background image

119

Ελληνικά

Δήλωση Συμμόρφωσης - Ε.Κ.

Οδηγία περί μηχανικού εξοπλισμού

Φορητός Φυσητήρας  
DCM572

Η εταιρεία 

D

e

WALT

 δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται 

στην ενότητα 

Τεχνικά δεδομένα

 σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση 

με τα εξής πρότυπα και οδηγίες:  

2006/42/eK, eN60335-1:2012+A11:2014; eN50636-2-100:2014.

2000/14/ΕΚ Παράρτημα V

 

DEKRA Certification B.V., 

Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Ολλανδία
Αρ. ID Διακοινωμένου Οργανισμού: 0344

L

WA

 (μετρημένη ηχητική ισχύς) 88 dB(A)

αβεβαιότητα (K) = 1,0 dB(A)

L

WA

 (εγγυημένη ηχητική ισχύς) 99,5 dB(A)

Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με τις Οδηγίες 
2014/30/ΕΕ  και 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες, 
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την 

D

e

WALT

 στην παρακάτω 

διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου.
Ο κάτωθι υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του 
τεχνικού φακέλου και πραγματοποιεί την παρούσα δήλωση εκ 
μέρους της εταιρείας 

D

e

WALT

.

Markus Rompel 
Διευθυντής Μηχανολογικού τμήματος 

D

e

WALT

, Richard-Klinger-Straße 11,  

D-65510, Idstein, Γερμανία 
16.10.2016

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο 

τραυματισμού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.

Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας

Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας 
για κάθε προειδοποιητική λέξη. Παρακαλούμε διαβάστε το 
εγχειρίδιο και δώστε προσοχή σε αυτά τα σύμβολα.

 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: 

Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη 

κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, 

θα

 προκαλέσει 

θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό

.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Υποδεικνύει μια ενδεχομένως 

επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, 

θα μπορούσε

 να προκαλέσει 

θάνατο ή 

σοβαρό τραυματισμό

.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Υποδεικνύει μια ενδεχομένως 

επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί,

 

ενδέχεται 

να προκαλέσει 

τραυματισμό μικρής ή 

μέτριας σοβαρότητας

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Υποδεικνύει μια πρακτική που 

δεν έχει 

σχέση με προσωπικό τραυματισμό

 και η οποία, εάν δεν 

αποφευχθεί, 

ενδέχεται 

να προκαλέσει 

υλική ζημιά

.

 

Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

 

Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς.

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 

ΣΥΣΚΕΥΏΝ

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 

Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές/

επαναφορτιζόμενες συσκευές, πρέπει να τηρείτε 
πάντα ορισμένες βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, 
περιλαμβανομένων των παρακάτω, για να μειωθεί ο 
κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, τραυματισμού και 
υλικών ζημιών.

•  Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά 

ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο και εξοικειωθείτε με τα 
χειριστήρια και τη σωστή χρήση της συσκευής.

•  Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η 

χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ ή παρελκομένου ή η εκτέλεση 
οποιασδήποτε εργασίας με αυτό το προϊόν, πέραν των 
όσων συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί να 
προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού.

Ο όρος «συσκευή» σε όλες τις προειδοποιήσεις που 
αναγράφονται παρακάτω αναφέρεται στην ηλεκτρική συσκευή 
(τροφοδοσία με καλώδιο) ή την επαναφορτιζόμενη συσκευή 
(τροφοδοσία με μπαταρία).

ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΚΑΙ 

ΟΔΉΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΑ.

Χρήση της συσκευής

•  Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη χρήση της συσκευής.
•  Διατηρείτε την περιοχή εργασίας καθαρή και καλά 

φωτισμένη. Οι ακατάστατες ή σκοτεινές περιοχές γίνονται 
αιτίες ατυχημάτων.

•  Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο υπό το φως της ημέρας ή 

επαρκή τεχνητό φωτισμό.

•  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, για 

παράδειγμα παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης.

•  Μην επιτρέψετε πότε τη χρήση της συσκευής σε παιδιά ή 

άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες χρήσης. Οι τοπικοί 
κανονισμοί ενδέχεται να θέτουν περιορισμούς στην ηλικία 
του χειριστή.

•  Μην αφήνετε παιδιά ή ζώα να πλησιάζουν στην περιοχή 

εργασίας ή να αγγίζουν το καλώδιο τροφοδοσίας 
της συσκευής.

•  Κρατάτε τα παιδιά, τους παρευρισκόμενους και τα ζώα μακριά 

όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Παράγοντες που αποσπούν 
την προσοχή μπορεί να σας κάνουν να χάσετε τον έλεγχο.

•  Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως παιχνίδι.
•  Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό.
•  Μην ανοίγετε το περίβλημα του κορμού. Στο εσωτερικό δεν 

υπάρχουν εξαρτήματα που επιδέχονται σέρβις από το χρήστη.

Προσωπική ασφάλεια

•  Παραμένετε σε επαγρύπνηση, προσέχετε τι κάνετε και 

εφαρμόζετε την κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε μια συσκευή. 

Содержание DCM572

Страница 1: ...DCM572 ...

Страница 2: ... d instructions originale 42 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 52 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 62 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 72 Português traduzido das instruções originais 81 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 91 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 100 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 109 Ελληνικά μετάφρα...

Страница 3: ...1 Fig A Fig B Fig C Fig D 9 10 8 7 5 6 4 3 2 1 7 7 6 8 ...

Страница 4: ...2 Fig E Fig F 11 5 14 13 12 15 18 Fig G Fig H Fig I Fig J 2 17 16 9 ...

Страница 5: ... DCM572 X1 DCM572N Spænding VDC 18 54 Type 1 Afgiven effekt W 720 Gennemstrømningshastighed CFM 423 Lufthastighed Km t 207 Vægt uden batteripakke kg 3 2 Støjværdier og vibrationsværdier triax vector sum i henhold til 2006 42 EC 2004 108 EC EN50636 2 100 LPA emissions lydtryksniveau dB A 88 LWA lydtryksniveau dB A 99 5 K usikkerhed for det angivne lydniveau dB A 1 0 Vibrationsemissionsværdi ah m s2...

Страница 6: ...e advarslerne opført herunder henviser til dit ledningsforbundne apparat lysnet eller det batteridrevne ledningsfri apparat GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER FOR FREMTIDIG REFERENCE Brug af værktøjet Vær altid opmærksom under brug af værktøjet Hold arbejdsområdet rent og oplyst Rod eller mørke lokaler forøger risikoen for ulykker Brug kun værktøjet ved dagslys eller med godt kunstigt lys Brug ik...

Страница 7: ...ved brug af den oplader der er angivet af producenten En oplader der passer til en type batteripakke kan udgøre en risiko for brand når den bruges til en anden type Brug kun elektriske værktøjer med specielt designede batteripakker Brug af andre batteripakker kan give risiko for skader og brand Når batteripakken ikke er i brug hold den på afstand fra andre metalgenstande som f eks papirclips mønte...

Страница 8: ...dre det er absolut nødvendigt Brug en godkendt forlængerledning der er egnet til strømforsyningen til din oplader se Tekniske data Den minimale lederstørrelse er 1 mm2 den maksimale længde er 30 m Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud GEM DISSE INSTRUKTIONER Opladere DeWALT opladere kræver ingen justering og er designet til at være så brugervenlige som muligt Vigtig sikkerhed...

Страница 9: ...der e vil ikke oplade en defekt batteripakke Opladeren vil angive defekt batteri ved at nægte at lyse eller ved at vise problem pakke eller oplader blinkmønster BEMÆRK Dette kan også betyde et problem med opladeren Hvis opladeren angiver et problem tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at blive kontrolleret Varm kold pakkeforsinkelse Når opladeren sporer et ba...

Страница 10: ...d løse søm skruer nøgler osv FORSIGTIG Når det ikke er i brug læg værktøjet på siden på en stabil overflade hvor det ikke vil vælte eller falde ned Nogle værktøjer med store batteripakker vil stå lodret på batteripakken men kan let væltes Transport ADVARSEL Brandfare Transport af batterier kan muligvis forårsage brand hvis batteripolerne uforvarende kommer i kontakt med ledende materialer Ved tran...

Страница 11: ...erør aldrig kontaktflader med strømførende genstande Beskadigede batteripakker må ikke oplades Må ikke udsættes for vand Defekte ledninger skal udskiftes omgående Oplad kun mellem 4 C og 40 C Kun til indendørs brug Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken Oplad kun DeWALT batteripakker med de specielle DeWALT opladere Opladning af andre typer batteripakker end de specielle DeWALT ...

Страница 12: ...ft skinnerne inde i værktøjet Fig C 2 Skub den ind i værktøjet indtil batteriet sidder godt fast og kontrollér at du hører låsen klikke på plads Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet 1 Tryk på udløserknap 8 og træk batteripakken ud af værktøjets håndtag Fig D 2 Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i opladerafsnittet i denne vejledning Batteripakker til brændstofmåler Fig E Nogle DeWALT...

Страница 13: ...akken før der foretages nogen justeringer eller der af påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr Utilsigtet start kan medføre kvæstelser Der kan ikke udføres service på opladeren eller batteripakken Smøring Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere Rengøring ADVARSEL Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft lige så snart der samler sig snavs i og omkring luftaftrækket Bær godkendte...

Страница 14: ...twicklung und Innovation machen DeWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen Technische Daten Akkus Ladegeräte sind separat erhältlich DCM572N DCM572 X1 DCM572N Spannung VGS 18 54 Typ 1 Abgabeleistung W 720 Strömungsrate CFM 423 Luftgeschwindigkeit km h 207 Gewicht ohne Akku kg 3 2 Lärmwerte und Vibrationswerte Triax Vektorsumme gemäß 2006 42 EC 2004 108 ...

Страница 15: ...müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Geräts kann zu schweren Verletzungen führen Tragen Sie bei Bedarf eine persönliche Schutzausrüstung Das Tragen einer persönlichen Schutzausrüstung wie Augenschutz Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe 2000 14 EC Anhang V DEKRA Certification B V Utrechtseweg 310 6802 ED A...

Страница 16: ...es elektrischen Schlages Überlasten Sie das Kabel nicht Verwenden Sie niemals das Kabel um das Gerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages Wenn Sie ein Gerät im Freien betreiben verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes V...

Страница 17: ...entilatoren sind bei einer DeWALT Kundendienststelle erhältlich Verwenden Sie von DeWALT empfohlene Ersatz und Zubehörteile Achten Sie darauf dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind sodass das Gerät immer in einem sicheren Betriebszustand ist Sicherheit anderer Personen Das Gerät darf nur mit dem Netzteil betrieben werden das dem Gerät beiliegt Dieses Gerät darf nicht von Personen eins...

Страница 18: ...ker und nicht am Kabel um das Ladegerät von der Stromquelle zu trennen Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert Verlegen Sie das Netzkabel so dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden wenn es absolut notwendig ist...

Страница 19: ... das Ladegerät bis es vollständig aufgeladen ist Wandmontage Diese Ladegeräte sind so konzipiert dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer Arbeitsoberfläche montiert werden Positionieren Sie das Ladegerät bei Wandmontage in Reichweite einer Steckdose und abseits von Kanten oder anderen Hindernissen die den Luftstrom beeinträchtigen könnten Nutzen Sie die Rückseite des Ladegerät...

Страница 20: ...schrieben werden einschließlich der UN Empfehlungen für die Beförderung gefährlicher Güter der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association IATA der International Maritime Dangerous Goods IMDG Regulations und der Regelungen des europäischen Übereinkommens über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße ADR Lithium Ionen Zell...

Страница 21: ...en verwenden Akku umweltgerecht entsorgen Anwendungsbeispiele für use und transport kennzeichnungen Laden Sie DeWALT Akkus nur mit den dazu bestimmten DeWALT Ladegeräten auf Werden andere Akkus als die dazu bestimmten DeWALT Akkus mit einem DeWALT Ladegerät aufgeladen können diese platzen oder andere gefährliche Situationen verursachen Den Akku nicht verbrennen VERWENDUNG ohne Transportkappe Beisp...

Страница 22: ...Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug Abb C E HINWEIS Um beste Ergebnisse zu erzielen sollte der Akku 7 vollständig aufgeladen sein Einsetzen des Akkus in den Werkzeug 1 Richten Sie den Akku 7 an den Aussparungen im Inneren des Werkzeugs aus Abb C 2 Schieben Sie den Akku in das Werkzeug bis er fest sitzt und stellen Sie sicher dass Sie hören wie die Sicherung einrastet Entfernen des A...

Страница 23: ...it einer Hand fest und bewegen Sie ihn hin und her wobei das Rohr 5 einige Zentimeter über dem Boden bleibt Bewegen Sie sich langsam vorwärts und halten Sie dabei den gesammelten Laubhaufen vor sich WARTUNG Ihr DeWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert Ein kontinuierlicher zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektro...

Страница 24: ...en konnten Am Ende des technischen Lebens ist der Akku umweltgerecht zu entsorgen Entladen Sie den Akku vollständig und nehmen Sie ihn aus dem Werkzeug Lithium Ionen Zellen sind recycelbar Geben Sie die gebrauchten Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling Sammelstelle ab Dort werden die gesammelten Akkus recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt ...

Страница 25: ...separately DCM572N DCM572 X1 DCM572N Voltage VDC 18 54 UK Ireland VDC 18 54 Type 1 Power output W 720 Flow Rate CFM 423 Air Speed Km Hr 207 Weight without battery pack kg 3 2 Noise values and vibration values triax vector sum according to 2006 42 EC 2004 108 EC EN50636 2 100 LPA emission sound pressure level dB A 88 LWA sound power level dB A 99 5 K uncertainty for the given sound level dB A 1 0 V...

Страница 26: ...NDINSTRUCTIONSFOR FUTURE REFERENCE Using your appliance Always take care when using the appliance Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents Only use the appliance in daylight or good artificial light Do not operate your appliance in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Never allow children or people unfamiliar with the in...

Страница 27: ...r a fire Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns Service Have your appliance serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the app...

Страница 28: ...extension cord should not be used unless absolutely necessary Use an approved extension cable suitable for the power input of your charger see Technical Data The minimum conductor size is 1 mm2 the maximum length is 30 m When using a cable reel always unwind the cable completely SAVE THESE INSTRUCTIONS Chargers DeWALT chargers require no adjustment and are designed to be as easy as possible to ope...

Страница 29: ...ger s will not charge a faulty battery pack The charger will indicate faulty battery by refusing to light or by displaying problem pack or charger blink pattern NOTE This could also mean a problem with a charger If the charger indicates a problem take the charger and battery pack to be tested at an authorised service centre Hot Cold Pack Delay When the charger detects a battery pack that is too ho...

Страница 30: ...tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over Transportation WARNING Fire hazard Transporting batteries can possibly cause fire if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials When transporting batteries make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them...

Страница 31: ...Only for indoor use Discard the battery pack with due care for the environment Example of Use and Transport Label Marking Charge DeWALT battery packs only with designated DeWALT chargers Charging battery packs other than the designated DeWALT batteries with a DeWALT charger may make them burst or lead to other dangerous situations Do not incinerate the battery pack USE without transport cap Exampl...

Страница 32: ...e it into the tool until the battery pack is firmly seated and ensure that you hear the lock snap into place To Remove the Battery Pack from the Tool 1 Press the release button 8 and firmly pull the battery pack out of the tool handle Fig D 2 Insert battery pack into the charger as described in the charger section of this manual Fuel Gauge Battery Packs Fig E Some DeWALT battery packs include a fu...

Страница 33: ...s or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury The charger and battery pack are not serviceable Lubrication Your power tool requires no additional lubrication Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents Wear approved eye protection and approved dust mask when pe...

Страница 34: ...ctos hacen que DeWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales Datos técnicos Baterías y cargadores vendidos por separado DCM572N DCM572 X1 DCM572N Voltaje VDC 18 54 Tipo 1 Potencia de salida W 720 Caudal nominal CFM 423 Velocidad aire Km H 207 Peso sin paquete de batería kg 3 2 Valores de ruido y valores de vibración suma vectores triaxiales d...

Страница 35: ...encias que figuran a continuación se refiere a su aparato operado conectado a la red con cable o el aparato operado a batería inalámbrico GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Uso de su aparato Siempre tenga cuidado al usar el aparato Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes Solo use el aparato con...

Страница 36: ... en un lugar seco y bien ventilado fuera del alcance de los niños Los niños no deben tener acceso a aparatos almacenados Cuando el aparato se almacena o transporta en un vehículo debe colocarse en un maletero o debe sujetarse para prevenir el movimiento luego de cambios repentinos en la velocidad o la dirección Uso y cuidado de la herramienta con baterías Recargue exclusivamente con el cargador in...

Страница 37: ...eterminados riesgos residuales que no pueden evitarse Esto incluye Lesiones causadas por el contacto con las piezas giratorias móviles Lesiones causadas al cambiar piezas hojas o accesorios Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta Al utilizar una herramienta por períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares Deterioro auditivo Riesgos a la salud causados por respirar...

Страница 38: ...o Esto reducirá el riesgo de electrocución La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230 V No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje Esto no se aplica al cargador de vehículos Cargar la batería Fig B 1 Conecte el cargador a la toma adecuada antes de intr...

Страница 39: ...uete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DeWALT NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos No guarde ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar ...

Страница 40: ...rador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las normas de aplicación Transportar la batería FLEXVOLTTM La batería DeWALT FLEXVOLTTM tiene dos modos Uso y transporte Modo de uso Cuando la batería FLEXVOLTTM está erguida sola o en un producto de 18 V DeWALT funciona como una batería de 18 V Cuando la batería FLEXVOLTTM está en un producto de 54 V o de 108 V dos baterías de 54 V funciona c...

Страница 41: ...lta humedad ni la deje al aire libre cuando llueve Apague la herramienta Antes de realizar tareas de mantenimiento en la herramienta quite la batería Mantenga a las personas y animales al menos a 6 m de distancia del área de trabajo Mantenga alejados a quienes estén alrededor Directiva 2000 14 CE potencia del sonido garantizada Posición del Código de Fecha Fig J El Código de fecha 18 que contiene ...

Страница 42: ...ir las clavijas 13 del fondo del tubo con la muesca 14 del fondo de la abertura de la carcasa como se muestra en la figura F Empuje el tubo en la carcasa del soplador hasta que el bloqueo encaje en el tubo Tire el tubo para comprobar que esté correctamente colocado Para extraer el tubo inserte un destornillador en el orificio de desbloqueo 15 del lado de la carcasa Levante la orejeta interior y ti...

Страница 43: ...re líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido Accesorios opcionales ADVERTENCIA Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para disminuir el riesgo de lesiones con este producto se deben usar exclusivamente accesorios reco...

Страница 44: ...es produits ont fait de DeWALT le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d outils électriques Fiche technique Batteries et chargeurs vendus séparément DCM572N DCM572 X1 DCM572N Tension VDC 18 54 Type 1 Puissance utile W 720 Débit CFM 423 Vitesse de l air Km Hr 207 Poids sans le bloc piles kg 3 2 Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires somme vectorielle triax selon 2006 42 EC 2004...

Страница 45: ...ersonnelle si nécessaire Des équipements de protection tels que des lunettes de protection un masque anti poussière des chaussures de sécurité antidérapantes un casque ou des protections auditives utilisées pour des conditions appropriées réduiront les blessures personnelles Empêchez un déclenchement accidentel Assurez vous que l interrupteur est en position éteinte OFF avant de brancher l apparei...

Страница 46: ...tion d un cordon adapté à l usage en extérieur réduit le risque de choc électrique Si l utilisation d un appareil dans un environnement humide est inévitable utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre DDFT L utilisation d un DDFT réduit le risque de choc électrique Après utilisation Lorsqu il n est pas utilisé l appareil doit être rangé dans un endroit s...

Страница 47: ... doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Risques résiduels Des risques résiduels supplémentaires non indiqués dans les avertissements de sécurité inclus peuvent survenir lors de l utilisation de l outil Ces risques peuvent survenir en cas de mauvaise utilisation d utilisation prolongée etc Même en appliquant les réglementations de sécurité pertinentes et en m...

Страница 48: ...ne surface molle qui pourrait obstruer les fentes d aération et entraîner une chaleur interne excessive Éloignez le chargeur de toute source de chaleur Le chargeur est aéré par des fentes au dessus et au dessous du boîtier Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon ou une fiche endommagés les faires remplacer immédiatement Ne pas utiliser le chargeur s il a reçu un choc violent s il est tombé ou ...

Страница 49: ...u une brosse souple non métallique N utilisez ni eau ni autre solution de nettoyage Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l intérieur de l appareil et n immergez jamais aucune pièce de l appareil dans aucun liquide Batteries Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries Pour commander une batterie de rechange s assurer d inclure son numéro de catalogue et sa tension La batt...

Страница 50: ... kit combiné peuvent être faits par avion si le wattage heure nominal du bloc batterie n excède pas 100 Wh Que l expédition soit exemptée ou réglementée l expéditeur a la responsabilité intégrale de consulter les dernières réglementations relatives à l emballage à l étiquetage au marquage et aux exigences de documentation Les informations fournies dans cette section du manuel sont fournies en bonn...

Страница 51: ... 1 Chargeur fourni uniquement avec le modèle DCM572X1 1 Notice d instructions Vérifier que l appareil et ses pièces ou accessoires n ont pas été endommagés lors du transport Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d instructions avant toute utilisation de l appareil Étiquettes sur l appareil On trouve les diagrammes suivants sur l outil Lire la notice d instructions avant...

Страница 52: ... la batterie doit être rechargée REMARQUE le témoin de charge est uniquement une indication de la charge restant dans le bloc batterie Il n indique pas la fonctionnalité de l outil et peut être sujet à des variations selon les composants du produit la température et l application de l utlisateur final Assemblage Fig F ATTENTION assurez vous que l interrupteur de verrouillage est en position pour e...

Страница 53: ...homologués au cours de cette procédure AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l outil Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés Utiliser un chiffon humidifié avec de l eau et un savon doux Protéger l outil de tout liquide et n immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide Access...

Страница 54: ...lettrici professionali Dati Tecnici Batterie e caricabatterie venduti separatamente DCM572N DCM572 X1 DCM572N Tensione VDC 18 54 Tipo 1 Potenza resa W 720 Portata CFM 423 Velocità dell aria Km h 207 Peso senza blocco batteria kg 3 2 Valori di rumorosità e valori di vibrazione somma vettore triassiale secondo 2006 42 EC 2004 108 EC EN50636 2 100 LPA livello pressione sonora delle emissioni dB A 88 ...

Страница 55: ...o all apparato alimentato dalla rete principale con filo o all apparato alimentato a batteria senza filo CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE Utilizzo dell apparato Prestare sempre la dovuta cautela durante l utilizzo dell apparato Tenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti Utilizza...

Страница 56: ... un luogo asciutto e ben ventilato lontano dalla portata dei bambini I bambini non devono poter accedere agli apparati riposti Quando è riposto o trasportato su un veicolo l apparato deve essere collocato nel bagagliaio o bloccato per evitare lo spostamento dovuto a cambiamenti improvvisi della velocità o di direzione Uso e cura degli apparati a batteria Ricaricare esclusivamente con il caricabatt...

Страница 57: ...ngati assicurarsi di prendere delle pause regolari Menomazioni uditive Rischi per la salute causati dalla respirazione della polvere sviluppata durante l uso dell apparato come quando si lavora con il legno specialmente di quercia di faggio e fibre di media densità o MDF Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione Verificare semp...

Страница 58: ...ie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia Ciò riduce il rischio di scossa elettrica La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo Car...

Страница 59: ... gas o polveri infiammabili L inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria...

Страница 60: ...roprie attività sia conformi alle normative in vigore Trasporto della batteria FLEXVOLTTM La batteria DeWALT FLEXVOLTTM ha due modalità Uso e Trasporto Modalità Uso Quando la batteria FLEXVOLTTM è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DeWALT 18V funzionerà come batteria da 18V Quando la batteria FLEXVOLTTM si trova in un prodotto da 54V o 108V due batterie da 54V funzionerà come batte...

Страница 61: ...re l apparato a pioggia o umidità elevata né lasciarlo all esterno quando piove Spegnere l apparato Prima di qualsiasi manutenzione dell apparato rimuovere la batteria Tenere persone e animali ad almeno 6 m dall area di lavoro Tenere lontano gli astanti Direttiva 2000 14 CE potenza sonora garantita Posizione del Codice Data Fig J Il codice data 18 che comprende anche l anno di fabbricazione è stam...

Страница 62: ...egare il tubo al soffiatore allineare i pioli 13 sul fondo del tubo con la tacca 14 sul fondo dell apertura dell alloggiamento come mostrato in figura F Spingere il tubo nell alloggiamento del soffiatore finché il blocco impegna il tubo Tirare il tubo per assicurarsi che sia saldamente in posizione Per rimuovere il tubo inserire un cacciavite nel foro di sblocco 15 sul lato dell alloggiamento Soll...

Страница 63: ...i suoi componenti direttamente in un liquido Accessori su richiesta AVVERTENZA su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT quindi l utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso Per ridurre il rischio di lesioni su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DeWALT Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugl...

Страница 64: ...en voor een DeWALT gereedschap Jarenlange ervaring grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap Technische gegevens Accu s en laders worden apart verkocht DCM572N DCM572 X1 DCM572N Spanning VDC 18 54 Type 1 Uitgangsvermogen W 720 Doorstroomsnelheid CFM 423 Luchtsnelheid Km Hr 207 Gewicht zonder accuset k...

Страница 65: ...ende basisveiligheidsmaatregelen te nemen om het risico op brand elektrische schokken lichamelijk letsel en materiële schade te beperken Lees de gehele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en zorg dat u bekend bent met de bediening en het juiste gebruik van het apparaat Het beoogde gebruik wordt in deze gebruiksaanwijzing beschreven Het gebruik van een accessoire of h...

Страница 66: ... contactdozen verminderen het risico op een elektrische schok Stel het apparaat niet bloot aan regen en vocht Als er water in een apparaat komt verhoogt dit het risico op een elektrische schok Behandel het stroomsnoer voorzichtig Gebruik het stroomsnoer nooit om het apparaat te dragen of te trekken of om de stekker uit het stopcontact te halen Houd het snoer uit de buurt van warmte olie scherpe ra...

Страница 67: ...jderen Vervangende ventilators zijn verkrijgbaar bij servicevertegenwoordigers van DeWALT Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires die door DeWALT worden aanbevolen Zorg dat alle moeren bouten en schroeven goed zijn vastgedraaid zodat het apparaat veilig kan worden gebruikt Veiligheid van anderen Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de stroomvoorzieningseenheid die met het apparaat i...

Страница 68: ...t op een andere manier kan beschadigen of onder spanning kan komen te staan Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk niet anders kan Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan het risico van brand elektrische schok of elektrocutie tot gevolg hebben Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden geblo...

Страница 69: ...euven volledig op de schroeven Instructies voor het reinigen van de lader WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok Neem voordat u met de reiniging begint de stekker van de lader uit het stopcontact U kunt stof en vet van de buitenzijde van de lader verwijderen met een doek of een zachte niet metalen borstel Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen Laat nooit vloeistof in het gereedschap komen do...

Страница 70: ... de Wattuur classificatie Zendingen van gereedschap met accu s combo sets kunnen naar verwachting per luchtvracht worden verzonden als de Wattuur classificatie van de accu niet hoger is dan 100 Wh Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling te hebben of volledig voorgeschreven is voor de verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente voorschriften voor verpakking labeling mark...

Страница 71: ...n bij DCM572X1 1 Gebruiksaanwijzing Controleer of het gereedschap de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt Markering op het gereedschap De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik Draag gehoorbescherming Draag ...

Страница 72: ...igt gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu worden opgeladen OPMERKING De brandstofmeter geeft slechts een indicatie van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft De meter geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk van productcomponenten temperatuur en de toepassing door de eindgebruiker Montage Afb F VOORZICHTIG ...

Страница 73: ...t vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt Draag goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert WAARSCHUWING Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet metalen onderdelen van het gereedschap Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken Gebruik een doek die uitsluitend me...

Страница 74: ...at DCM572N DCM572 X1 DCM572N Spenning VDC 18 54 Type 1 Utgangseffekt W 720 Strømningshastighet CFM 423 Lufthastighet Km t 207 Vekt uten batteripakke kg 3 2 Støyverdier og vibrasjonsverdier triax vektor sum i henhold til 2006 42 EC 2004 108 EC EN50636 2 100 LPA lydtrykksnivå dB A 88 LWA lydeffektnivå dB A 99 5 K usikkerhet for det angitte støynivå dB A 1 0 Verdi vibrasjonsutslipp ah m s2 1 9 Usikke...

Страница 75: ...e til apparat drevet av nettstrøm med ledning eller batteridrevet trådløst apparat TAVARE PÅ ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSER FOR FREMTIDIG REFERANSE Bruk av apparatet Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst Rotete eller mørke områder er en invitasjon til ulykker Apparatet skal kun brukes i dagslys eller god kunstig belysning Ikke bruk apparatet i eksplosi...

Страница 76: ...nøkler spiker skruer eller andre små metallgjenstander som kan skape en kobling fra én terminal til en annen Kortslutning av batteripolene mot hverandre kan føre til brannskader eller brann Ved feilaktig bruk kan det komme væske ut av batteriet unngå kontakt med den Dersom du kommer i kontakt med den skyll av med vann Dersom du får væsken i øynene søk legehjelp Væske som kommer ut av batteriet kan...

Страница 77: ...nneholder viktige sikkerhetsanvisninger og bruksanvisninger for kompatible batteriladere se Tekniske data Før du bruker laderen les alle instruksjoner og advarsels merker på laderen batteripakken og produktet som bruker batteripakken ADVARSEL Fare for støt Ikke la væske komme inn i laderen Det kan resultere i elektrisk støt ADVARSEL Vi anbefaler bruk av en jordfeilsikring med en nominell strømverd...

Страница 78: ...ern vifte som er designet for å avkjøle batteripakken Viften vil slå seg på automatisk når batteripakken trenger å kjøles Bruk aldri laderen dersom viften ikke fungerer korrekt eller dersom ventilasjonsåpningene er blokkert Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i laderen Elektronisk beskyttelsessystem XR Li ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteri...

Страница 79: ...s and Criteria I de fleste tilfeller vil forsendelse av en DeWALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert Class 9 Hazardous Material Vanligvis vil bare forsendelser som inneholder et litium ione batteri med høyere energiklassifisering enn 100 watt timer Wh kreve forsendelse som fullt regulert Class 9 Alle litium ione batterier har angitt watt timer på pakken Men på gunn ...

Страница 80: ...d endedyse 1 Batteri Kun inkludert med DCM572X1 1 Lader Kun inkludert med DCM572X1 1 Instruksjonshåndbok Se etter skader på verktøyet deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transport Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk Merking på verktøyet Følgende piktogrammer vises på verktøyet Les instruksjonshåndboken før bruk Bruk hørselvern Bruk vernebriller Ikke ...

Страница 81: ...uktkomponentene temperatur og brukerens bruksområde Montering figur F FORSIKTIG Sikre at låsebryteren er i låst posisjon for å forhindre at bryteren beveger seg og at batteriet er fjernet før festing eller fjerning av røret 5 Blåserøret må monteres til rammen 12 før bruk MONTERING AV RØR For å feste røret til blåseren juster knaggene 13 på bunnen av røret med hakket 14 på bunnen av rammeåpningen s...

Страница 82: ... væske trenge inn i verktøyet aldri dypp noen del av verktøyet i en væske Tilleggsutstyr ADVARSEL Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DeWALT kan være farlig ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet For å redusere faren for skader bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DeWALT brukes sammen med dette produktet Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjo...

Страница 83: ...s anos de experiência um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais Dados técnicos Baterias e carregadores vendidos em separado DCM572N DCM572 X1 DCM572N Voltagem VCC 18 54 Tipo 1 Potência W 720 Caudal CFM 423 Velocidad...

Страница 84: ... as precauções básicas de segurança incluindo as seguintes devem ser sempre seguidas de modo a reduzir os riscos de incêndio choques eléctricos ferimentos pessoais e danos materiais Leia todo o manual com atenção antes de utilizar o aparelho familiarize se com os controlos e a utilização correcta do aparelho A utilização adequada é descrita neste manual O uso de qualquer acessório ou o desempenho ...

Страница 85: ...is reduzem o risco de choque eléctrico Não exponha o aparelho a chuva ou condições húmidas A entrada de água num aparelho aumenta o risco de choque eléctrico Não aplique força excessiva sobre o cabo Nunca o utilize para transportar puxar ou desligar o aparelho Mantenha o cabo afastado de fontes de calor substâncias oleosas extremidades aguçadas ou peças móveis Os cabos danificados ou emaranhados a...

Страница 86: ...oas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho Riscos residuais Podem ocorrer riscos residuais adicionais ...

Страница 87: ...gador se o cabo ou a ficha estiverem danificados substitua os de imediato Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado Leve o para um centro de assistência autorizado Não desmonte o carregador leve o para um centro de assistência autorizado no caso de ser necessário assistência ou reparação Uma nova montagem incorrecta pode resulta...

Страница 88: ...ize água ou outros produtos de limpeza Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta Da mesma forma nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido Baterias Instruções de segurança importantes para todas as baterias Ao encomendar baterias sobresselentes certifique se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar ...

Страница 89: ...a ou totalmente regulamentada é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem etiquetagem marcação e exigências de documentação As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita se que são precisas aquando da elaboração do documento No entanto não é fornecida qualquer garantia expressa ou implícita É da responsabilida...

Страница 90: ...CM572X1 1 Carregador apenas incluído no modelo DCM572X1 1 Manual de instruções Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos Leia o manual de instruções antes de u...

Страница 91: ... o nível da carga restante Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria NOTA o indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações com base nos componentes do produto temperatura e apli...

Страница 92: ...eco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento ATENÇÃO nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças Utilize um pano hum...

Страница 93: ...ut ja laturit myydään erikseen DCM572N DCM572 X1 DCM572N Jännite VDC 18 54 Tyyppi 1 Virransyöttö W 720 Virtausnopeus CFM 423 Ilmanvirtausnopeus km h 207 Paino ilman akkupakkausta kg 3 2 Ääni ja tärinäarvot triaksiaalinen vektorisumma standardin 2006 42 EC 2004 108 EC EN50636 2 100 mukaisesti LPA äänenpainetaso dB A 88 LWA äänitehotaso dB A 99 5 K määritetyn äänitason epävarmuus dB A 1 0 Tärinäpääs...

Страница 94: ...onosti valaistussa ympäristössä Käytä laitetta vain päivänvalossa tai riittävän hyvässä keinovalaistuksessa Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä esimerkiksi tilassa jossa on syttyviä nesteitä kaasuja tai pölyä Älä koskaan anna lasten tai käyttöohjeita tuntemattomien käyttää laitetta Paikalliset säädökset saattavat rajoittaa käyttäjän ikää Älä anna lasten tai eläinten tulla työskentely...

Страница 95: ...aa kytkennän yhdestä kennon pinnestä toiseen Kennon pinteiden oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon Epäsuotuisissa olosuhteissa akusta saattaa ruiskuta ulos nestettä jota tulee välttää Jos nesteen kanssa joutuu kosketuksiin huuhtele vedellä Jos nestettä joutuu silmiin hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon Akusta roiskunut neste saattaa aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja Huolto Anna työkalu...

Страница 96: ...oitusmerkinnät ennen laturin käyttöä VAROITUS Sähköiskun vaara Älä päästä nestettä laturin sisään Se voi aiheuttaa sähköiskun VAROITUS Suosittelemme vikavirtasuojalaitteen käyttöä jonka vikavirtasuojan laukaisuvirta on enintään 30mA HUOMIO Palovamman vaara Loukkaantumisriskin vähentämiseksi lataa vain ladattavia DeWALT akkuja Muun tyyppiset akut voivat haljeta ja aiheuttaa henkilövahingon ja vauri...

Страница 97: ...ot on tukittu Laturin sisälle ei saa asettaa vieraita esineitä Elektroninen suojausjärjestelmä XR Li Ion laitteissa on elektroninen suojausjärjestelmä joka suojaa akkua ylikuormitukselta ylikuumenemiselta tai suurelta purkautumiselta Työkalu sammuu automaattisesti jos sähköinen suojausjärjestelmä käynnistyy Jos näin tapahtuu laita litiumioniakku laturiin kunnes se on kokonaan latautunut Asennus se...

Страница 98: ... Useimmissa tapauksissa DeWALT akkujen kuljetukset eivät kuulu luokan 9 vaarallisten materiaalien määräyksien piiriin Yleisesti ottaen luokan 9 määräykset soveltuvat vain toimituksiin jotka sisältävät energialuokaltaan yli 100 wattitunnin Wh litiumioniakun Wattitunnit on merkitty kaikkiin litiumioniakkuihin Määräyksien monimutkaisuuden vuoksi DeWALT ei suosittele yksistään litiumioniakkujen kuljet...

Страница 99: ...1 Suuri suulake 1 Leveä suulake 1 Akku sisältyy vain malliin DCM572X1 1 Laturi sisältyy vain malliin DCM572X1 1 Käyttöohje Tarkista onko työkalussa osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä Työkalun merkinnät Seuraavat kuvakkeet näkyvät työkalussa Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä Käytä kuulosuojaimia Käytä suojalaseja Älä altista työka...

Страница 100: ...a että lukituskytkin on lukitusasennossa liipaisimen liikkumisen välttämiseksi ja että akku on irrotettu ennen putken 5 kiinnittämistä tai irrottamista Putki on kiinnitettävä koteloon 12 ennen laitteen käyttöä PUTKEN ASENTAMINEN Kiinnitä putki puhaltimeen kohdistamalla putken alaosassa olevat tapit 13 kotelon aukon alaosassa olevaan uraan 14 kuvan F mukaisesti Paina putki puhaltimen koteloon niin ...

Страница 101: ...tään nestettä laitteen sisään Älä upota mitään laitteen osaa nesteeseen Lisävarusteet VAROITUS Muita kuin DeWALT lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista Käytä tämän laitteen kanssa vain DeWALTin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys Tuotteita ja...

Страница 102: ...igaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs användare Tekniska data Batterier och laddare säljs separat DCM572N DCM572 X1 DCM572N Spänning VDC 18 54 Typ 1 Strömmatning W 720 Flödeshastighet CFM 423 Lufthastighet Km h 207 Vikt utan batteripaket kg 3 2 Buller och vibrationsvärden triax vektorsumma i enlighet med 2006 42 EC 2004 108 EC EN50636 2 100 LPA emissionsljudtrycksnivå dB A 88 LWA ljudef...

Страница 103: ...ser din nätanslutna trådbundna eller batteridrivna trådlösa utrustning SPARA ALLA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK Använda utrustningen Var alltid försiktig när du använder utrustningen Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor Använd alltid utrustningen i dagsljus eller tillräckligt artificiellt ljus Arbeta inte med utrustningen ...

Страница 104: ...den inte förflyttas vid hastighetsförändringar eller svängar Användning och skötsel av batteridrivet verktyg Ladda endast med den laddare som rekommenderas av tillverkaren En laddare som passar en batterityp kan medföra brandrisk om den används ihop med ett annat batteri Använd endast motordrivna verktyg med särskilt angivna batteripaket Användning av något annat batteripaket kan skapa risker för ...

Страница 105: ... batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning Din DeWALT laddare är dubbel isolerad i enlighet med EN60335 därför behövs ingen jordningstråd Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DeWALTs serviceorganisation Använd...

Страница 106: ...llt innan första användning Laddning Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus Laddningsindikatorer laddar fullständigt laddad Varmt kallt paket fördröjning Den röda lampan fortsätter att blinka men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation När batteriet har nått lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsprocedure...

Страница 107: ...d av en spik träffad av en hammare klivits på Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning VARNING Brandfara Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden fickor verktygslådor p...

Страница 108: ...er laddas innan det används igen Etiketter på laddare och batteripaket Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram Läs instruktionshandbok före användning Se Tekniska data angående laddningstid Stick inte in ledande föremål Ladda inte skadade batteripaket Utsätt inte för vatten Exempel på etikettmärkning för användning ...

Страница 109: ...enbart DeWALT batteripaket och laddare Montering och borttagning av batteriet från verktyget Bild C E NOTERA För bästa resultat se till att batteripaketet 7 är fulladdat Installation av batteriet i verktyget 1 Rikta in batteripaketet 7 mot skenorna inuti verktygets handtag Bild C 2 Glid den in i verktyget tills batteripaketet sitter fast se till att du hör att den snäpper på plats Borttagning av b...

Страница 110: ... verktygsvård och regelbunden rengöring VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort installerar tillsatser eller tillbehör En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada Laddaren och batteripaketet är inte servicebara Smörjning Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning Rengöring...

Страница 111: ...en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır Teknik Özellikleri Batarya ve Şarj Aletleri ayrıca satılır DCM572N DCM572 X1 DCM572N Voltaj VDC 18 54 Tip 1 Çıkış gücü W 720 Akış Hızı CFM 423 Hava Hızı Km Saat 207 Ağırlık akü hariç kg 3 2 2006 42 EC 2004 108 EC EN50636 2 100 e göre tespit edilen toplam gürültü ve titreşim değerleri üç yönün vektör toplamı LPA ses basıncı düzeyi dB A ...

Страница 112: ...aya davetiye çıkartır Cihazı yalnızca gün ışığında veya yeterli yapay ışıkta kullanın Cihazınızı yanıcı sıvılar gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın Çocukların veya talimatları bilmeyen kişilerin cihazı kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin yerel düzenlemeler kullanıcının yaşı için kısıtlama uygulayabilir Çocukların veya hayvanların çalışma alanına yaklaşmasın...

Страница 113: ... ettirebilecek ataş bozuk para anahtar çivi vida ve diğer küçük metal nesnelerden uzak tutun Akü kutuplarının kısa devre yaptırılması yanık veya yangına neden olabilir Kötü şartlar altında akü sıvı sızdırabilir temastan kaçının Yanlışlıkla temas halinde suyla yıkayın Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktora da başvurun Aküden sızan sıvı tahriş veya yanıklara neden olabilir Servis Cihazınızı sadece...

Страница 114: ...arj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir Teknik Özellikleri bölümüne bakın Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki tal...

Страница 115: ...arak şarj moduna geçer Bu özellik maksimum batarya ömrünü garanti eder Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla şarj olacaktır Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir dahili fan bulunmaktadır Bataryanın soğutulması ger...

Страница 116: ...uslararası Hava Taşımacılığı Birliği IATA Tehlikeli Madde Düzenlemeleri Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde IMDG Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur Lityum iyon bataryalar Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM...

Страница 117: ...n DeWALT aküleri haricindeki akülerin DeWALT şarj cihazlarıyla şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli durumların ortaya çıkmasına sebep olabilir Aküyü ateşe atmayın USE KULLANIM taşıma başlığı olmadan Örnek Wh değeri 108 Wh olarak belirtilir 108 Wh değerindeki 1 batarya TRANSPORT TAŞIMA dahili taşıma başlığı ile Örnek Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir 36 Wh değerindeki 3 batarya Akü ...

Страница 118: ...üğmesine 8 basın ve bataryayı sıkıca çekerek aletin tutma kolundan çıkarın Şekil D 2 Aküyü bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın Akü Şarj Sevİyesİ Göstergesı Şek E Bazı DeWALT aküler aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesini içerir Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge düğmesine 11 basın ve basılı...

Страница 119: ...r Temizleme UYARI Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın UYARI Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir Yaln...

Страница 120: ... κακής συντήρησης η εκπομπή κραδασμών ενδέχεται να διαφέρει Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το πόσες φορές το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας ή ο χρόνος που λειτουργεί χωρίς να εκτελεί κάποια εργασία Αυτό ενδέχεται να ελαττώσει σημαντικά το επίπεδο ...

Страница 121: ...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΏΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές επαναφορτιζόμενες συσκευές πρέπει να τηρείτε πάντα ορισμένες βασικές προφυλάξεις ασφαλείας περιλαμβανομένων των παρακάτω για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας τραυματισμού και υλικών ζημιών Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο και εξοικειωθείτε με τα χειριστήρι...

Страница 122: ...τετε οποιοδήποτε εξάρτημα εκτός από αυτά που καθορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο Ηλεκτρική ασφάλεια Τα φις των συσκευών πρέπει να ταιριάζουν στις πρίζες Ποτέ μην τροποποιείτε το φις Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς φις με γειωμένες συσκευές Η χρήση του εργοστασιακού φις και της κατάλληλης πρίζας μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας Μην εκθέσετε τη συσκευή σε βροχή ή συνθήκες υψηλής υγρασίας Η διείσδυση ...

Страница 123: ...το καλώδιο πίσω και μακριά από τη συσκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά κατά τη χρήση αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα Μην αγγίξετε το καλώδιο προτού το αποσυνδέσετε από την πρίζα Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή καθαριστικά υγρά για να καθαρίσετε το προϊόν Για να απομακρύνετε το γρασίδι και το χώμα χρησιμοποιήστε μια κατάλληλη όχι αιχμηρή ξύστρα Ανταλλακτικοί ανεμι...

Страница 124: ...ρόν εγχειρίδιο Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να λειτουργούν μαζί Αυτοί οι φορτιστές δεν προορίζονται για χρήσεις άλλες από φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών DeWALT Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας Μην εκθέσετε το φορτιστή σε βροχή ή χιόνι Τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο όταν αποσυνδέετε...

Страница 125: ...ργοποιείται αυτόματα όταν χρειάζεται να ψυχθεί το πακέτο μπαταρίας Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή αν ο ανεμιστήρας δεν λειτουργεί σωστά ή αν είναι φραγμένες οι σχισμές αερισμού Μην επιτρέψετε την είσοδο ξένων αντικειμένων στο εσωτερικό του φορτιστή Ηλεκτρονικό Σύστημα Προστασίας Τα εργαλεία XR Li Ion λιθίου ιόντων έχουν σχεδιαστεί με Ηλεκτρονικό Σύστημα Προστασίας το οποίο προστ...

Страница 126: ...ος ή πτώσης Ορισμένα εργαλεία με μεγάλα πακέτα μπαταριών μπορούν να στέκονται όρθια πάνω στο πακέτο μπαταριών αλλά μπορεί να πέσουν εύκολα αν σπρωχτούν Μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς Η μεταφορά μπαταριών μπορεί ενδεχομένως να γίνει αιτία πυρκαγιάς αν οι πόλοι της μπαταρίας έρθουν κατά λάθος σε επαφή με αγώγιμα υλικά Κατά την μεταφορά μπαταριών να βεβαιώνεστε ότι οι πόλοι των μπαταριών ε...

Страница 127: ...ειρίδιο αυτό οι ετικέτες πάνω στο φορτιστή και στο πακέτο μπαταριών μπορεί να δείχνουν τα εξής εικονογράμματα Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση Ανατρέξτε στα Tεχνικά δεδομένα για το χρόνο φόρτισης Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα Μη φορτίζετε κατεστραμμένες μπαταρίες Παραδειγμα σημανσης χρησης και μεταφορας στην ετικετα Να μην εκτίθεται σε νερό Φροντίζετε για την άμεση αντικατάστ...

Страница 128: ...ών που έχουν μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσης και δεξιοτήτων εκτός αν τα άτομα αυτά επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Τα παιδιά δεν πρέπει να μένουν ποτέ μόνα τους με αυτό το προϊόν ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού απενεργοποιείτε το εργαλείο και απο...

Страница 129: ...να ελαττώσετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΟΤΕ την κατάλληλη θέση των χεριών όπως φαίνεται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού ΠΑΝΤΟΤΕ να κρατάτε καλά το εργαλείο για να είστε προετοιμασμένοι σε περίπτωση ξαφνικής αντίδρασης Κρατήστε τη λαβή 4 με το ένα χέρι όπως φαίνεται στην εικόνα I Ενεργοποίηση Εικ Α H I ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κατευθύνετε την έ...

Страница 130: ...ου περιβάλλοντος Χωριστή συλλογή Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμο...

Страница 131: ...129 ...

Страница 132: ...gypark 6 20871 Vimercate MB IT Tel 800 014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel...

Отзывы: