DeWalt DC020 Скачать руководство пользователя страница 5

Instrucciones Importantes de Seguridad para Unidades 
de Batería

El DC020 suministrará luz si es usado con unidades de batería D

E

WALT de 12-18 Voltios de 

níquel cadmio, hidruro metálico de níquel y de iones de litio.
Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el número de catálogo y el 
voltaje. Las unidades de alimentación con tiempo de operación extendido duran más que las 
unidades de alimentación tradicionales. Consulte la tabla contenida en este manual para ver la 
compatibilidad entre cargadores y unidades de batería.
La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad 
de batería y el reflector, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, siga los 
procedimientos de carga indicados.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

•  Cargue las unidades de alimentación sólo en cargadores D

E

WALT.

•  NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
•  No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura podría 

alcanzar o superar los 40 ºC (105 ºF), (tales como cobertizos o construcciones de metal en 
verano).

PELIGRO:

 Peligro electrocución. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. 

Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. 
Puede causar descargas eléctricas o electrocución. Lleve sus unidades de batería dañadas a 
un centro de servicio para que sean recicladas.

NOTA:

 Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. 

Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni 
esté en el cargador. Recuerde retirarle el protector antes de poner la batería en el 
cargador o conectarla a la herramienta.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la batería de 

manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales 
expuestos de la batería. 

Por ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas 

de herramientas, estuches de productos, cajones, etc. junto con clavos, tornillos, llaves, etc. 
sin su protector. 

El transporte de baterías puede causar incendios si sus terminales 

inadvertidamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas, 
herramientas de mano y otros por el estilo. 

El Reglamento sobre Materiales Peligrosos 

(HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos, de hecho, prohíbe el transporte de 
baterías en el comercio o en aviones (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A 
NO SER que estén debidamente protegidas de cortos circuitos. Por lo tanto, cuando transporte 
baterías individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente 
aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO 
(NICD) O HIDRURO METÁLICO DE NIQUEL (NIMH) 

• 

NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada.

 

La unidad de batería puede explotar si se quema.

• 

Puede que ocurra una pequeña fuga del elemento de la batería bajo condiciones de 
uso, carga o temperaturas extremas. 

Esto no indica un defecto. 

 

Sin embargo, si el sello externo está roto:

a.  y el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por 

un tiempo mínimo de 10 minutos y busque atención médica inmediata.

b.  y el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por 

un tiempo mínimo de 10 minutos y busque atención médica inmediata. (

Nota médica:

 El 

líquido es una solución de hidróxido de potasio en una concentración de 25 a 35%.)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO 
(LI-ION)

• 

NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada.

 

La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de batería 
de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.

• 

Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato 
con agua y un jabón suave.

 Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, 

enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se 
requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de 
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

• 

El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto 
respiratorio. 

Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.

ADVERTENCIA: 

Riesgo de quemadura. El líquido de la batería puede ser inflamable si se 

expone a chispas o llamas.  

El Sello RBRC™

El Sello RBRC

TM

 (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (o 

unidades de batería) de níquel cadmio, hidruro metálico de níquel o de iones de 
litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al 
final de su vida útil ya ha sido pagado por D

E

WALT. En algunas áreas es ilegal 

depositar las baterías de níquel-cadmio, hidruro metálico de níquel o de iones de 
litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa 
RBRC proporciona una alternativa medio ambiental conveniente.
RBRC

TM

, en cooperación con D

E

WALT y otros usuarios de baterías, han establecido programas 

en los Estados Unidos y Canadá, para facilitar la recolección de baterías gastadas de níquel-
cadmio. Al llevar sus baterías de níquel cadmio, hidruro metálico de níquel y de iones de litio 
gastadas a un centro de servicio autorizado por D

E

WALT o al minorista local para que sean 

recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También 
puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de 
los lugares donde puede regresar las baterías gastadas.
RBRC

TM

 es una marca comercial registrada de la Rechargeable Battery Recycling 

Corporation.

COMPONENTES (Fig. 1)

  A. Conmutador de encendido y apagado 

H. Bombilla fluorescente

  B. Mango 

I. Lente de Cubierta

  C. Puerto de conexión de la batería 

J. Caja externa del reflector

  D. Tomas de corriente de CA 

K. Brazo de soporte

  E. Cable de alimentación 

L. Junta de goma

  F. Sujetacables incorporado 

M. Protector de la bombilla

 G. Seguro de la batería

OPERACIÓN 
Operación con CA

  1. Desenvuelva el cable y enchúfelo en la toma de corriente de 120 V CA en la pared.
  2. Los dos enchufes ahora están activos y listo para usar.

NOTA: 

Los dos enchufes están activos solo cuando se utiliza CA. 

Operación de la Batería (Fig. 2)

  1. Coloque el DC020 plegado sobre una superficie estable y nivelada, con el lente de cubierta 

(I) boca abajo.

  2. Levante el seguro de la batería (G) con una mano e inserte unidad de batería dentro del 

puerto de conexión de la batería (C). Lentamente coloque el seguro de la batería sobre la 
unidad de batería para sostenerla con firmeza.

  3.  Con una mano sosteniendo firmemente el mango (B), use la otra mano para levantar la caja 

externa del reflector (J). 

Uso (Fig. 1, 3)

  1. Coloque el DC020 plegado sobre una superficie estable y nivelada.
  2. La caja externa del reflector puede ser colocada en diferentes posiciones. Con una mano 

sosteniendo firmemente el mango (B), use la otra mano para levantar el brazo de soporte 
(K) hasta una de las cinco posiciones ilustradas. 

  3.  Coloque el reflector en la posición de su preferencia. Presiones el conmutador de encendido 

y apagado (A) en ON.

Cuando termine de usar el reflector, coloque el conmutador de encendido y apagado en OFF, 
pliegue la caja externa del reflector hacia abajo para su almacenamiento. 

Cambio de la Bombilla Fluorescente (Fig. 1, 4)

ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la unidad de batería y 

desenchufe la herramienta antes de cambiar la bombilla fluorescente. 

Estas medidas de 

seguridad preventiva reducen el riesgo de lesiones personales.

ATENCIÓN:  

El sentido de la visión puede verse afectado al mirar directamente una luz 

fluorescente.

•  Antes de usar la batería y el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se 

encuentren en el cargador, la unidad de batería y el producto que usa la unidad de batería.  

• 

NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos 
en este manual. 

El reflector y la unidad de batería están diseñados específicamente para 

trabajar en conjunto. 

• 

Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el reflector. 

De esta forma se reduce 

el riesgo de daño al enchufe y cable.

• 

Coloque el cable eléctrico de manera que no lo pise nadie, ni se enrede o quede 
expuesto a una tensión que pueda dañarlo.

• 

No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario. 

El uso del alargador 

incorrecto o de un alargador que está desgastado o dañado podría causar un incendio, una 
descarga eléctrica o electrocución.

• 

Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o Calibre Americano 
de Hilos) para su seguridad. 

Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del 

cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice 
más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador 
tengan el calibre mínimo.

• 

Coloque el reflector en un lugar alejado de cualquier fuente de calor.

• 

No opere el reflector con un cable o enchufe dañados - cámbielos de inmediato.

• 

No opere el reflector si ha recibido un golpe agudo, si se ha dejado caer o si ha sido 
dañado de alguna otra forma. 

Llévelo a un centro de servicio autorizado.

• 

No desarme el reflector. Llévelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera 
de servicio o deba ser reparado.

 Si es reensamblado incorrectamente, puede causar 

descargas eléctricas, electrocución o incendios.

• 

Desenchufe el reflector antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas 
eléctricas. 

El retirar la unidad de batería no reducirá este riesgo.

• 

Este reflector está diseñado para operar con CA de 120 Voltios, 60 Hz. También opera 
con corriente directa (CD) mediante una unidad de batería completamente cargada.

 No 

utilice ningún otro voltaje.

ADVERTENCIA: 

Este producto contiene químicos que el estado de California sabe producen 

cáncer, defectos de nacimiento y otros tipos de daño reproductivo. Recicle o disponga de la 
bombilla de acuerdo con las regulaciones de estado aplicables. Si la bombilla se quiebra, lave 
bien sus manos y cualquier otra parte de su cuerpo que haya estado en contacto.
•  La etiqueta de su reflector puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus 

definiciones son como sigue:

V ............ voltios A 

............ amperios

Hz .......... hertzios  

W .......... vatios

min ........ minutos 

 ......... corriente alterna

 ..... corriente directa 

 ......... corriente alterna o directa

 .......... Construcción Clase I (con conexión a tierra)  no ......... Velocidad sin carga

 .......... Terminal para conexión a tierra 

 ......... Construcción Clase II 

 .......... símbolo de alerta de seguridad 

 ..............

(con doble aislamiento) 

IPM........ Impactos por minuto 

…/min ... por minuto

RPM ...... revoluciones por minuto 

F ........... Temperatura en grados 

C ........... Temperatura en grados Celsius 

 ..............

Fahrenheit

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de Conexión a Tierra 

El reflector DC020 debe ser conectado a tierra. En el caso de una falla o avería, la conexión a 
tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo 
de choque eléctrico. Este reflector viene con un cable equipado con un conductor a tierra y un 
enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá conectarse a una toma que haga juego y que 
esté instalada apropiadamente y conectada a tierra en conformidad con todos los códigos y 
regulaciones locales. 

PELIGRO: 

La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede ocasionar un choque 

eléctrico. El conductor cuyo aislamiento es verde, con o sin franjas amarillas, es el conductor a 
tierra del equipo. Si se requiere reparar o reemplazar el cable o enchufe, no conecte el conductor 
a tierra a un terminal con carga. Consulte con un electricista o técnico de reparación calificado 
si no entiende por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene alguna duda de si 
el reflector está debidamente conectado a tierra.  No modifique el enchufe proporcionado con el 
reflector - si no concuerda con la toma de corriente, haga que un electricista calificado instale 
una toma de corriente apropiada.

PARA REFLECTORES CON CONEXIÓN A TIERRA, CONECTADO CON CABLE, 
CLASIFICADOS PARA MENOS QUE 15A Y DISEÑADOS PARA USARSE EN UN 
CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN NOMINAL DE 120V

El reflector está diseñado para ser usado en un

b

a

TOMACORRIENTE 

A TIERRA 

ADAPTADOR

PATA A TIERRA

circuito nominal de 120V y posee un enchufe con 
conexión a tierra que se ve como el enchufe 
ilustrado en el bosquejo a. Se puede usar un 
adaptador temporal, similar al ilustrado en el 
bosquejo b, para conectar este enchufe a una toma 
de corriente de 2 polos como se observa en el 
bosquejo b si no hay una toma de corriente con 
conexión a tierra apropiada. El adaptador temporal 
debe usarse solo hasta que la toma de corriente 
debidamente conectada a tierra pueda ser instalada por un electricista calificado. La lengüeta 
color verde, que sobresale del adaptador debe conectarse a tierra permanentemente, como por 
ejemplo, a una toma de corriente con conexión a tierra. Siempre que se utilice el adaptador, este 
debe estar sujeto en su sitio por un tornillo metálico.

Uso de Alargadores

Use sólo alargadores con conexión a tierra que estén clasificados para ser usados afuera y 
equipos que tengan una conexión a tierra o tercer cable. 
Puede ocurrir una caída de voltaje cuando se utiliza un alargador largo para conectar un 
reflector o herramienta.  Mientras más largo sea el cable, mayor será la caída de voltaje. Esto 
resulta en un menor suministro de voltaje hacia el reflector o herramienta e incrementa el 
consumo de corriente (amperios) o reduce el desempeño.  Podrá reducirse la caída de voltaje 
si se utiliza un cable más pesado con un calibre mayor. Asegúrese de escoger un cable que 
suministre suficiente voltaje para operar su herramienta o reflector. Las tablas más abajo indican 
el calibre apropiado para los alargadores y la caída de voltaje producida al utilizar alargadores, 
para diferentes cargas eléctricas. 

ADVERTENCIA: 

Mantenga los cables eléctricos en buenas condiciones. No utilice cables 

gastados, quemados o pelados porque pueden provocar descargas eléctricas.

ADVERTENCIA:

 El equipo puede sobrecalentarse al operarlo a bajo voltaje. El cable del 

alargador puede sobrecalentarse si se utiliza un alargador demasiado largo.

CALIBRE MÍNIMO PARA ALARGADORES

Voltios 

Longitud Total del Cable en Pies

120V 0–25 

26–50 

51–100 

101–150

240V 0–50 

51–100 

101–200 

201–300

Rango de Amperaje 

AWG

0–10 (A) 

16 

16 

14 

14

10–13 (A) 

16 

16 

14 

12

13–16 (A) 

14 

14 

12 

12

16–25 (A) 

12 

12 

12 

10

25–30 (A) 

10 

10 

10       No Recomendado

Alargador

Carga

Caída de Voltaje

Longitud

Corriente

16 AWG

14 AWG

12 AWG

10 AWG

10A

2,0

1,3

0,8

0,5

25

15A

3,0

1,9

1,2

0,8

pies

20A

4,0

2,5

1,6

1,1

30A

6,0

3,8

2,3

1,6

10A

4,0

2,5

1,6

1,1

50

15A

6,0

3,8

2,3

1,6

pies

20A

8,0

5,0

3,1

2,1

30A

12,0

7,5

4,7

3,2

10A

8,0

5,0

3,1

2,1

100

15A

12,0

7,5

4,7

3,2

pies

20A

16,0

10,0

6,2

4,2

30A

24,0

15,0

9,3

6,3

10A

12,0

7,5

4,7

3,2

150

15A

18,0

11,3

7,0

4,7

pies

20A

24,0

15,0

9,3

6,3

30A

36,0

22,5

14,0

9,5

Содержание DC020

Страница 1: ...heit temp C celsius temp SAVE THESE INSTRUCTIONS Grounding Instructions The DC020 worklight must be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock The worklight is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate ou...

Страница 2: ... 2 The two sockets are now active and can be used NOTE The two sockets are only active during AC use Battery Operation Fig 2 1 Place the folded up DC020 on a stable level surface lens cover I side down 2 Lift the battery hold down G with one hand and insert the battery pack into the battery port C Slowly place the battery hold down on battery pack to hold the battery pack firmly 3 With one hand se...

Страница 3: ...he de mise à la terre Cette fiche doit être branchée dans prise adéquate installée correctement et mise à la terre conformément aux codes et régulations locales DANGER Tout branchement non con forme du matériel mis à la terre augmente les risques de chocs électriques Le conducteur dont la surface externe d isolation est verte avec ou sans rayures jaunes est le conducteur de protection En cas de ré...

Страница 4: ... pouce et de l index pour le libérer des clips Mettez la protection d ampoule de côté 5 Maintenez le coin inférieur du boîtier de la lampe d une main Utilisez l autre main pour attraper fermement l ampoule fluorescente H au centre tout en maintenant le boîtier en plastique blanc sous la protection d ampoule Toujours en maintenant solidement le coin inférieur retirez délicatement l ampoule du boîti...

Страница 5: ...na del reflector hacia abajo para su almacenamiento Cambio de la Bombilla Fluorescente Fig 1 4 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconecte la unidad de batería y desenchufe la herramienta antes de cambiar la bombilla fluorescente Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de lesiones personales ATENCIÓN El sentido de la visión puede verse afectado al mirar directamente una lu...

Страница 6: ...ersonas distintas a las enlistadas al final de este certificado Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Garantía limitada por tres años DEWALT reparará sin cargo cualquier falla que surja de defectos en el m...

Отзывы: