background image

El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar 
el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego 
siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

• 

No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que 
hay líquidos, gases o polvo inflamables.

 Insertar o retirar la batería del cargador puede 

encender el polvo o los vapores.

•  NUNCA fuerce el paquete de batería en el cargador. NO modifique el paquete de 

baterías de manera que se adapte a un cargador no compatible ya que el paquete de 
baterías puede romperse y causar lesiones personales graves. 

Consulte el gráfico al 

final del manual para conocer la compatibilidad de las baterías y los cargadores.

•  Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores D

E

WALT.

• 

NO 

salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.

•  No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la 

temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre 
o construcciones de metal en verano).

PELIGRO:

 Riesgo de electrocución. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún 

motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el 
cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete 
de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado 
o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, 
pisado). Esto puede provocar descargas eléctricas o electrocución. Los paquetes de baterías 
dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.

NOTA

: Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las

 

baterías, para utilizar siempre cuando la batería esté fuera de la herramienta o 
del cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la 
herramienta.

ADVERTENCIA:  Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna 

manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto 
con objetos metálicos. 

Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas 

de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc., con clavos, llaves, tornillos 
sueltos, etc. sin la tapa. 

Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales 

de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como 
llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. 

Las Normas para Materiales 

Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben 
transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje 
de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando 
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos 
y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO 
(NiCd) O HIDRURO METÁLICO DE NÍQUEL (NiMH)

• 

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente 
desgastado.

 El paquete de baterías puede explotar en el fuego.

• 

Una pequeña pérdida de líquido de las celdas del paquete de baterías puede presentarse 
en condiciones de uso o temperatura extremas.

 Esto no indica una falla. 

 

Sin embargo, si el sello externo está roto:

a.  y el líquido de la batería entra en contacto con su piel, lávese inmediatamente con agua 

y jabón durante varios minutos.

b.  y el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante 

al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. 

(Nota médica:

 el líquido 

es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%).

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO 
(LI-ION)

• 

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está 
completamente desgastado.

 El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando 

se queman paquetes de baterías de iones de litio, se generan vapores y materiales 
tóxicos.

• 

Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato 
con agua y jabón suave. 

Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, 

enjuáguelos con agua durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita 
atención médica, el electrolito de la batería contiene una mezcla de carbonatos orgánicos 
líquidos y sales de litio.

• 

El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. 

Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.

ADVERTENCIA: 

Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se 

expone a chispas o llamas. 

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) en las

 

baterías (o paquetes de baterías) de níquel-cadmio, hidruro metálico de níquel o 
iones de litio indica que los costos de reciclado de estas baterías (o paquetes de 
baterías), al finalizar su vida útil, ya los pagó D

E

WALT. En algunas zonas, es ilegal 

tirar las baterías usadas de níquel-cadmio, hidruro metálico de níquel o iones de litio en la 
basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio y el programa RBRC proporciona una 
alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC™, en cooperación con D

E

WALT y otros usuarios de baterías, estableció programas 

en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio, 
hidruro metálico de níquel o iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y 
a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio, hidruro metálico 
de níquel o iones de litio ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado D

E

WALT o a un 

comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de 
reciclado local para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de 

la Corporación de reciclado de baterías 

recargables.

Instrucciones de seguridad importantes para todos los 
cargadores de baterías

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:

 Este manual contiene instrucciones importantes de 

seguridad y de operación para los cargadores de baterías.
•  Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, 

en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.

PELIGRO:

 Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice 

pruebas con objetos conductores. Esto puede provocar descargas eléctricas o electrocución.

ADVERTENCIA: 

Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el 

cargador. Podría provocar descargas eléctricas.

ATENCIÓN

: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente 

baterías D

E

WALT recargables. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños 

personales y materiales.

ATENCIÓN:

 

En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, 

algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga 
expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador 
los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de 
acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo 
algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del 
tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador 
antes de intentar limpiarlo.

  NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores distintos de aquéllos 

mencionados en este manual.

 El cargador y el paquete de baterías están específicamente 

diseñados para funcionar en conjunto.

• 

Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías 
recargables de D

E

WALT. 

Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga 

eléctrica o electrocución.

• 

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

• 

Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.

 Esto reducirá el riesgo 

de dañar el enchufe y el cable.

• 

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él 
y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.

• 

No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario.

 El uso de 

un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o 
electrocución.

• 

Cuando opere una máquina herramienta a la intemperie, use un alargador diseñado 
para uso a la intemperie. 

El uso de un alargador diseñado para uso a la intemperie reduce 

el riesgo de descarga eléctrica. 

• 

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable 
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). 

Cuanto más pequeño sea 

el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 
tiene más capacidad que un calibre 18. Un alargador de menor calibre causará una caída en 
el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuando 
se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada 
prolongación tenga la medida mínima del conductor. El siguiente cuadro muestra el tamaño 
correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda, 
utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del 
cable.

Calibre mínimo para juegos de cables

Capacidad nominal 

en amperios

Voltios

Largo total del cable en metros (en pies)

120V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240V

15,2 (50) 30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Desde

Hasta

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendado

• 

No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una 
superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor 
interno excesivo. 

Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. 

El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.

• 

No utilice el cargador con un cable o enchufe dañados

.

• 

No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún 
daño.

 Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.

• 

No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, 
llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.

 El armado incorrecto puede implicar un 

riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

• 

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo 
de descarga eléctrica.

 Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

• 

NUNCA

 intente conectar 2 cargadores juntos.

• 

El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar 
de 120 V. No intente utilizarlo con otro voltaje.

 Esto no se aplica al cargador vehicular.

Utilización del modo Tune-Up™ automático

El modo Tune-Up™ automático iguala o equilibra las células individuales en el paquete de 
baterías de modo que permite que funcione a una capacidad máxima. Los paquetes de baterías 
deben ajustarse semanalmente o después de 10 ciclos de carga/descarga o siempre que el 

paquete ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el Tune-Up™ automático, 
coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo durante al menos 8 horas. El cargador 
utilizará los siguientes modos.
  1. La luz roja se encenderá y apagará continuamente para indicar que se ha iniciado el ciclo 

de carga de 1 hora.

  2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz permanecerá encendida en forma 

continua y ya no parpadeará. Esto indica que el paquete está completamente cargado y se 
puede utilizar en este momento. 

  3.  Si se deja el paquete de baterías en el cargador después del ciclo de carga inicial de 1 hora, 

el cargador iniciará el modo Tune-Up automático. Este modo continúa hasta 8 horas o hasta 
que las celdas individuales del paquete de baterías estén igualados. Entonces el paquete 
de baterías está listo para usar y se puede retirar en cualquier momento durante el modo 
Tune-up.

  4.  Una vez que está completo el modo Tune-up, el cargador iniciará una carga de mantenimiento; 

el indicador rojo quedará encendido.

Cargadores 

Su herramienta utiliza un cargador D

E

WALT de 7.2, 9.6, 12, 14,4 o 18 voltios. Asegúrese de leer 

todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el gráfico al final del 
manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterías.

Procedimiento de carga

PELIGRO: 

Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice 

pruebas con objetos conductores. Riesgo de descarga eléctrica o electrocución. 

 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de 

baterías. 

  2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. La luz roja (cargando) se encenderá y 

apagará en forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado. 

  3.  Una luz roja fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente cargado 

y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.

Operación de la luz indicadora

Indicadores de carga 

Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden surgir 
con los paquetes de baterías. Los problemas se indican con una luz roja que se encenderá y 
apagará rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargador. Si el 
problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías diferente para determinar si el cargador 
está en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente significa que el paquete 
original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento u otro sitio de recopilación 
para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterías presenta el mismo problema que el original, 
haga probar el cargador en un centro de mantenimiento autorizado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

Algunos cargadores pueden tener una función de Retraso por paquete caliente/frío: cuando el 
cargador detecta una batería caliente, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente 
que suspende la carga hasta que la batería se enfría. Después de que la batería se ha enfriado, 
el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la 
duración máxima de la batería. La luz roja se enciende y apaga durante períodos prolongados, y 
durante períodos cortos durante el modo de Retraso por paquete caliente. 

LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS

Algunos cargadores tienen un indicador de Línea de potencia con problemas. Cuando el cargador 
se utiliza con algunas fuentes de potencia portátiles, como generadores o fuentes que convierten 
CC a CA, el cargador puede suspender temporalmente el funcionamiento, 

ocasión en la que 

la luz roja se encenderá y apagará rápidamente dos veces, seguido de una pausa.

 Esto 

indica que la fuente de alimentación está fuera de los límites.

DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz roja encendida 
indefinidamente. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente 
cargado. 

NOTA:

 El paquete de baterías perderá lentamente su carga si se mantiene fuera del cargador. 

Si el paquete de baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento, podría ser necesario 
cargarlo nuevamente antes de su uso. Un paquete de baterías también podría perder su 
carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA 
apropiado.

PAQUETES DE BATERÍAS AGOTADAS:

 Los cargadores también pueden detectar un paquete 

de baterías agotado. Estas baterías aún se pueden utilizar, pero no se espera que realicen 
mucho trabajo. El cargador indicará cuándo reemplazar el paquete de baterías.

Notas importantes sobre la carga

  1.  Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se 

carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue 
el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por 
encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de 
baterías.

  2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto 

es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete 
de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un 
ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

  3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:
  

a. 

 

Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato;

  

b. 

 

Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando 
usted apaga la luz; 

  

c. 

 

Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental 
sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F); 

  

d. 

 

Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el 
cargador al centro de mantenimiento local.

  4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas 

que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas 
condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de 
baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.

  5. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos 

materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos 
dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales 
extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen el polvo de esmerilar, las 
astillas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de 
partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. 
Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías 
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

  6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA: 

Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el 

cargador. Podría provocar descargas eléctricas. 

ATENCIÓN:

 Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja 

protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de 
mantenimiento para su reciclado.

Recomendaciones con respecto al almacenamiento

  1.  El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa 

y de un exceso de calor o frío.

 2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. En 

condiciones adecuadas, pueden almacenarse durante 5 años o más.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

Motor

Una reducción del voltaje superior al 10% provocará pérdida de potencia y sobrecalentamiento. 
Todas las herramientas D

E

WALT se prueban de fábrica; si la herramienta no funciona, compruebe 

la batería.

COMPONENTES (Fig. 3)

ADVERTENCIA: 

Nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna pieza de ésta. Puede 

ocasionar un daño o una lesión personal.

  A. Interruptor disparador 

F.  Perno de detención

  B. Conmutador oscilante (DW059) 

G.  Yunque

  C. Botón de avance/reversa 

H.  Anillo abierto

  D. Anillo del portabrocas 

I.  Botones de liberación de la batería

  E. Portabrocas hexagonal de  

J.  Luz de trabajo

liberación rápida de 6,4 mm (1/4")  

K.  Gancho para cinturón (accesorio opcional)

USO PREVISTO

Estas llaves y destornilladores de impacto para trabajo pesado fueron diseñados para 
aplicaciones de destornillado de impacto profesional. La función de impacto hace que la 
herramienta sea particularmente útil para atornillar sujetadores en madera, metal o concreto. 

NO

 use la herramienta en condiciones húmedas o cuando líquidos o gases inflamables se 

encuentran presentes.
Estas llaves y destornilladores de impacto para trabajo pesado son herramientas eléctricas 
profesionales. 

NO

 permita que los niños tengan contacto con la herramienta. Se debe supervisar 

a los operadores inexpertos que utilizan esta herramienta.

Gancho para cinturón (accesorio opcional)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO 

cuelgue la 

herramienta a un nivel por encima de la cabeza ni cuelgue objetos del gancho para cinturón. 

ÚNICAMENTE 

cuelgue el gancho para cinturón de la herramienta en un cinturón de trabajo. 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, 

verifique que el 

tornillo (L) que sujeta el gancho para cinturón esté bien ajustado.

El gancho para cinturón (K) puede colocarse en cualquiera de los dos lados de la herramienta, 
para adaptarse a usuarios diestros o zurdos. Si no desea utilizar el gancho, se puede retirar de 
la herramienta.
Para mover el gancho para cinturón, retire el tornillo (L) que sujeta el gancho y luego vuelva a 
colocarlo en el lado contrario.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y desconecte el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio.

Instalación y retiro del paquete de baterías

NOTA:

 Asegúrese de que el paquete de baterías esté completamente cargado. 

Para instalar el paquete de baterías en el mango de la herramienta

, alinee la base de la 

herramienta con la muesca dentro del mango de la herramienta (Fig. 2) y deslice el paquete 
de baterías firmemente dentro del mango, hasta que escuche que la traba haya calzado en su 
lugar.

Содержание DC9071

Страница 1: ... power sanding sawing grinding drilling and other construction activities Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals WARNING Use of this tool can generate and or disburse dust which may cause serious and permanent respiratory or other injury Always use NIOSH OSHA approv...

Страница 2: ...d be kept away from charger cavities Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity Unplug charger before attempting to clean 6 Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid WARNING Shock hazard Don t allow any liquid to get inside charger Electric shock may result CAUTION Never attempt to open the battery pack for any reason If the plas...

Страница 3: ...il électrique avant toute nouvelle utilisation Beaucoup d accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus f S assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser g Utiliser l outil électrique les accessoires les forets etc conformément aux présentes directives ...

Страница 4: ...UES POUR LES PILES AU LITHIUM ION LI ION Ne pas incinérer le bloc piles même s il est très endommagé ou complètement usé car il peut exploser au contact de flammes Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs piles au lithium ion sont incinérés Si le contenu du bloc piles entre en contact avec la peau laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l eau Si le liquid...

Страница 5: ...rga eléctrica f Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 SEGURIDAD PERSONAL a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herr...

Страница 6: ... NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar de 120 V No intente utilizarlo con otro voltaje Esto no se aplica al cargador vehicular Utilización del modo Tune Up automático El modo Tune Up automático iguala o equilibra las células individuales en el paquete de baterías de modo que permite que funcione a una capacida...

Страница 7: ...nchufes que no sean de impacto se pueden romper y provocar una situación peligrosa Inspeccione los enchufes antes de utilizarlos para asegurarse que no tengan grietas Reparaciones El cargador no es útil No hay partes útiles dentro del cargador Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben inclusive inspección y cambio de carbones s...

Отзывы: