background image

EsPAñOl

21

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA 
U OTRA HERRAMIENTA 

D

e

WALT

, LLÁMENOS AL NÚMERO 

GRATUITO: 

1–800–4-

D

e

WALT

 (1–800–433–9258)

.

 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones, lea 

el manual de instrucciones.

Advertencias importantes 

de seguridad

 

ADVERTENCIA: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

LESIONES:

•  Antes de todo uso, asegúrese de que todos los que utilicen 

esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de 
seguridad y demás información contenida en este manual.

•  Conserve estas instrucciones y revíselas con frecuencia 

antes del uso y al instruir a otras personas.

•  No apunte la descarga de la unidad hacia usted mismo o 

hacia personas a su alrededor.

•  Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las 

aberturas y las piezas en movimiento.

•  Este aparato está destinado para uso comercial.

 

ADVERTENCIA: 

Al utilizar una herramienta 

eléctrica, siempre deben tomarse precauciones 
básicas de seguridad para reducir el riesgo de 
incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, 
incluidas las siguientes:

 

ADVERTENCIA:

 Este producto contiene 

sustancias químicas, incluido plomo que, según el 
Estado de California, causan cáncer y defectos de 
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las 
manos después de manipularlo.

 

ADVERTENCIA: 

Parte del polvo dispersado por 

este producto contiene sustancias químicas que, 
según el Estado de California, causan cáncer, defectos 
de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos 
ejemplos de estas sustancias químicas son:

 

ʵ compuestos en fertilizantes

 

ʵ compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

 

ʵ sílice cristalina del polvo de  chorro de arena, o de 

cortar ladrillos, mortero, concreto y otros productos de 
mampostería y

 

ʵ arsénico y cromo procedentes de madera tratada 

químicamente.

Para reducir su exposición a estas sustancias químicas, use 
equipo de seguridad aprobado tal como mascarillas antipolvo 
diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES ANTES DEL USO

Normas generales de 

seguridad

 

AVERTISSEMENT:

 

Lire toutes les directives et 

toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des 

avertissements et des directives pourrait se solder par un 
choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

 • 

UNA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS 

con baterías 

integradas o por separado, debe recargarse 
únicamente con el cargador específico para esa 
batería. Un cargador adecuado para un tipo 
de batería puede crear riesgo de incendio al 
utilizarse con otras baterías.

• 

USE LA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS ÚNICAMENTE 

con la batería diseñada específicamente para ella. El uso 
de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

• 

EVITE 

el encendido accidental. Asegúrese de que el 

interruptor esté en posición de apagado antes de insertar 
la batería. Transportar las unidades con el dedo en el 
interruptor, o insertar la batería en una unidad con el 
interruptor en posición de encendido propicia los accidentes.

• 

NO

 use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. 

Una unidad que no puede controlarse con el interruptor es 
peligrosa y debe repararse.

• 

DESCONECTE 

la batería de la unidad o coloque el 

interruptor en posición e apagado antes de hacer 
cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la 
unidad. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen 
el riesgo de encender la unidad accidentalmente.

•  SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: use anteojos o 

gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 
(CAN/CSA Z94.3) en todo momento que esta unidad esté en 
uso. Además, use un protector facial o máscara antipolvo. 
Los anteojos de seguridad están disponibles por un costo 
adicional en su centro de mantenimiento local de 

D

e

WALT

 o 

en una instalación de mantenimiento autorizada.

• 

NO 

coloque la salida del barredor cerca de sus ojos u oídos 

cuando esté en operación.

• 

GUARDE LAS UNIDADES QUE NO EMPLEE.

 Cuando no 

utilice la unidad, ésta deberá guardarse en un lugar seco y 
elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

• 

NO SE SOBREEXTIENDA.

 Conserve siempre bien 

apoyados los pies así como el equilibrio.

• 

CUIDE LA UNIDAD.

 Conserve limpia la unidad para 

que funcione mejor y de manera más segura. Siga las 
instrucciones para el mantenimiento apropiado.

• 

NO 

intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad 

y la confiabilidad del producto, las reparaciones el 
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros 
de servicio 

D

e

WALT

 u otras organizaciones de servicio 

autorizado, que utilicen siempre refacciones 

D

e

WALT

.

• 

NO 

opere el barredor en atmósferas gaseosas o explosivas. 

Los motores en estas unidades producen chispas en 
condiciones normales, y estas chispas pueden originar la 
ignición de los vapores.

• 

EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS – 

No 

use herramientas eléctricas en lugares mojados o inundados.

• 

ESTÉ ALERTA –

 Concéntrese en lo que esté haciendo. Utilice 

el sentido común. No opere la herramienta si está cansado.

• 

UTILICE LA UNIDAD ADECUADA – 

No emplee esta unidad 

para ningún trabajo que no sea para el que está diseñada.

• 

TENGA MUCHO CUIDADO

 cuando limpie en escalones.

Содержание DCBL770

Страница 1: ...ire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DCBL770 60V Max Lithium Handheld Blower Souffleur portatif au lithium ion de 60 V max Soplador de mano con batería de iones de litio de 60 V Máx ...

Страница 2: ... English 1 Français 10 Español 20 ...

Страница 3: ...in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instr...

Страница 4: ... only with specifically designated battery pack Use of any other batteries may create a risk of fire Avoid accidental starting Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack Carrying units with your finger on the switch or inserting the battery pack into a unit with the switch on invites accidents Do not use unit if switch does not turn it on or off A unit that canno...

Страница 5: ... II Construction double insulated no no load speed n rated speed earthing terminal safety alert symbol visible radiation wear respiratory protection wear eye protection wear hearing protection read all documentation BATTERIES AND CHARGERS The battery pack is not fully charged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below and then follow charging pro...

Страница 6: ...hour Wh rating as compared to one battery with a higher Watt hour rating This increased quantity of three batteries with the lower Watt hour rating can exempt the pack from certain shipping regulations that are imposed upon the higher Watt hour batteries The battery label indicates two Watt hour ratings see example Depending on how the battery is shipped the appropriate Watt hour rating must be us...

Страница 7: ... contains at least the minimum wire size The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gauge The lower the gauge number the heavier the cord Minimum Gauge for Cord Sets Volts Total Length of Cord in Feet meters 120 V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 240 V 50 15 2 100 30 5 200 61 0 300 91 4 Ampere Rating Ameri...

Страница 8: ...ction System Li Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack against overloading overheating or deep discharge The tool will automatically turn off if the Electronic Protection System engages If this occurs place the lithium ion battery pack on the charger until it is fully charged Wall Mounting These chargers are designed to be wall mountable or t...

Страница 9: ...revent the trigger switch 1 from moving and the battery pack 7 is removed before attaching or removing the tube 5 The tube must be attached to the housing 11 before use 1 TUBE ASSEMBLY To attach the tube to the blower line up the pegs 12 on the bottom of the tube with the notch 13 on the bottom of the housing opening as shown in figure C Push the tube into the blower housing until the lock engages...

Страница 10: ...k before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week To minimize the risk of eye injury always wear ANSI Z87 1 approved eye protection when performing this WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metal...

Страница 11: ...l 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty DeWALT tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE DeWALT will maintain the tool and replace worn parts caus...

Страница 12: ...un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une...

Страница 13: ...toutes les consignes de sécurité Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave UN OUTIL À PILES à piles intégrées ou à ensemble de piles amovible doit seulement être chargé au moyen du chargeur spécifique à l outil En effet un chargeur conçu pour un type de pile peut présenter des risques d incendie lorsqu utilisé...

Страница 14: ...ré AVERTISSEMENT Toujours porter une protection auditive appropriée conformément à la norme ANSI S12 6 S3 19 lors de l utilisation du produit Dans certaines conditions et selon la durée d utilisation le bruit émis par ce produit pourrait contribuer à une perte auditive AVERTISSEMENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Les lunettes de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité Utiliser ég...

Страница 15: ...on que ce soit p ex percé par un clou frappé d un coup de marteau piétiné Les blocs piles endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés Transport AVERTISSEMENT risques d incendie Au moment de ranger ou transporter le bloc piles veiller à protéger ses bornes à découvert de tout objet métallique Par exemple éviter de placer le bloc piles dans un tablier une poche un...

Страница 16: ...ant afin qu elles y soient recyclées On peut en outre se renseigner auprès d un centre de recyclage local pour connaître d autres sites les acceptant SRPRC est une marque déposée de l Appel à Recycler Canada Inc Directivesdesécurité importantespropresàtous leschargeursdepiles AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité propres au bloc piles au chargeur et à l out...

Страница 17: ...le chargeur est connecté au bloc d alimentation des matériaux étrangers pourraient court circuiter le chargeur Les corps étrangers conducteurs tels que mais pas limité à poussières de rectification débris métalliques laine d acier feuilles d aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur Débrancher systématiquement le chargeur l...

Страница 18: ...nte de 18 à 24 C 65 F à 75 F NE PAS recharger le bloc piles à une température inférieure à 4 5 C 40 F ou supérieure à 40 C 104 F C est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc piles 2 Le chargeur et son bloc piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge C est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit Pour faciliter le refroidissement du bloc piles aprè...

Страница 19: ... verrouiller les saillies à fond sur les cavités de l embout Assurez vous que l embout est solidement rattaché fig D 16 15 9 UTILISATION AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures graves éteindre l outil et retirer le bloc piles avant d effectuer tout réglage et d enlever ou d installer tout accessoire Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures AVERTISSEMENT ne pas faire fonctionn...

Страница 20: ...faiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces Utiliser un chiffon humecté uniquement d eau et de savon doux Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l outil et n immerger aucune partie de l outil dans un liquide Accessoires AVERTISSEMENT NE PAS utiliser le ce produit avec un accessoire Une telle utilisation peut être dangereuse AVERTISSEMENT puisque les accessoires autres que ceux ...

Страница 21: ...nt couverts par notre CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT D UN AN DeWALT entretiendra l outil et remplacera les pièces usées au cours d une utilisation normale et ce gratuitement pendant une période d un an à compter de la date d achat GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique du laser ou de la clo...

Страница 22: ... 10 Boquilla de extremo ancho Definiciones Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indi...

Страница 23: ...a un tipo de batería puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras baterías USE LA UNIDAD OPERADA A BATERÍAS ÚNICAMENTE con la batería diseñada específicamente para ella El uso de otras baterías puede crear riesgos de incendio EVITE el encendido accidental Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de insertar la batería Transportar las unidades con el dedo en el in...

Страница 24: ...uir el riesgo de choque eléctrico no se exponga a la lluvia no se use sobre superficies mojadas Guárdese bajo techo La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos A continuación se indican los símbolos y sus definiciones V voltios Hz hertz min minutos or DC direct current Construcción de Clase I tierra min por minuto BPM golpes por minuto IPM impactos por minuto RPM revolucion...

Страница 25: ...ilo El Reglamento sobre Materiales Peligrosos HMR del Departamento de Transporte de EE UU prohíbe transportar baterías comercialmente o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que estén debidamente protegidas contra cortocircuitos Por lo tanto cuando transporte baterías individuales asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieran entrar en c...

Страница 26: ...truccionesImportantes deSeguridadParaTodos losCargadoresdeBaterías ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones para la batería el cargador y la herramienta eléctrica No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica un incendio y o lesiones graves NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descrit...

Страница 27: ...al ajeno Los materiales ajenos de naturaleza conductora como el polvo de esmerilado las placas de metal la lana de acero el papel de aluminio y otros o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de batería en su cavidad Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo Carga de u...

Страница 28: ... importante y evitará causar daños graves a la batería 2 Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga Esto es normal y no representa ningún problema Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento té...

Страница 29: ...uear los topes por completo en la hendidura de la boquilla Asegúrese de que la boquilla esté bien fija fig D 16 15 9 OPERACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar instalar dispositivos o accesorios Un arranque accidental podría causar lesiones ADVERTENCIA No utilice el soplador...

Страница 30: ...utilizados en estas piezas Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido Accesorios ADVERTENCIA NOutiliceesteproductoconningún tipodeaccesorioodispositivo Puedeserpeligroso ADVERTENCIA Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DeWALT...

Страница 31: ...i registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor Registro en línea en www dewalt com register Garantía limitada por tres años DeWALT reparará sin cargo cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación de...

Страница 32: ...70 70 70 185 120 90 X 60 X 60 60 120 X DCB205 20 X X X X 95 95 95 240 150 112 X 75 X 75 47 75 150 X DCB207 20 X X X X 30 30 30 60 40 30 X 22 X 22 22 X X DC9182 18 X 40 40 X X X 40 X X X X X X X X X 40 DCB120 12 X X X X 30 30 30 60 45 35 X 20 X X X 45 X DCB127 12 X X X X 35 35 35 90 60 50 X 30 X X X 60 X DCB080 8 X X X 60 X X X X X X X X X X X X X BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos...

Отзывы: