipua alhaalla 4 Kun kärkilaukaisimen kohdistusmerkki osoittaa ylöspäin kuvan K mukaisesti asenna kärkilaukaisin kokonaan työkalun suulakkee...

Страница 169: ...en mukana Tuotteet ja akut sisältävät materiaaleja jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttöä varten Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaisesti Lisätietoa on saatavilla osoitteesta www 2helpU com Uudelleenladattava akku Tämä pitkään kestävä akku on ladattava uudelleen jos se ei enää tuota riittävää tehoa töissä joihin teho on aikaisemmin riittänyt hyvin Kun laitt...

Страница 170: ...ut nasta käännä kiinni leikkautumisen vapautusvipua paina käyttölaite tarvittaessa ylös käsin aseta akku takaisin paikoilleen Käyttöyksikkö on vaurioitunut Vaihda käyttöyksikkö pakkauksen avulla Sisämekanismi on juuttunut kiinni Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun Sisäinen elektroniikka on vaurioitunut Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun Moottori käynnistyy mutta siitä kuuluu huomatt...

Страница 171: ...käyttöyksikkö Materiaalin ja naulan pituus Jos laite leikkautuu edelleen kiinni jolloin kiinni leikkautumisen vapautusvipua käännetään valitse sopiva materiaali ja naulan pituus jotta käyttö ei olisi liian vaativaa Kärkikappaleessa on epäpuhtauksia Puhdista kärkikappale ja varo ettei siihen jää pieniä naulan kappaleita Työntökappaleen jousi on vaurioitunut Vaihda jouset Ota yhteyttä valtuutettuun ...

Страница 172: ... har valt ett DeWALT verktyg År av erfarenhet grundlig produktutveckling och innovation gör DeWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs användare Tekniska data DCN890 Spänning VDC 18 Typ 3 Batterityp Li Ion Magasinvinkel 15 Laddningskapacitet upp till 33 stift Längd på stift mm 13 57 Stifttjocklek mm 2 6 3 7 Vikt utan batteripaket kg 4 2 Buller och vibrationsvärden ...

Страница 173: ...ytare RCD Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt 3 Personlig Säkerhet a Var vaksam ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller medicinering Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada b Använd personlig sky...

Страница 174: ...a Verktyg a Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket b Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda c När batteripaketet inte används håll det borta från...

Страница 175: ...d endast verktyget för dess avsedda användning Avfyra inte fästdon ut i luften eller material som är för hårt för fästelementen att tränga in i Använd inte verktygsstommen eller överdelen som hammare Avfyrade fästdon kan följa en oväntad väg och orsaka skador Håll alltid fingrarna borta från kontakttungan för att förhindra skador från oavsiktlig utlösning av fästelementet Se sektionerna Underhåll ...

Страница 176: ...terier All annan användning kan resultera i barndrisk elektriska stötar eller död med elektrisk ström Utsätt inte laddaren för regn eller snö Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden Se till att sladden placeras så att ingen går på den snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att ...

Страница 177: ...r köps separat som är minst 25 4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7 9 mm skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5 5 mm av skruven synlig Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna Rengöringsinstruktioner för laddaren VARNING Risk för stötar Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring Smuts o...

Страница 178: ...ing av wattimmar Leverans av verktyg med batterier kombisatser kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning etikettering märkning och dokumentation uppfylls Informationen som ges i detta ...

Страница 179: ...33 Laddningskapacitet 15 Magasinsvinkel Datumkodplacering Bild B Datumkoden 23 vilken också inkluderar tillverkningsår finns tryckt i kåpan Exempel 2019 XX XX Tillverkningsår Beskrivning Bild A VARNING Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det Skada eller personskada skulle kunna uppstå 1 Avtryckare 2 Låsknapp avtryckare 3 Hastighetsväljare 4 Omkopplare sekventiell och snabb cykel 5 Låss...

Страница 180: ...r vänster eller högerhänta användare Om kroken inte önskas kan den tas bort från verktyget Ta bort hjälpkroken 1 Ta bort batteripaketet från verktyget 2 För att växla verktyget från höger till vänsterhänt användning ta bara bort skruven 17 från motsatt sida av verktyget och montera den på den andra sidan 3 Sätt tillbaka batteripaketet VARNING Ta bort stift från magasinet innan några inställningar ...

Страница 181: ...h andra personer VARNING Ladda aldrig stift med kontaktremsan eller avtryckaren aktiverad VARNING Ta alltid bort batteripaketet vid laddning och urladdning av stift VARNING Håll fingrarna borta från påskjutarhakspåren för att förhindra olyckor VARNING Avtryckarlåset skall alltid vara aktiverat närhelst några inställningar görs eller när verktyget inte skall användas VARNING Fästelement som används...

Страница 182: ... för att aktivera nästa spik Snabbcykelläge I snabbcykelläge återställs motorns rotationshastighet automatiskt efter drivningen av ett stift för att möjliggöra snabb efterföljande spikning Medan detta medger möjlighet att driva i fler stift under kortare tid tömmer detta läge batteriet snabbare 1 Använd lägesväljaren 4 för att välja snabbcykelläget 2 Lossa avtryckarlåset 2 3 Tryck kontakttungan 6 ...

Страница 183: ...från verktyget innan några inställningar byte av tillbehör service ges eller verktyget flyttas Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att elverktyget startar oavsiktligt VARNING När ett stift som fastnat tas bort rikta då ALDRIG spikpistolen med munstycket uppåt eller med batteriet uppåt Om spikpistolen riktas så gör det att det stift som fastnat eller delar av stiftet troligtvis sug...

Страница 184: ...a skarpa kemikalier för att rengöra de icke metalliska delarna på verktyget Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska Valfria tillbehör VARNING Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med ...

Страница 185: ...rrekt ditsatta VARNING Testa alltid enheten genom att avfyra 15 mm 20 mm eller 25 mm stift i hastighet 1 i skräpmaterial för att garantera att verktyget fungerar korrekt Om verktyget inte fungerar korrekt kontakta ett erkänt DeWALT servicecenter omedelbart Att skydda miljön Separat insamling Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna Produk...

Страница 186: ... eller byt batteripaket om så behövs Stift som fastnat drivarblad som inte återgår till startposition Ta bort batteriet ta bort stift som fastnat vrid på stoppfrigöringsspaken skjut drivenheten upp manuellt om så behövs sätt tillbaka batteripaketet Skadad drivare Byt drivare med satsen Intern mekanism har fastnat Se auktoriserat servicecenter Skadad intern elektronik Se auktoriserat servicecenter ...

Страница 187: ... behov att vrida på stoppfrigöringsspaken välj lämpligt material och fästelements längd som inte är för hård för att använda Skräp i nosdelen Rensa nosdelen och leta noga efter små delar av trasiga stift som fastnat i spåret Skadad påskjutarfjäder Byt fjäder Se auktoriserat servicecenter Tomavfyrningslåset är aktiverat med endast 2 4 stift kvar i magasinet och användaren använder överdriven kraft ...

Страница 188: ... geliştirme ve yenilik DeWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır Teknik Özellikleri DCN890 Voltaj VDC 18 Tip 3 Akü tipi Li Ion Şarjör açısı 15 Yükleme kapasitesi maksimum 33 çivi Çivilerin Uzunluğu mm 13 57 Çivi Kalınlığı mm 2 6 3 7 Ağırlık akü hariç kg 4 2 EN60745 2 16 e göre tespit edilen toplam gürültü ve titr...

Страница 189: ...ık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır f Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa bir artık akım aygıtı RCD korumalı bir kaynak kullanın Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır 3 Kışısel Güvenlık a Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun y...

Страница 190: ...lduğunu göz önünde bulundurun Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir h Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru temiz ve üzerinde yağ ile gres bulunmayacak şekilde muhafaza edin Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri beklenmedik durumlarda aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine izin vermez 5 Şarjlı Aletlerın kulla...

Страница 191: ...erlerde kullanmayın Ayaklarınızı daima sağlam ve dengeli Şek de basın Denge kaybı yaralanmaya neden olabilir Aleti yalnızca üretildiği amaç için kullanın Çivileri açık havada veya çivinin nüfuz edebilmesi çok zor olan sert malzemelere sıkmayın Aletin gövdesini veya üst kapağı bir çekiç gibi kullanmayın Fırlayan çiviler beklenmedik bir güzergah izleyebilir ve yaralanmaya neden olabilir Çivinin yanl...

Страница 192: ...nımlar için tasarlanmamıştır Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin Bu elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır Kablonun üzerine basılmayacak ortalıkta gezinmeyecek veya başka Şek de hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak Şek de yerleştiril...

Страница 193: ... vidalayarak monte edin Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarak oturtun Şarj Cihazı Temizlik Talimatları UYARI Elektrik çarpması tehlikesi Temizlik öncesinde AC çıkışı bağlantısını kesin Şarj cihazının dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir Su veya temizlik solüsyonlar...

Страница 194: ... de olsa paketleme etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır Fakat sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olma...

Страница 195: ...radyasyon Işığa bakmayın 13 57 mm Çivilerin uzunluğu 2 6 3 7 mm Çivi kalınlığı 33 Yükleme kapasitesi 15 Şarjör açısı Tarih Kodu Konumu Şek B İmalat yılını da içeren Tarih Kodu 23 gövdeye basılıdır Örnek 2019 XX XX İmalat Yılı Açıklama Şek A UYARI Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir 1 Tetik 2 Tetik kilidi 3 Hız seçme düğme...

Страница 196: ...a takılabilir Kanca istenmiyorsa aletten çıkartılabilir Alet Kancasının Çıkartılması 1 Bataryayı aletten çıkartın 2 Aleti sağ el kullanımı ile sol el kullanımı arasında değiştirmek için aletin ters tarafındaki vidayı 17 sökün ve diğer taraftan tekrar monte edin 3 Bataryayı değiştirin UYARI Bu aygıta herhangi bir ayar veya servis bakımı yapmadan önce çivileri şarjörden çıkartın Buna uyulmaması cidd...

Страница 197: ...RI Çivileri doldurmadan veya boşaltmadan önce daima bataryayı çıkartın DİKKAT Yaralanmayı önlemek için parmaklarınızı itme mandalı hareket alanından uzak tutun UYARI Herhangi bir ayar yapıldığında veya alet kullanımda değilse tetik güvenlik kilidi daima devrede olmalıdır UYARI Metal bağlantı elemanlarını takmak için kullanılan çiviler geçerli inşaat düzenlemelerinin gereksinimlerini karşılamalıdır...

Страница 198: ... edin RapidCycle Modu RapidCycle modunda hızlı art arda çivileme yapmak için bir çiviyi çaktıktan sonra motor dönüş hızı otomatik olarak eski konumuna döner Daha kısa sürede daha çok çivi çakma imkanı sağlayan bu mod batarya şarjının daha hızlı boşalmasına neden olur 1 Mod seçme düğmesini 4 kullanarak RapidCycle modunu seçin 2 Tetik güvenlik kilidini 2 serbest bırakın 3 Temas tetiğini 6 iş parçası...

Страница 199: ...stem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır DİKKAT Sıkışmış bir çiviyi çıkartırken çivi çakma makinesini burnu yukarıda veya batarya ayağı yukarıda KONUMLANDIRMAYIN Çivi çakma makinesinin bu Şek de konumlandırılması sıkışmış çivi veya çivi parçalarının makine içerisine çekilmesine neden olabilir Bir çivinin herhangi bir parçası aletin içerisine çekilirse üst kapak çıkartılarak çivi alınma...

Страница 200: ...sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın İlave Aksesuarlar UYARI DeWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir Yaralanma riskini azaltmak için bu ...

Страница 201: ...duğundan emin olarak yeniden takın UYARI Takımın düzgün çalışıp çalışmadığından emin olmak için üniteyi her zaman Hız 1 de 15 mm 20 mm veya 25 mm lik çivileri hurda malzemeye ateşleyerek test edin Hızda hurda tahtaya çakarak daima kontrol edin Alet doğru Şek de çalışmıyorsa derhal DeWALT yetkili servisiyle iletişime geçin Çevrenin Korunması Ayrı toplama Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller norm...

Страница 202: ...ı şarj edin veya değiştirin Sıkışmış çivi tahrik pervanesi ana konumuna geri dönmüyor Bataryayı ayırın sıkışmış çiviyi çıkartın çivi serbest bırakma kolunu döndürün gerekirse sürücüyü elle yukarı ittirin ve bataryayı geri takın Hasarlı sürücü Kitle birlikte sürücüyü değiştirin Dahili mekanizma sıkıştı Yetkili servis merkezine bakın Dahili elektronik parçalar hasarlı Yetkili servis merkezine bakın ...

Страница 203: ...et takılmaya devam ederse Takılma bırakma kolunu kullanmak zorunda bırakacak çok sert olmayan uygun malzeme ve çivi boyutuna geçin Ağızda birikinti var Uç kısmını temizleyin ve yatağa sıkışan kırık çivi parçaları olup olmadığını kontrol edin İtme yayı hasarlı Yayları değiştirin Yetkili servis merkezine bakın Boş atış kilidi yalnızca şarjörde 2 4 çivi kaldığında ve kullanıcı temas tetiğine aşırı gü...

Страница 204: ...θετα μέτρα ασφαλείας για προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών και ή του θορύβου όπως συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ διατήρηση των χεριών θερμών αφορά τους κραδασμούς οργάνωση των σχημάτων εργασίας Δήλωση Συμμόρφωσης Ε Κ Οδηγία περί μηχανικού εξοπλισμού Καρφωτικο Μπαταριας Για Σκυροδεμα DCN890 Η εταιρεία DeWALT δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στην ενότητα Τεχν...

Страница 205: ... μεταφορά το τράβηγμα ή την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα λάδι αιχμηρές ακμές και κινούμενα μέρη Καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή περιπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ε Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο Η χρήση καλω...

Страница 206: ...είο Αυτού του είδους τα μέτρα ασφαλείας ελαττώνουν τον κίνδυνο τυχαίας θέσης σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου δ Αποθηκεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από μέρη όπου μπορούν να τα προσεγγίσουν παιδιά και μην επιτρέπετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή με τις οδηγίες χρήσης του Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν ...

Страница 207: ...το εργαλείο από μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε μια εργασία όπου το καρφί μπορεί να έρθει σε επαφή με αθέατα καλώδια Η επαφή με καλώδιο υπό τάση θα θέσει υπό ηλεκτρική τάση και τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα προκαλέσει ηλεκτροπληξία στο χειριστή Πάντα να φοράτε κατάλληλη προστασία ακοής και άλλη προστασία κατά τη χρήση Υπό ορισμένες συνθήκες και διάρκεια χρήσης ο θόρυ...

Страница 208: ...α συγκεντρώνεστε στην εργασία που κάνετε και να επιστρατεύετε την κοινή λογική Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών οινοπνεύματος ή φαρμάκων Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να επιφέρει σοβαρό τραυματισμό Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και την εφαρμογή διατάξεων ασφαλείας ορισμένο...

Страница 209: ...τρόπο Παραδώστε τον σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Μην αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή Παραδώστε τον σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις όταν απαιτείται σέρβις ή επισκευή Η λανθασμένη συναρμολόγηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς Σε περίπτωση που το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά αυτό πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα από τον κατασκευαστή τον α...

Страница 210: ...ουν και συμπλέξτε τις βίδες πλήρως μέσα στις εγκοπές Οδηγιες καθαρισμου του φορτιστη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα ρεύματος AC πριν τον καθαρισμό Οι ρύποι και το γράσο μπορούν να αφαιρεθούν από τις εξωτερικές επιφάνειες του φορτιστή με χρήση ενός πανιού ή μιας μαλακής μη μεταλλικής βούρτσας Μη χρησιμοποιείτε νερό ή οποιαδήποτε καθαριστικά διαλύματα Ποτ...

Страница 211: ...ά μόνο μεταφορές που περιέχουν μπαταρία λιθίου ιόντων με ονομαστική τιμή ενέργειας μεγαλύτερη από 100 βατώρες Wh θα απαιτεί να γίνονται ως πλήρως ελεγχόμενα φορτία Κλάσης 9 Σε όλες τις μπαταρίες λιθίου ιόντων η ονομαστική τους τιμή σε βατώρες επισημαίνεται πάνω στη συσκευασία Επιπλέον λόγω κανονιστικών περιπλοκών η DeWALT δεν συνιστά τη μεταφορά δι αέρος ξεχωριστών πακέτων μπαταριών λιθίου ιόντων ...

Страница 212: ...ένο καπάκι μεταφοράς Παράδειγμα Η τιμή Wh είναι 3 x 36 Wh 3 μπαταρίες των 36 Wh Τύπος μπαταριών Το DCN890 λειτουργεί με πακέτο μπαταριών των 18 V Αυτά τα πακέτα μπαταριών μπορούν να χρησιμοποιηθούν DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB184B DCB185 DCB187 DCB546 DCB547 Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα Περιεχόμενα συσκευασίας Στη συσκευασία περιέχεται 1 Καρφωτικό για σκυρ...

Страница 213: ...ν στο γεμιστήρα απομένουν 3 καρφιά το εργαλείο σταματά να λειτουργεί Ανατρέξτε στην ενότητα Ανεφοδιασμός του εργαλείου σχετικά με τη φόρτωση νέας δεσμίδας καρφιών ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση αφαίρεση προσαρ...

Страница 214: ...λίστε τον προωθητή 15 στην πίσω θέση και αφαιρέστε όλα τα καρφιά από το γεμιστήρα 4 Βεβαιωθείτε ότι ο ενεργοποιητής επαφής και η ασφάλιση προωθητή λειτουργούν ομαλά και σωστά Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν κάποιο από αυτά τα εξαρτήματα δεν λειτουργεί σωστά ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιήσετε ένα εργαλείο με τον ενεργοποιητή επαφής στερεωμένο στην πάνω θέση 5 ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιήσετε ένα εργαλείο που έχει εξ...

Страница 215: ...υ 3 Τοποθετήστε τις δεσμίδες καρφιών μέσα στην υποδοχή φόρτωσης του γεμιστήρα διασφαλίζοντας ότι τα κεφάλια των καρφιών ευθυγραμμίζονται σωστά με το άνοιγμα της υποδοχής Ανατρέξτε στην ενότητα Τεχνικά δεδομένα για να προσδιορίσετε ένα συμβατό μέγεθος 4 Κρατώντας τα δάχτυλα σε απόσταση ασφαλείας από τη ράγα κλείστε το γεμιστήρα ελευθερώνοντας την ασφάλιση προωθητή Προσεκτικά αφήστε την ασφάλιση να ...

Страница 216: ...ό από την επιφάνεια εργασίας 6 Επαναλάβετε τα βήματα 3 5 για να βάλετε το επόμενο καρφί Λειτουργία RapidCycle Στη λειτουργία RapidCycle η ταχύτητα περιστροφής του μοτέρ αποκαθίσταται αυτόματα μετά το κάρφωμα ενός καρφιού ώστε να είναι εφικτό το συνεχές διαδοχικό κάρφωμα Ενώ προσφέρει τη δυνατότητα καρφώματος περισσότερων καρφιών σε λιγότερο χρόνο αυτός ο τρόπος λειτουργίας εξαντλεί γρήγορα τη φόρτ...

Страница 217: ...ε στις ενότητες Απελευθέρωση εμπλοκής ή Αφαίρεση σφηνωμένου καρφιού ΚΑΥΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ Και οι δύο LED αναβοσβήνουν Αφήστε το εργαλείο να κρυώσει πριν συνεχίσετε τη χρήση του ή οποιοσδήποτε άλλος συνδυασμός ΣΦΑΛΜΑ Πραγματοποιήστε επαναφορά του εργαλείου αφαιρώντας και επανατοποθετώντας το πακέτο μπαταριών ή ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας το κλείδωμα σκανδάλης Αν ο κωδικός σφάλματος επιμένει παραδώ...

Страница 218: ...οδιασμός του εργαλείου 9 Ελευθερώστε την ασφάλιση προωθητή 10 Αποσυμπλέξτε την ασφάλεια σκανδάλης όταν είστε έτοιμοι να συνεχίσετε το κάρφωμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν σφηνώνουν συχνά καρφιά μέσα στο εργαλείο ή δεν επανέρχεται ο μηχανισμός καρφώματος παραδώστε το εργαλείο για σέρβις σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις DeWALT Λειτουργία σε κρύο καιρό Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία σε θερμοκρασίες κάτω του μηδενός...

Страница 219: ...ργοποιητή επαφής να κοιτάζει προς τα πάνω όπως δείχνει η εικόνα K εισάγετε τον ενεργοποιητή επαφής πλήρως μέσα στη μύτη του εργαλείου 5 Ελευθερώστε το μοχλό DCN8901 Κιτ αντικατάστασης λάμας μηχανισμού καρφώματος Εικ L M N ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη δική σας ασφάλεια διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών του εργαλείου πριν χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε αξεσουάρ Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων αυτών μπορεί να προκ...

Страница 220: ...το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www 2helpU com Επαναφορτιζόμενη μπα...

Страница 221: ... κέντρο σέρβις Ζημιά στη σκανδάλη Επισκεφθείτε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Το εργαλείο δεν καρφώνει το μοτέρ λειτουργεί αλλά δεν βάλλει καρφιά Συμπλεγμένο κλείδωμα προστασίας από κάρφωμα εν κενώ που εμποδίζει την πλήρη κίνηση του ενεργοποιητή επαφής Τοποθετήστε καρφιά στο γεμιστήρα Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας ή ζημιά στη μπαταρία Ελέγξτε το επίπεδο φόρτισης αν το πακέτο μπαταριών δείχνει την κατάστ...

Страница 222: ...κά με τη ρύθμιση ταχύτητας 1 θέστε τη ρύθμιση ταχύτητας στη θέση 2 Ζημιά ή φθορά στη μύτη του μηχανισμού καρφώματος Αντικαταστήστε το μηχανισμό καρφώματος με το κιτ Ζημιά στο μηχανισμό εκβολής των καρφιών Επισκεφθείτε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Το εργαλείο λειτουργεί αλλά δεν καρφώνεται καρφί Δεν υπάρχουν καρφιά στο γεμιστήρα Τοποθετήστε καρφιά στο γεμιστήρα Λανθασμένο μέγεθος ή γωνία καρφιών Χ...

Страница 223: ...ασίας από λειτουργία εν κενώ ενεργοποιείται όταν έχουν μείνει μόνο 2 4 καρφιά στο γεμιστήρα και ο χρήστης ασκεί υπερβολική δύναμη στη μύτη επαφής παρακάμπτοντας το κλείδωμα προστασίας Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα προστασίας από λειτουργία εν κενώ προσθέστε περισσότερα καρφιά στο γεμιστήρα Το εργαλείο δεν έχει στρώσει ακόμα Τα καινούργια εργαλεία μπορεί να χρειαστεί να καρφώσουν πρώτα 100 50...

Страница 224: ...4353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt a...

Отзывы: