background image

17

D E U T S C H

Ziehen Sie zum Bewegen der Maschine stets Hilfe hinzu.

Die Maschine ist für eine Person zu schwer.

• Schrauben Sie die Maschine nach Möglichkeit am Boden fest,

indem Sie die vorgesehenen Bodenverankerungslöcher verwenden.

• Verbinden Sie die Maschine mit dem Netz.

Einstellen

Ziehen Sie vor dem Einstellen immer den Netzstecker.

Einstellen der Sägeblatthöhe (Abb. A)

• Halten Sie den Hubgriff (11), und stellen Sie die Sägeblatthöhe ein.

- Eine Drehung im Uhrzeigersinn bewirkt eine Zunahme der Höhe.

- Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn bewirkt eine Abnahme der

Höhe.

Prüfen und Einstellen des Sägeblatts zum Anschlag (Abb. R)

• Stellen Sie das Sägeblatt auf die höchste Stellung ein.

• Stellen Sie den Anschlag auf Längsschnitte ein.

• Überprüfen Sie die korrekte Einstellung, indem Sie den Anschlag gegen

das Sägeblatt schieben.

• Ist eine Einstellung erforderlich, lockern Sie die Muttern (48), die die

Befestigungen (77) am Sägetisch halten. Schlagen Sie mit einem

weichen Hammer auf die Befestigungen, bis sich das Sägeblatt parallel

zum Anschlag befindet.

• Ziehen Sie die Muttern mit dem Schraubenschlüssel (16) sicher an.

Einstellen der Neigeanschläge (Abb. S1 & S2)

• Stellen Sie das Sägeblatt auf die höchste Stellung ein.

Einstellen der Anschläge für den rechten Winkel (Abb. S1)

• Lösen Sie die Sicherungsknöpfe (28).

• Verwenden Sie einen rechten Winkel, um den Winkel zwischen dem

Sägeblatt und dem Sägetisch zu überprüfen.

• Stellen Sie den Neigungswinkel ein, bis sich das Sägeblatt genau 90°

zum Sägetisch befindet.

• Ziehen Sie die Sicherungsknöpfe an.

• Stellen Sie den Neigeanschlag ein, indem Sie die Muttern (109) lockern

und gegen die Motorrahmenbaugruppe schieben. Ziehen Sie die

Muttern sicher an.

Einstellen des Neigewinkelanschlags (Abb. S2)

• Lösen Sie die Sicherungsknöpfe (28).

• Verwenden Sie einen rechten Winkel, um den Winkel zwischen dem

Sägeblatt und dem Sägetisch zu überprüfen.

• Stellen Sie den Neigungswinkel ein, bis sich das Sägeblatt genau 45°

zum Sägetisch befindet.

• Ziehen Sie die Sicherungsknöpfe an.

• Stellen Sie den Neigeanschlag ein, indem Sie die Mutter (110) lockern

und gegen die Motorrahmenbaugruppe schieben. Ziehen Sie die Mut-

ter sicher an.

Einstellen des Anschlags (Abb. T1 - T3)

Einstellen des Anschlags für Längsschnitte (Abb. T1)

• Schieben Sie den Anschlag hinter die Spannschiene (12).

• Lösen Sie den Sicherungsknopf (51) und drehen Sie den Anschlag,

bis er sich parallel zum Sägeblatt befindet.

• Ziehen Sie den Knopf an.

• Lösen Sie die Flügelmuttern (106) und verschieben Sie das Anschlag-

profil (105), bis es eine maximale Längsschnittführung über den Säge-

tisch hinweg bietet.

• Ziehen Sie die Flügelmuttern an.

• Schieben Sie den Anschlag über den Sägetisch und positionieren Sie

ihn mit Hilfe der Skala (111).

• Ziehen Sie die Anschlagschienenknöpfe (50) an.

Einstellen des Anschlags für Querschnitte (Abb. T2 & T3)

Die Anschlagbefestigung hat Voreinstellungen bei 0°, 15°, 30° und 45°,

kann aber auch auf jeden beliebigen anderen Winkel dazwischen einstellt

werden.

• Schieben Sie den Anschlag hinter die Fahrschiene (4) (Abb. T2).

• Lösen Sie den Sicherungsknopf (51) und drehen Sie den Anschlag,

bis er sich 90° zum Sägeblatt befindet.

• Stellen Sie den gewünschten Winkel für Gehrungsschnitte ein (Abb. T3).

• Ziehen Sie den Sicherungsknopf an.

• Lösen Sie die Flügelmuttern (106).
• Positionieren Sie das Anschlagprofil (105) in einem solchen Abstand

vom Sägeblatt, daß sich das Sägeblatt nicht im Weg des Anschlags

befindet.

• Ziehen Sie die Flügelmuttern an.

Gebrauchsanweisung

Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und die gültigen

Vorschriften.

• Montieren Sie das richtige Sägeblatt. Verwenden Sie keine übermäßig

abgenutzten Sägeblätter. Die höchstzulässige Drehzahl der Säge darf
nicht höher sein als die des Sägeblattes.

• Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke zu sägen.

• Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf das Säge-

blatt aus. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang nicht.

• Lassen Sie den Motor vor Arbeitsbeginn stets auf volle Drehzahl

beschleunigen.

• Stellen Sie sicher, daß alle Feststellknöpfe und Hebel angezogen sind.

• Benutzen Sie Ihre Säge niemals für Freihandschnitte!

• Verwenden Sie Ihre Säge nie zum Schlitzen!

• Sägen Sie keine eingepackten, gebogenen oder verkrümmten Werk-

stücke. Es muß wenigstens eine gerade, glatte Seite vorhanden sein,
die an der Längsschnittführungsbacke oder dem Gehrungsmesser vor-

beilaufen kann.

• Stützen Sie lange Werkstücke immer ab, um Rückschläge zu vermeiden.

• Entfernen Sie keine Sägereste vom Sägeblattbereich, solange die Säge

läuft.

• Verwenden Sie die Maschine niemals, ohne daß sich der obere

Sägeblattschutz an seinem Platz befindet.

Ein- und Ausschalten (Abb. U)

Der Ein-/Ausschalter (1) hat eine Null-Volt-Abschaltfunktion: Sollte aus

irgendeinem Grund die Stromzufuhr unterbrochen werden, so muß der

Schalter bewußt erneut eingeschaltet werden.

• Zum Einschalten der Maschine drücken Sie die grüne Starttaste (112).

• Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie die rote Stopptaste (113).

Grundschnitte

Längsschnitte (Abb. A, S1, S2, T1 & V)

• Stellen Sie den Neigungswinkel auf 0° ein.

• Stellen Sie die Sägeblatthöhe ein.

• Stellen Sie den Anschlag auf Längsschnitte ein.

• Halten Sie das Werkstück flach auf dem Tisch und gegen den

Anschlag. Halten Sie das Werkstück ca. 25 mm vom Sägeblatt fern.

• Halten Sie beide Hände vom Schnittbereich des Sägeblatts fern.
• Schalten Sie die Maschine ein und lassen Sie das Sägeblatt auf die

volle Drehzahl beschleunigen.

• Führen Sie das Werkstück langsam unter dem oberen Sägeblattschutz

zu, während Sie es fest gegen den Anschlag drücken.

Содержание D27400

Страница 1: ...1 D27400 ...

Страница 2: ...2 Copyright DEWALT Dansk 3 Deutsch 11 English 20 Español 28 Français 36 Italiano 44 Nederlands 52 Norsk 60 Português 68 Suomi 76 Svenska 84 Türkçe 92 EÏÏËÓÈÎ 100 ...

Страница 3: ...3 B A 4 3 2 1 12 11 5 6 7 8 10 9 18 20 22 19 17 16 21 28 29 31 37 38 39 40 41 30 32 33 34 35 36 44 45 46 48 42 50 49 51 47 54 55 53 56 52 43 25 24 23 26 27 15 ...

Страница 4: ...4 C3 C4 C1 C2 22 20 63 62 61 63 64 65 67 66 68 20 ...

Страница 5: ...5 D2 D3 C5 D1 22 20 23 24 25 21 27 26 69 71 70 71 70 25 25 69 73 11 23 24 72 ...

Страница 6: ...6 27 27 76 27 D4 D5 E1 73 74 74 26 26 21 75 30 31 28 32 29 36 35 52 38 33 48 42 ...

Страница 7: ...7 30 79 79 48 42 77 78 E4 E2 E3 30 33 80 31 77 ...

Страница 8: ...8 77B 77A 52 36 38 38 36 52 28 52 28 35 35 52 E5 E6 28 81 29 32 77 ...

Страница 9: ...9 44 84 6 45 46 88 86 87 F1 F2 F3 44 45 46 83 6 81 82 86 85 89 90 91 G1 G2 ...

Страница 10: ...10 34 92 63 94 94 34 93 35 77 24 92 23 H1 H3 H2 34 95 93 34 35 24 23 H4 ...

Страница 11: ...11 I2 I3 I1 37 24 38 37 24 38 96 37 98 24 38 37 97 24 38 ...

Страница 12: ...12 53 54 55 99 100 101 40 J1 J5 J3 J2 39 40 41 53 54 55 100 40 99 100 39 J4 K1 29 23 50 49 ...

Страница 13: ...13 K3 K2 29 49 12 50 49 12 50 29 29 23 4 49 49 4 23 29 ...

Страница 14: ...14 L1 L2 50 102 51 23 103 12 105 104 106 ...

Страница 15: ...15 M1 M2 N1 91 90 7 86 107 89 6 46 N2 3 8 mm 13 mm 6 ...

Страница 16: ...16 108 77 93 O Q P 3 56 47 5 23 6 48 16 48 77 R ...

Страница 17: ...17 108 28 109 28 109 S1 T1 T2 S2 108 28 110 50 12 111 51 106 105 4 51 105 106 ...

Страница 18: ...18 U V T3 W 113 112 1 114 105 115 ...

Страница 19: ...353 2781811 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 0800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 076 50 02 000 Florijnstraat 10 Fax 076 50 38 184 4879 AH Etten Leur www dewalt benelux com Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1011 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01 66116 14 Erlaaerstraß...

Страница 20: ...ikringer Europa 230 V maskiner 16 Ampere lysnet 400 V maskiner 16 Ampere pr fase Følgende symboler anvendes i denne vejledning Angiver fare for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens anvisninger ikke følges Angiver fare for elektrisk stød EU Overensstemmelseserklæring D27400 D27400T DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU direktivern...

Страница 21: ...skadigede dele Kontrollér omhyggeligt værktøjet og netkablet for beskadigelser før det tages i brug Check de bevægelige dele for skæv indstilling og sammenbrændinger brud på dele skader på skærme og kontakter samt alt andet der kan påvirke værktøjets funktion Kontrollér at værktøjet fungerer rigtigt og kan udføre det arbejde det er beregnet til Værktøjet må ikke benyttes hvis én af delene er beska...

Страница 22: ...l klingeklemme 1 Afstandsstykke 1 Nøgle 1 Klingemøtrik 1 4 8 x 16 stjerneskrue forsænket 1 M10 x 30 karrosseribolt 1 M10 møtrik 1 D10 Bellevillespændeskive 1 Umbraconøgle 5 mm 1 Umbraconøgle 8 mm 1 Topnøgle 10 mm 1 Topnøgle 13 mm 1 Kombinationsskruenøgle 1 Kasse med 4 Ben 2 Korte tværstivere 2 Lange tværstivere 2 Motorrammekonsoller 1 Klemmeskinne til anslag 1 Drivskinne til anslag 1 Pose indehold...

Страница 23: ...ig C3 Drej rammen med uret for at den anden støttetap kan gå igennem udskæringen Hold rammen lige igen idet støttehullerne indstilles efter hullerne i motorrammen fig C4 Stik en søjle 20 gennem hvert hul i motorrammen og støttetappene 66 til den rektangulære ende 67 passer i den tilsvarende rille 68 fig C4 Lås søjlerne 20 på plads ved hjælp af låseringene 22 fig C5 Montering af klingeløfterenheden...

Страница 24: ...ikkerne Montering af den faste beskyttelsesskærm Mens den bevægelige beskyttelsesskærm 92 holdes lodret anbringes den faste beskyttelsesskærm 93 op mod motorrammen ud for skruehullerne fig H3 Kanten af den bevægelige beskyttelsesskærm skal passe bag de flangede tappe 94 på den faste beskyttelsesskærm Monter den faste beskyttelsesskærm på motorrammen 63 med skruerne 34 Montering af støvstudsen Anbr...

Страница 25: ...r slidt eller beskadiget Montering af den øverste beskyttelsesskærm til klingen fig P Fastgør den øverste klingebeskyttelsesskærm 5 til spaltekniven med skruen 47 og den selvlåsende møtrik 23 Fastgøring af smigskalaen fig Q Indstil savklingen på den rette vinkel efter nedenstående instruktioner Sæt smigskalaen 108 på rammekonsollen 77 idet du passer på at 0 markeringen svarer til kanten af klingen...

Страница 26: ...jdsemnet ind under den øverste beskyttelsesskærm og hold det fast presset mod anslaget Lad tænderne skære og tving ikke arbejdsemnet gennem savklingen Klingens hastighed skal være konstant Husk at anvende skubbestangen 114 når du er tæt på klingen Efter at savearbejdet er færdigudført skal maskinen afbrydes og klingen skal være standset før arbejdsemnet kan fjernes Skub ikke på den frie eller afsk...

Страница 27: ...sen eller service af din DEWALT maskine inden for de første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder Fri forebyggende service omfatter arbejds og reservedelsomkostninger udgifter til tilbehør dækkes ikke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis en DEWALT maskine bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder f...

Страница 28: ... 10 10 Umgebungstemperatur C 5 40 5 40 Gewicht kg 42 42 Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 16 A 400 V Elektrowerkzeuge 16 Ampere pro Phase Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeach tung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung EG Konformitä...

Страница 29: ...st in dieser Betriebsanleitung beschrieben Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Zubehörteile für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicher heit Überlasten Sie das Werkzeug nicht Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh lenen Anbaugeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeite...

Страница 30: ...tzvorrichtung 1 Neigungsskala 2 Säulen 1 Gelenkstift 1 Hubgriff 1 Anschlag Sicherungsknopf 2 Neigungssicherungsknöpfe 3 Kabelschellen 2 Scharniere 2 M8 x 16 Sechskantbolzen 2 M8 x 30 Sechskantbolzen 2 M6 x 20 Flachrundschrauben 3 M6 Selbstsichernde Muttern 2 M8 Selbstsichernde Muttern 5 M6 Muttern 2 M6 Flügelmuttern 5 M6 x 16 Innensechskantschrauben 1 M6 x 25 Innensechskantschraube 2 M5 x 60 Schli...

Страница 31: ...x 30 45 Belleville Scheibe D10 46 Mutter M10 47 Innensechskantschraube M6 x25 48 Hutmutter M6 49 Druckfeder D6 50 Anschlagschienen Spannknopf 51 Anschlag Sicherungsknopf 52 Flachscheibe D6 6 18 53 Schlitzschraube M5 x 60 D27400T 54 Flachscheibe D5 D27400T 55 Mutter M5 D27400T 56 Kreuzschlitzschraube Senkkopf 4 8 x 16 Erforderliche und empfohlene Werkzeuge Abgesehen von den mitgelieferten Werkzeuge...

Страница 32: ...rn handfest an Montieren des Spaltkeils Abb F1 F3 Erforderliche Teile 1 Flachrundschraube 44 1 Belleville Scheibe 45 1 Mutter 46 Abb F1 Setzen Sie den Spaltkeil 6 mit dem Schlitzloch über den Nasen gegen die Stützplatte 81 Abb F2 Achten Sie darauf daß der Pfeil 82 an der Stützplatte zur Oberseite des Spaltkeils weist Setzen Sie die Spannplatte 83 gegen den Spaltkeil Setzen Sie den Bolzen 44 in das...

Страница 33: ...chrieben und schieben Sie ihn hinter die Fahrschiene 4 Stellen Sie die Schiene durch Drehen der Muttern der Reihe nach ein bis die Anschlagplatte geschmeidig und ohne Spiel gleitet Zusammenbau des Anschlags Abb L1 L2 Nehmen Sie den Anschlaghalter 102 und schieben Sie ihn hinter die Spannschiene 12 Abb L1 Ziehen Sie die Spannknöpfe 50 an Setzen Sie die Anschlagbefestigung 103 an den Anschlaghalter ...

Страница 34: ...ber den Sägetisch und positionieren Sie ihn mit Hilfe der Skala 111 Ziehen Sie die Anschlagschienenknöpfe 50 an Einstellen des Anschlags für Querschnitte Abb T2 T3 Die Anschlagbefestigung hat Voreinstellungen bei 0 15 30 und 45 kann aber auch auf jeden beliebigen anderen Winkel dazwischen einstellt werden Schieben Sie den Anschlag hinter die Fahrschiene 4 Abb T2 Lösen Sie den Sicherungsknopf 51 un...

Страница 35: ...hren Sie wie bei Querschnitten fort Doppelgehrungsschnitte Bei diesem Schnitt handelt es sich um einen kombinierten Neigungs und Gehrungsschnitt Stellen Sie den erforderlichen Neigungswinkel ein Stellen Sie den Anschlag auf den gewünschten Winkel ein Fahren Sie wie bei Gehrungsschnitten fort Staubabsaugung Die Maschine ist mit einem 28 mm Spanabsauganschluß am oberen Sägeblattschutz und einem 100 ...

Страница 36: ...nlose Beseitigung eventueller Störungen Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile Kostenlosen und fachmännischen Reparaturservice Voraussetzung ist daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behand lung zurückzuführen ist und nur Original DEWALT Zubehörteile verwendet wurden die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT Maschinen geeignet bezeichnet worden sind Den Standort Ihres nächstgelege...

Страница 37: ...0 Weight kg 42 42 Fuses Europe 230 V tools 16 Amperes mains 400 V tools 16 Amperes per phase The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock EC Declaration of conformity D27400 D27400T DEWALT declares that these power tools have been d...

Страница 38: ...cable for damage Check for misalignment and seizure of moving parts breakage of parts damage to guards and switches and any other conditions that may affect its operation Ensure that the tool will operate properly and perform its intended function Do not use the tool if any part is damaged or defective Do not use the tool if the switch does not turn it on and off Have any damaged or defective part...

Страница 39: ...len key 5 mm 1 Allen key 8 mm 1 Box spanner 10 mm 1 Box spanner 13 mm 1 Combination wrench 1 Box containing 4 Legs 2 Short cross bars 2 Long cross bars 2 Motor frame brackets 1 Fence clamping rail 1 Fence driving rail 1 Bag containing 2 Fence rail clamp knobs 5 M6 x 20 coach bolts 16 M6 x 12 hex head bolts 3 M6 self locking nuts 8 M6 cap nuts 16 M6 nuts 16 D6 flat washers 8 D6 Belleville washers 5...

Страница 40: ...ips 22 fig C1 Place the motor unit on a worktable with the drive shaft 61 facing up Pass the riving knife mounting bracket 62 through the opening in the motor frame 63 fig C2 Hold the frame 63 at an angle as shown to allow the first suspension lug 64 to pass through the cut out 65 fig C3 Turn the frame clockwise to allow the second suspension lug to pass through the cut out Hold the frame level ag...

Страница 41: ...f the blade nut is seated against the outer clamp washer Tighten the nut hand tight Mounting the blade guard assembly fig H1 H4 Required hardware parts 2 nuts 23 2 flat washers 24 7 crosshead screws 34 2 Allen screws 35 fig H1 Mounting the moveable guard Hold the moveable guard 92 between the brackets 77 fig H2 Place a washer 24 between the brackets and the moveable guard Align the holes in the br...

Страница 42: ...e riving knife fig N1 N2 Loosen the nut 46 a few turns Set the riving knife 6 so that the distance between riving knife and saw blade is 3 8 mm and the distance between the highest tooth and the riving knife is approx 13 mm fig N2 Tighten the nut without moving the riving knife Mounting the table insert fig O Place the insert 3 in the recess in the table top Fit the insert to the table top using t...

Страница 43: ...3 Basic saw cuts Ripping fig A S1 S2 T1 V Set the bevel angle to 0 Adjust the saw blade height Set the fence for ripping Hold the workpiece flat on the table and against the fence Keep the workpiece approx 25 mm away from the saw blade Keep both hands away from the path of the saw blade Switch the machine on and allow the saw blade to reach full speed Slowly feed the workpiece underneath the upper...

Страница 44: ...purchase it will be undertaken free of charge at an authorized DEWALT repair agent Proof of purchase must be produced Includes labour and spare parts for Power Tools Excludes accessories ONE YEAR WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our dis...

Страница 45: ...de la hoja s 10 10 Temperatura ambiente C 5 40 5 40 Peso kg 42 42 Fusibles Herramientas a 230 V 16 A Herramientas a 400 V 10 A por fase Se utilizan los siguientes símbolos en este manual Indica el riesgo de lesiones físicas fallecimiento o daños de la herramienta en caso de no observarse las instrucciones en este manual Indica el riesgo de descargas eléctricas Declaración CE de conformidad D27400 ...

Страница 46: ...on sus características técnicas No fuerce la herramienta Atención El uso de otros accesorios adaptadores o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma que no sea la recomendada en este manual de instrucciones puede presentar riesgo de lesiones a los usuarios 14 Compruebe que no haya piezas averiadas Antes de utilizarla compruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corrie...

Страница 47: ...uercas de mariposa M6 5 tornillos Allen M6 x 16 1 tornillo Allen M6 x 25 2 tornillos de cabeza ranurada M5 x 60 D27400T 2 tuercas M5 D27400T 4 tornillos de cruceta 4 2 x 16 D27400 2 tornillos de cruceta 4 8 x 16 7 tornillos de cruceta 3 5 x 9 5 2 tornillos de cruceta M4 x 8 2 arandelas planas D5 D27400T 1 arandela plana D6 2 arandelas planas D6 11 6 arandelas planas D6 6 18 2 arandelas planas D9 2...

Страница 48: ...s proporcionadas con la máquina serán necesarias también las siguientes destornillador de boca plana destornillador de cruceta regla cartabón martillo blando o martillo normal y taco de madera Utilice siempre el tipo y el tamaño de herramienta correctos Montaje de la unidad motor en el bastidor del motor fig C1 C5 Tornillería necesaria 2 columnas 20 2 resortes circulares 22 fig C1 Coloque el motor...

Страница 49: ...con los bordes situados alrededor de la abrazadera Coloque la arandela Belleville 45 y la tuerca 46 en el perno Asegúrese de colocar el lado cóncavo de la arandela Belleville contra la placa de sujeción Apriete la tuerca a mano Montaje de las arandelas de sujeción de la hoja fig G1 G2 Deslice el espaciador 85 en el eje portahojas 86 fig G1 Gire el eje portahojas 86 hasta que la bocallave 87 mire h...

Страница 50: ... del extremo roscado Deslice el soporte de sujeción de la guía 104 en el perfil de guía 105 fig L2 Coloque el perfil de la guía contra el borde elevado de la abrazadera de la guía Fije el perfil de la guía usando las tuercas de mariposa 106 Montaje de la hoja de la sierra fig A M1 M2 Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos Cuando manipule hojas de sierra utilice ...

Страница 51: ...al que no permita que la hoja quede en la trayectoria de la guía Apriete las tuercas de mariposa Instrucciones para el uso Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación Instale la hoja de sierra adecuada No utilice hojas demasiado desgastadas La velocidad máxima de giro de la herramienta no debe ser superior a la de la hoja de la sierra No intente cortar piezas demasiad...

Страница 52: ... DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave Limpie periódicamente la superficie de la mesa Limpie periódicamente el conjunto de la guía Li...

Страница 53: ...kg 42 42 Fusibles machines 230 V 16 Ampères machines 400 V 16 Ampères par phase Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure de danger de mort ou de possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Déclaration CE de conformité D27400 D27400T DEWALT déclare que ces...

Страница 54: ...avaux pour lesquels ils n ont pas été conçus Ne pas forcer sur l outil Attention L utilisation d accessoires ou la réalisation de travaux autres que ceux recommandés dans ce manuel pourrait entraîner un risque de blessure corporelle 14 Contrôler si l outil est endommagé Avant toute utilisation s assurer que l outil et le câble d alimentation ne sont pas endommagés Vérifier l alignement des pièces ...

Страница 55: ...Vis cruciforme 4 8 x 16 7 Vis cruciforme 3 5 x 9 5 2 Vis cruciforme M4 x 8 2 Rondelles plates D5 D27400T 1 Rondelle plate D6 2 Rondelles plates D6 11 6 Rondelles plates D6 6 18 2 Rondelles plates D9 27 3 Rondelles dentées D6 4 2 Circlips D8 2 Circlips D12 1 Sachet contenant 1 Insert de coupe 1 Ensemble de fixation du couteau diviseur 1 Couteau diviseur 1 Lame de scie 1 Ensemble de rondelles de fix...

Страница 56: ...onviennent Montage du moteur sur son cadre fig C1 C5 Pièces de montage dont vous aurez besoin 2 tiges 20 2 circlips 22 fig C1 Placez le moteur sur un établi en dirigeant l arbre de transmission 61 vers le haut Passez la patte de montage du couteau diviseur 62 dans l ouverture du cadre du moteur 63 fig C2 Tenez le cadre 63 en position inclinée comme indiqué sur la figure pour passer la première lan...

Страница 57: ...de fixation extérieure 90 sur l arbre Posez l écrou de lame 91 Assurez vous que la bague de l écrou de lame est bien contre la rondelle de fixation extérieure Serrez l écrou à la main Montage du carter de lame fig H1 H4 Pièces de montage dont vous aurez besoin 2 écrous 23 2 rondelles plates 24 7 vis cruciformes 34 2 vis Allen 35 fig H1 Montage du carter mobile Tenez le carter mobile 92 entre les p...

Страница 58: ...e la bague de l écrou de lame est bien contre la rondelle de fixation extérieure Serrez l écrou en tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre Utilisez la clé Allen et la clé mixte fig M2 Réglage du couteau diviseur fig N1 N2 Desserrez légèrement l écrou 46 Réglez le couteau diviseur 6 pour que la distance entre le couteau et la lame de scie soit de 3 à 8 mm et que la distance entre...

Страница 59: ...de refente ou le calibre d onglet Soutenez toujours les pièces longues pour éviter la tension de rupture Ne retirez jamais les copeaux de la région de la lame pendant que cette dernière tourne N utilisez jamais la machine sans le carter supérieur de lame Mise en marche et arrêt fig U L interrupteur marche arrêt 1 a une de fonction de coupe circuit en cas de chute de tension Si pour une raison quel...

Страница 60: ...ibuteur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le Luxembourg retournez votre machine à DEWALT Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre d...

Страница 61: ... Temperatura ambiente C 5 40 5 40 Peso kg 42 42 Fusibili utensili 230 V 16 ampere rete utensili 400 V 16 ampere per fase I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all utensile nel caso di non osservanza delle istruzioni contenute in questo manuale Indica pericolo di scossa elettrica Dichiarazione CE di conformità D27400 D27400T DEW...

Страница 62: ...rsi da quelli indicati nel presente manuale d uso comportano il rischio di infortuni 14 Controllare che non vi siano parti danneggiate Prima dell uso ispezionare accuratamente l utensile e il cavo elettrico per rilevare eventuali danni Controllare se ci sono parti non allineate o parti mobili con gioco pezzi rotti danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa inc...

Страница 63: ... piane D6 6 18 2 Rondelle piane D9 27 3 Rondelle dentate D6 4 2 Fermagli circolari D8 2 Fermagli circolari D12 1 Confezione sotto pelle contenente 1 Inserto del piano 1 Set di fissaggio del cuneo 1 Cuneo 1 Lama 1 Set rondelle di fissaggio lama 1 Distanziale 1 Chiave 1 Dado della lama 1 Viti con intaglio a testa fresata piana 4 8 x 16 1 Bullone a testa tonda M10 x 30 1 Dado M10 1 Molla a tazza D10 ...

Страница 64: ... unità motore sul telaio del motore fig C1 C5 Bulloneria necessaria 2 perni lunghi 20 2 fermagli circolari 22 fig C1 Mettere il motore su un piano da lavoro con l albero motore 61 rivolto in alto Infilare la staffa di montaggio del cuneo 62 attraverso l apertura nel telaio del motore 63 fig C2 Tenere il telaio 63 all angolazione mostrata per consentire il passaggio del primo anello della sospensio...

Страница 65: ...di fissaggio esterna 90 sull alberino Montare il dado della lama 91 Verificare che l anello sul dado della lama poggi contro la rondella di fissaggio esterna Serrare il dado a mano Montaggio del gruppo paralama fig H1 H4 Bulloneria necessaria 2 dadi 23 2 rondelle piatte 24 7 viti con intaglio a croce 34 brugole 35 fig H1 Montaggio del riparo amovibile Mantenere il riparo amovibile 92 tra le staffe...

Страница 66: ...io esterna Serrare il dado ruotandolo in senso antiorario Usare la chiave a brugola e la chiave composta fig M2 Regolazione coltello apritaglio fig N1 N2 Allenti il dado 46 di alcuni giri Regolare il cuneo 6 in modo che la distanza tra cuneo e lama sia di 3 8 mm e la distanza tra il dente più alto e il cuneo di circa 13 mm fig N2 Serrare il dado senza rimuovere il cuneo Montaggio dell inserto del ...

Страница 67: ...ne elettrica per un qualsivoglia motivo l interruttore deve essere deliberatamente riattivato Per accendere la macchina premere il tasto di avvio verde 112 Per spegnere la macchina premere il tasto di arresto rosso 113 Tagli principali della segatrice Taglio secondo la fibra refilatura fig A S1 S2 T1 V Posizionare su 0 l angolo per il taglio inclinato Regolare l altezza della lama Regolare la guid...

Страница 68: ...GRATUITA PER UN ANNO L eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro prodotto DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su presentazione della prova di acquisto Sono esclusi gli accessori GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di fun...

Страница 69: ...icht kg 42 42 Zekeringen 230 V machines 16 A 400 V machines 16 A per fase In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan EG Verklaring van overeenstemming D27400 D27400T DEWALT verklaart dat deze elektrische ma...

Страница 70: ...Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming 14 Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn of er geen onderdelen gebroken zijn of er geen beschermkappen en schakelaars ...

Страница 71: ...roeven 2 D5 sluitringen D27400T 1 D6 sluitring 2 D6 11 sluitringen 6 D6 6 18 sluitringen 2 D9 27 sluitringen 3 D6 4 getande ringen 2 D8 borgringen 2 D12 borgringen 1 Krimpfolieverpakking met inhoud 1 Tafelinzetstuk 1 Klemset voor spouwmes 1 Spouwmes 1 Zaagblad 1 Klemringset voor zaagblad 1 Opvulring 1 Wig 1 Zaagbladmoer 1 4 8 x 16 kruiskopschroeven verzonken 1 M10 x 30 slotbout 1 M10 moer 1 D10 sc...

Страница 72: ...ar boven gericht Steek de montagebeugel voor het spouwmes 62 door de opening in het motorframe 63 fig C2 Houd het frame 63 onder een hoek zoals afgebeeld om het eerste ophangoor 64 door de uitsparing 65 te laten passeren fig C3 Draai het frame met de klok mee om het tweede ophangoor door de uitsparing te laten passeren Houd het frame weer waterpas en breng de ophanggaten op een lijn met de gaten i...

Страница 73: ...en 24 7 kruiskopschroeven 34 2 inbusschroeven 35 fig H1 Monteren van de beweegbare beschermkap Houd de beweegbare beschermkap 92 tussen de beugels 77 fig H2 Plaats een ring 24 tussen de beugels en de beweegbare beschermkap Breng de gaten in de beugels de ringen en de beweegbare beschermkap op een lijn met elkaar Steek een schroef 35 in de gaten Bevestig een moer 23 op het eind van elk van de schro...

Страница 74: ...tiesleutel fig M2 Instellen van het spouwmes fig N1 N2 Draai de moer 46 een aantal slagen los Stel het spouwmes 6 zodanig af dat de afstand tussen het spouwmes en het zaagblad 3 8 mm is en de afstand tussen de hoogste tand en het spouwmes ca 13 mm is fig N2 Draai de moer aan zonder het spouwmes te verplaatsen Bevestigen van het tafelinzetstuk fig O Plaats het inzetstuk 3 in de uitsparing in het ta...

Страница 75: ...hakelen fig U De aan uit schakelaar 1 wordt uitgeschakeld als de spanning wegvalt Als dit is gebeurd moet de schakelaar doelbewust opnieuw worden geactiveerd Druk op de groene startknop 112 om de machine in te schakelen Druk op de rode stopknop 113 om de machine uit te schakelen Basis zaagsneden Schulpzagen fig A S1 S2 T1 V Stel de afschuinhoek in op 0 Stel de zaagdiepte in Stel de aanslag in voor...

Страница 76: ...nkoopbewijs en uw rekeningnummer U ontvangt dan uw geld terug 1 JAAR GRATIS SERVICE CONTRACT Mocht uw DEWALT machine binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service centers op vertoon van het aankoopbewijs Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service center 1 JAAR GARANTIE Mocht uw DEWALT ma...

Страница 77: ...kringer 230 V verktøy 16 Ampere nettspenning 400 V verktøy 16 Ampere pr fase Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt CE Sikkerhetserklæring D27400 D27400T DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til ...

Страница 78: ...ontroller at de bevegelige delene ikke har satt seg fast eller er feilmontert Kontroller også at de øvrige delene brytere og verneutstyr ikke er skadet og at det ikke foreligger noen andre feil som kan påvirke verktøyets funksjon Kontroller at verktøyet fungerer som det skal og utfører beregnet funksjon Bruk aldri verktøyet hvis noen av delene er skadet Ikke bruk verktøyet hvis det ikke er mulig å...

Страница 79: ...Ben 2 Korte tverrstenger 2 Lange tverrstenger 2 Braketter for motorramme 1 Klemskinne for føringsstykke 1 Drivskinne for føringsstykke 1 Pose som inneholder 2 Klemhjul for føringsskinne 5 M6 x 20 styreskruer 16 M6 x 12 sekskantskruer 3 M6 selvlåsende muttere 8 M6 hettemuttere 16 M6 muttere 16 D6 flate skiver 8 D6 koniske skiver 5 D6 trykkfjærer 1 Instruksjonsbok 1 Splitt tegning Kontroller om verk...

Страница 80: ...og hengekrokene 66 til den rektangulære enden 67 passer i det tilsvarende sporet 68 fig C4 Lås fast søylene 20 ved hjelp av låseringene 22 fig C5 Montere bladets løftemodul fig D1 D5 Nødvendige deler 1 svingbolt 21 1 selvlåsende mutter 23 1 flat skive 24 2 sekskantskruer 25 2 låseringer 26 2 skruer med krysspor 27 fig D1 Sett motorramme enheten på siden som vist fig D2 Plasser heveakselen 69 på mo...

Страница 81: ...sponuttaket 95 mot bladvernet slik at skruehullene kommer på linje fig H4 Monter sponuttaket på bladvernet 93 ved hjelp av skruer 34 Montere støttebena fig I1 I3 Nødvendige deler 16 flate skiver 24 16 sekskantskruer 37 16 muttere 38 fig I1 Montere bena Hold det første benet 96 på plass i et av hjørnene av bordplaten fig I2 Sørg for at hullene i benet og i kantene i hjørnet av bordplaten kommer på ...

Страница 82: ...n person kan håndtere den Om mulig bør maskinen boltes til gulvet ved hjelp av de tilgjengelige forankringshullene Koble maskinen til strømnettet Justering Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før justering av verktøyet Justering av bladhøyden fig A Hold i hevehendelen 11 og juster bladhøyden Vend hendelen med klokken for å øke høyden Vend hendelen mot klokken for å redusere høyden Kontrollere ...

Страница 83: ...stykket Du må alltid bruke en skyvestang når du kløver små arbeidsstykker Avfasing Still inn ønsket vinkel for avfasing Fortsett som for kløving Tverrsaging fig A S1 S2 T2 W Still inn avfasingsvinkelen på 0 Juster sagbladhøyden Still inn vernet for tverrsaging Hold arbeidsstykket 115 flatt mot bordet og mot skjermen 105 Hold arbeidsstykket ca 25 mm unna sagbladet Hold begge hender borte fra banen ...

Страница 84: ...ARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering erstatte verktøyet gratis forutsatt at Maskinen ikke er blitt brukt skjødesløst Reparasjoner bare er blitt utført av autorisert verksted personell Kvittering kan freml...

Страница 85: ...tica da lâmina s 10 10 Temperatura ambiente C 5 40 5 40 Peso kg 42 42 Fusíveis Ferramentas 230 V 16 Amperes 400 V 16 Amperes por fase Os seguintes símbolos são usados ao longo deste manual Significa risco de ferimento morte ou estragos na ferramenta se as instruções deste manual não forem respeitadas Significa risco de choque eléctrico Declaração CE de conformidade D27400 D27400T A DEWALT declara ...

Страница 86: ...nual de instruções pode causar riscos de ferimento 14 Verifique se há peças danificadas Antes do uso verifique cuidadosamente se a ferramenta e o cabo de força não estão danificados Verifique se as peças móveis estão alinhadas e engatadas se há alguma peça partida se as protecções e os interruptores estão danificados bem como quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da ferrame...

Страница 87: ...6 Anilhas planas D6 6 18 2 Anilhas planas D9 27 3 Anilhas dentadas D6 4 2 Anilhas de freio D8 2 Anilhas de freio D12 1 Invólucro contendo 1 Inserção da bancada 1 Conjunto de fixação da faca de clivagem 1 Faca de corte 1 Lâmina 1 Conjunto da anilha de fixação da lâmina 1 Espaçador 1 Chave 1 Porca da lâmina 1 Parafuso de cruzeta de cabeça contrapunçoada 4 8 x 16 1 Parafuso de carroçaria M10 x 30 1 P...

Страница 88: ...com o veio de accionamento 61 virado para cima Passe o suporte de montagem da faca de clivagem 62 pela abertura na estrutura do motor 63 fig C2 Segure na estrutura 63 no ângulo mostrado para permitir que a lingueta de suspensão 64 passe pelo interruptor de corte 65 fig C3 Rode a estrutura no sentido dos ponteiros do relógio para permitir que a segunda lingueta de suspensão passe pelo interruptor d...

Страница 89: ...perte a porca da lâmina 91 Certifique se de que o anel e a porca da lâmina estão assentes contra a anilha externa de retenção Aperte a porca à mão Montagem do conjunto da protecção da lâmina fig H1 H4 Peças necessárias 2 porcas 23 2 anilhas planas 24 7 parafusos de cruzeta 34 2 parafusos Allen 35 fig H1 Montagem da protecção móvel Segure na protecção móvel 92 entre os suportes 77 fig H2 Coloque um...

Страница 90: ...na de retenção 89 certificando se que os dentes na borda interior da lâmina apontam para a parte da frente da serra no sentido do operador Voltq e a colocar a anilha externa de retenção 90 e a porca 91 como mostrado Certifique se de que o anel e a porca da lâmina estão assentes contra a anilha externa de retenção Aperte a porca rodando a no sentido contrário dos ponteiros do relógio Utilize a chav...

Страница 91: ...anhuras Não corte peças de trabalho torcidas curvadas ou cortadas Deve haver pelo menos um lado direito liso para ser encostado à paralela de corte ou ao nível de esquadria Apoie sempre peças de trabalho compridas para evitar reacções violentas Não remova nenhum detrito da área da lâmina enquanto a lâmina está funcionando Nunca utilize a máquina sem ter a protecção da lâmina superior colocada Liga...

Страница 92: ...Ferramentas indesejadas e o ambiente Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistência Técnica DEWALT onde ela será eliminada de um modo seguro para o ambiente GARANTIA 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA Se não estiver completamente satisfeito com a sua máquina DEWALT contacte um Centro de Assistência Técnica DEWALT Apresente a sua reclamação juntamente com a máquina completa bem como a factura d...

Страница 93: ...0 Ympäröivä lämpötila C 5 40 5 40 Paino kg 42 42 Sulakkeet 230 V n työkalut 16 A 400 V n työkalut 16 A vaihetta kohti Tässä käsikirjassa käytetään seuraavia symboleja Merkitsee henkilövahingon vaaraa hengenvaaraa tai työkalun vioittumisen vaaraa mikäli käyttöohjetta ei noudateta Merkitsee sähköiskun vaaraa CE Vaatimustenmukaisuustodistus D27400 D27400T DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmiste...

Страница 94: ...i sähköjohto ole vaurioitunut Tarkista etteivät liikkuvat ja muut osat sekä suoja ole viallisia ja että kaikki muut käyttöön mahdollisesti vaikuttavat tekijät ovat kunnossa Varmista että kone toimii oikein ja täyttää tehtävänsä Älä käytä konetta jos jokin sen osista on vahingoittunut tai viallinen Älä käytä konetta jos se ei käynnisty ja pysähdy virrankatkaisijasta Viallinen osa tulee korjata tai ...

Страница 95: ...ristitangot 2 Pitkät ristitangot 2 Moottorirungon kiinnikkeet 1 Ohjaimen lukitustanko 1 Ohjaimen siirtotanko 1 Laukku sisältö 2 Ohjaimen tangon lukitusnupit 5 M6 x 20 neliöpultit 16 M6 x 12 kuusiopultit 3 M6 itselukittuvat mutterit 8 M6 hattumutterit 16 M6 mutterit 16 D6 aluslaattaa 8 D6 joustoaluslaattaa 5 D6 puristusjouset 1 Käyttöohje 1 Hajoituskuva Tarkista etteivät kone sen osat tai lisävarus...

Страница 96: ...kitse pylväät 20 lukkorenkailla 22 kuva C5 Terän nostoyksikön asentaminen kuva D1 D5 Tarvittavat osat 1 niveltappi 21 1 itselukittuva mutteri 23 1 litteä aluslaatta 24 2 kuusiopulttia 25 2 lukkorengasta 26 2 ristipääruuvia 27 kuva D1 Käännä moottorirungon kokoonpano sivulle kuvan osoittamalla tavalla kuva D2 Sijoita nostoakseli 69 moottorin runkoon Tappien 70 on sovittava vastaaviin reikiin 71 Ase...

Страница 97: ...Kohdista jalan reiät ja pöydän kulman reunat Asenna pultti 37 jokaiseen reikään Asenna aluslevy 24 ja mutteri 38 kunkin pultin päähän Kiristä mutterit käsitiukkuuteen Toimi samoin muitten jalkojen suhteen Poikkipalkkien asentaminen Pidä lyhyt ristitanko 97 kunkin pöydän lyhyeen päähän asennetun jalkaparin välissä kuva I3 Kohdista jalkojen reiät ja ristipalkkien päät Asenna pultti 37 jokaiseen reik...

Страница 98: ... Vastapäivään käännettäessä korkeus vähenee Sahanterän säätö suhteessa takavasteeseen kuva R Aseta sahanterä korkeimpaan asentoon Aseta ohjain kuituja pitkin sahausta varten Tarkista säätö asettamalla ohjain terää vasten Jos säätöä tarvitaan löysennä mutterit 48 pitäen kiinnikkeet 77 kiinni sahauspöydällä Napauta kiinnikkeitä käyttäen pehmeää vasaraa kunnes sahanterä on samansuuntainen ohjaimen ka...

Страница 99: ...Aseta vinosahauskulma haluamaksesi Toimi kuten halkaisusahauksessa Katkaisusahaus kuva A S1 S2 T2 W Aseta kulmaksi 0 Säädä sahanterän korkeus Aseta ohjain katkaisusahausta varten Pidä työstettävää kappaletta 115 painettuna ohjausvastetta 105 vasten Pidä työkappale noin 25 mm n etäisyydellä sahanterästä Pidä molemmat kädet poissa sahanterän kulkureitiltä Kytke kone päälle ja anna sahanterän saavutt...

Страница 100: ...ttävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata sitä Päiväyksellä varustettu ostokuitti esitetään Tämä takuu tarjotaan lisäpalveluna kul...

Страница 101: ...0 Vikt kg 42 42 Säkringar 230 V verktyg 16 Ampere 400 V verktyg 16 Ampere per fas Följande symboler används i denna manual Anger risk för personskada dödsfall eller maskinskada om manualens anvisningar inte följs Anger risk för elchock CE Försäkran om överensstämmelse D27400 D27400T DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 98 37 EEG 89 336 EEG 73 ...

Страница 102: ...dor innan du använder verktyget Kontrollera att de rörliga delarna inte har fastnat eller är felmonterade Kontrollera även att övriga delar och skydd inte är skadade och att det inte föreligger några andra fel som kan påverka verktygets funktion Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och kan utföra de avsedda funktionerna Använd inte verktyget om fel uppstått på någon av dess delar Använd inte...

Страница 103: ...onsnyckel 1 Låda som innehåller 4 Ben 2 Korta tvärstänger 2 Långa tvärstänger 2 Byglar för motorram 1 Klämskena för anslag 1 Drivskena för anslag 1 Påse som innehåller 2 Klämknappar för anslag 5 M6 x 20 karosskruvar 16 M6 x 12 sexkantskruvar 3 M6 självlåsande skruvar 8 M6 kapselmuttrar 16 M6 muttrar 16 D6 planbrickor 8 D6 Bellevillebrickor 5 D6 tryckfjädrar 1 Instruktionshandbok 1 Sprängteckning K...

Страница 104: ...n rektangulära ändan 67 faller i den korresponderande springan 68 fig C4 Spärra pelarna 20 på plats med låsringarna 22 fig C5 Montering av bladets lyftmodul fig D1 D5 Erfordrat material 1 vridbult 21 1 självlåsande mutter 23 1 planbricka 24 2 sexkantskruvar 25 2 låsringar 26 2 krysskruvar 27 fig D1 Ställ motorrammodulen på sidan enligt bilden fig D2 Placera höjningsaxeln 69 på motorramen Stiften 7...

Страница 105: ...antskruvar 37 16 muttrar 38 fig I1 Montering av benen Håll det första benet 96 på plats mot ett av bordsskivans hörn fig I2 Rikta hålen i benet gentemot hålen i kanterna av bordsskivans hörn Sätt en skruv 37 i varje hål Placera en bricka 24 och en mutter 38 på ändan av varje skruv Dra åt muttrarna handfast Gör likadant med de andra benen Montering av tvärstängerna Håll en kort tvärstång 97 mellan ...

Страница 106: ...la alltid ur verktyget innan Du börjar med inställning Inställning av bladhöjden fig A Grip höjningsveven 11 och ställ in bladets höjd Vrid medurs för att höja bladet Vrid moturs för att sänka bladet Kontroll och justering av bladet gentemot anslaget fig R Sätt bladet i sitt högsta läge Ställ in anslaget för klyvsågning Kontrollera noggrannheten genom att sätta anslaget mot bladet Om justering krä...

Страница 107: ...vinkeln på 0 Ställ in sågbladets höjd Ställ in anslaget för kapsågning Håll arbetsstycket 115 plant mot bordet och mot anslaget 105 Håll arbetsstycket ca 25 mm från sågbladet Håll båda händerna undan från sågbladets spår Starta maskinen och låt bladet uppnå full hastighet Håll arbetsstycket stadigt mot anslaget och förflytta arbetsstycket långsamt tillsammans med anslagsmodulen tills det kommer un...

Страница 108: ...sdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller på vårt eget initiativ att gratis ersätta produkten på villkor att Produkten inte har missbrukats Eventuella reparationer har utförts av auktoriserad verkstad personal Inköp...

Страница 109: ... Sigortalar 230 V aletler 16 A şebeke 400 V aletler 16 A her fas Bu k lavuzun tümünde aşağ daki semboller kullan lm şt r Bu k lavuzdaki talimatlara uyulmamas halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Elektrik çarpmas tehlikesi olduğunu gösterir Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan D27400 D27400T DEWALT bu elektrikli aletlerin 98 37 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN...

Страница 110: ...unda anlat lm şt r Küçük alet veya aksesuarlar ağ r hizmet tipi aletin görevini yapmaya zorlamay n Alet imalat amac na uygun olan işi daha iyi ve güvenli yapacakt r Aleti zorlamay n Dikkat Bu kullan m k lavuzunda tavsiye edilenlerin d ş nda aksesuar ve parçalar n kullan m yaralanma riski doğurabilir 14 Hasarl parça kontrolü yap n Kullanmadan önce aleti ve ana kabloyu zarara karsi iyice kontrol edi...

Страница 111: ... 5 M5 x 16 Allen vidas 1 M6 x 25 Allen vidas 2 M5 x 60 yar k başl vida D27400T 2 M5 somun D27400T 4 4 2 x 16 çapraz başl vida D27400 2 4 8 x 16 çapraz başl vida 7 3 5 x 9 5 çapraz başl vida 2 M4 x 8 çapraz başl vida 2 D5 düz rondela D27400T 1 D6 düz rondele 2 D6 11 düz rondela 6 D6 6 18 düz rondela 2 D9 27 düz rondela 3 D6 4 dişli rondele 2 D8 klip 2 D12 klip 1 Atağ daki kalemleri içeren ambalaj 1...

Страница 112: ...ve önerilen aletler Makinan n içindeki aletlerler d ş nda gerekli aletler Düz b çak tornavidas Çapraz başl tornavida Cetvel Gönye Yumuşak çekiç veya normal çekiç ve bir tahta blok Daime uygun ebatta ve türde aletleri kullan n Motor ünitesinin motor çerçevesine monte edilmesi şekil C1 C5 Gerekli donan m parçalar 2 sütun 20 2 klip 22 şekil C1 Motor ünitesini tahrik şaft 61 yukar bakacak şekilde bir ...

Страница 113: ... C vataya bir Bellevile rondele 45 ve somun 46 geçirin Belleville rondelenin oyuk taraf n n tespit plakas n n karş s na gelmesine dikkat edin Somunu elle s k n Tespit rondelelerinin monte edilmesi şekil G1 G2 Ara parças n 85 b çak mili 86 üzerine yerleştirin şekil G1 B çak milini 86 anahtar deliği 87 yukar gelene kadar döndürün şekil G2 Anahtar 88 anahtar deliğine tak n İç tespit rondelesini 89 mi...

Страница 114: ...kl k fence profiline 105 doğru kayd r n şekil L2 Parmakl k profilini parmakl k mesnedinin kalk k kenar n n karş s na yerleştirin Kelebek somunlar 106 kullanarak parmakl k profilini sabitleyin Testere b çağ n n tak lmas şekil A M1 M2 Yeni bir b çağ n dişleri çok keskindir ve tehlikeli olabilir Testere levhas yla işlem yaparken tutucu veya eldiven kullan n Kald rma kolunu 11 kullanarak b çak milini ...

Страница 115: ... Uygun testere b çağ n tak n Çok aş nm ş b çaklar kullanmay n Makinenin azami devri b çağ n azami devrinden fazla olmamal Çok küçük parçalar kesmeye çal şmay n B çağ n serbestçe kesmesini sağlay n Kesimi zorlamay n Kesime başlamadan önce motorun tam h za ulaşmas n bekleyin Tüm s k şt rma düğmeleri ve s k şt rma kollar n n kavrar vaziyette olmas na dikkat edin Testerenizi elle yap lacak kesimler iç...

Страница 116: ...eyin Siper tak m n düzenli olarak temizleyin Toz emiş sistemini düzenli olarak temizleyin İstenmeyen aletler ve çevre Atacağ n z eski aletinizi çevreyi etkilemeyecek biçimde ortadan kald ran DEWALT onar m merkezlerine götürün GARANTİ 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ DEWALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa 30 gün içinde takas için ye...

Страница 117: ... ÚÔ kg 42 42 ÛÊ ÏÂÈ 230 V ÂÚÁ Ï 16 Amperes ÎÂÓÙÚÈÎ ÚÔ 400 V ÂÚÁ Ï 16 Amperes Ó Ê ÛË ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÛÙÔ ÚfiÓ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ ËÌ ÓÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÔÌÈÎÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Î Ù ÛÙÚÔÊ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË ÌË Ù ÚËÛË ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ ÙÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô ËÌ ÓÂÈ Î Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E D27400 D27400T DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  98 37 EOK 89 336 EOK 73 23 ...

Страница 118: ...Ì ÓÛË 13 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË Ú ÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌÈÎÚ ÂÚÁ Ï ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÁÈ Ó Â ÈÙÂÏ ÛÔ Ó ÙËÓ ÂÚÁ Û ÂÓfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ËÏ fi ÔÛË Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ªË ÔÚ ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô...

Страница 119: ... ÍÔÓ Ó ˆÛË 1 ÈÓËÙfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î Ï ÌÌ Ï ÚÈÔÓÈÔ 1 Ï Ì Î Ê ÏÙÛÔÁˆÓ 2 ÔÏfiÓ 1  ÚÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊ 1 ÃÂÈÚÔÏ Ó ˆÛË 1 ªÔ Ïfi ÛÊ ÏÈÛË Ô ËÁÔ 2 ªÔ Ïfi ÛÊ ÏÈÛË ÎÏ ÛË 3 ÊÈÁÎÙ Ú Πψ Ô 2 ªÂÓÙÂÛ Â 2 ª Ô ÏfiÓÈ ÂÍ ÁˆÓÈÎ ÎÂÊ Ï M8 x 16 2 ª Ô ÏfiÓÈ ÂÍ ÁˆÓÈÎ ÎÂÊ Ï M8 x 30 2 Úfi È Â ª6 x 20 3 Ù ÛÊ ÏÈ fiÌÂÓ ÍÈÌ È ª6 2 Ù ÛÊ ÏÈ fiÌÂÓ ÍÈÌ È ª8 5 ÍÈÌ È ª6 2 ÍÈÌ È ÂÙ ÏÔ Â ª6 5 µ  Allen M6 x 16 1 µ Allen M6 x 25 2 µ  ÌÂ Ú ÁÌ ÓË ÎÂÊ...

Страница 120: ...Ï D9 27 33 Ù ÛÊ ÏÈ fiÌÂÓÔ ÍÈÌ È M8 34 µ Ì ÎÂÊ Ï ÛÙ Úfi 3 5 x 9 5 35 µ Allen M6 x 16 36 ÔÓÙˆÙ ÚÔ Ï D6 4 37 ª Ô ÏfiÓÈ ÂÍ ÁˆÓÈÎ ÎÂÊ Ï M6 x 12 38 ÍÈÌ È ª6 39 µ Ì ÎÂÊ Ï ÛÙ Úfi 4 8 x 16 40 µ Ì ÎÂÊ Ï ÛÙ Úfi 4 2 x 16 D27400 41 ÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ Ô 42 ƒÔ Ï Belleville D6 43 ÍÈÌ È ÂÙ ÏÔ M6 44 Úfi È M10 x 30 45 ƒÔ Ï Belleville D10 46 ÍÈÌ È ª10 47 µ Allen M6 x 25 48 Ô ÏȈÙfi ÒÌ ª6 49 EÏ Ù ÚÈÔ Û Ì ÂÛË D6 50 ªÔ Ïfi ÛÙÂÚ ˆÛ...

Страница 121: ...32 ÌÂÙ Í ÙˆÓ Ú ÈfiÓˆÓ 77 Î È ÙˆÓ ÎÌÒÓ Û Πı ÎÚÔ ÙÔ Ï ÈÛ Ô ÙÔ ÌÔÙ Ú ÂÈÎ E5 E ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙÈ ÚÔ Ï Ì ÙÈ ÙÂÙÚ ÁˆÓÂ Ô 81 µ ÏÙ ÌÈ Î Úfi È 29 Ì Û ÛÙÈ Ô Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ Ó ÌÔ Ïfi ÛÊ ÏÈÛË ÙË ÎÏ ÛË 28 ÛÙÔ ÎÚÔ Î ıÂÓfi Ì Ô ÏÔÓÈÔ Ê ÍÙ ÙÔ ÌÔ ÏÔ Ô Ôı ÙËÛË ÙˆÓ ÛÙÔ ÎÏ ÛË µ ÏÙ ÌÈ 35 Ì Ì ÚÔ Ï 52 ÛÙËÓ ÂÛÔ ÛÙËÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú ÙÔ ÌÔ ÏÔ ÛÊ ÏÈÛË 28 ÛÙÔÓ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ú ÔÓ 77 ÂÈÎ E6 µ ÏÙ ÌÈ 35 Ì Ì ÚÔ Ï 52 ÛÙÈ ÂÛÔ Î È ÙˆÓ Ô Ï ÚÒ...

Страница 122: ... Î Ù Ï ÁÂÈ ÛÙÔ ÌÔÙ Ú ÂÈÎ J5 ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú ÛÙ ÎÚ ÙÔ Óˆ Ì ÚÔ ÙË ÛË ºÚÔÓÙ ÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ó ÂÚÓ Ì ٠ÍË Ì Û fi Ù ÎÚ ÙÔ Óˆ Ì ÚÔ ÙË ÛË Ê ÓÔÓÙ Â ÚÎ Ì ÎÔ Î Ïˆ Ô ÁÈ Ó Ì ÔÚÂ Ó ÎÏ ÓÂÈ ÙÔ Û ÁÎÚfiÙËÌ ÙÔ Ï ÈÛ Ô ÙÔ ÌÔÙ Ú Î Ù ÙË Ì ÁÈÛÙË ÁˆÓ Ô Ôı ÙËÛË ÙˆÓ Ú ÁÒÓ ÂÈÎ 1 3 ÈÙÔ ÌÂÓ ÂÍ ÚÙ Ì Ù 3 ÍÈÌ È 23 5 Î Úfi È Â 29 5 ÂÏ Ù ÚÈ Û Ì ÂÛË 49 2 ÌÔ ÏÔ Û ÛÊÈÁÍË 50 ÂÈÎ 1 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Û fiÚıÈ ı ÛË Ê ÍÙ ÁÂÚ fiÏÔ ÙÔ ...

Страница 123: ...Ì È ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙÔ ÎÏÂÈ 16 ƒ ıÌÈÛË ÙˆÓ ÛÙÔ Ê ÏÙÛÔÁˆÓ ÂÈÎ S1 S2 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÛÙËÓ ËÏfiÙÂÚË ı ÛË ÙË ƒ ıÌÈÛË ÙˆÓ ÛÙÔ ÔÚı ÁˆÓ ÂÈÎ S1 ÛÎ ÚÂÙ ÙÔ ÌÔ ÏÔ ÛÊ ÏÈÛË 28 ªÂ ÙË Ô ıÂÈ ÂÓfi ÏÊ ÈÔ ÂÏ ÁÍÙ ÙË ÁˆÓ ÌÂÙ Í ÙË Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Î È ÙÔ Óˆ Ì ÚÔ ÙË ÛË ƒ ıÌ ÛÙ ÙË ÁˆÓ ÎÏ ÛË Ì ÚÈ Ô Ë Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ó Û ËÌ Ù ÂÈ ÎÚÈ Ò ÁˆÓ 90 Ì ÙÔ Óˆ Ì ÚÔ ÙË ÛË Ê ÍÙ ÙÔ ÌÔ ÏÔ ÛÊ ÏÈÛË ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ ÎÏ ÛË Ï ÛÎ ÚÔÓÙ Ù ÍÈÌ...

Страница 124: ...ÓÈ ƒ ıÌ ÛÙ ÙËÓ ÈÙÔ ÌÂÓË ÁˆÓ ÎÏ ÛË ÚÔ ˆÚ ÛÙ fi ˆ Î È Ì ÙËÓ ÎÔ EÁÎ ÚÛÈ ÎÔ ÂÈÎ A S1 S2 T2 W ƒ ıÌ ÛÙ ÙË ÁˆÓ ÎÏ ÛË ÛÙÈ 05 ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔ Ô ÙË Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ƒ ıÌ ÛÙ ÙÔÓ Ô ËÁfi ÁÈ ÂÁÎ ÚÛÈ ÎÔ Ú Ù ÛÙ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÚÔ Â ÂÍÂÚÁ Û 115 Â Â Ô Óˆ ÛÙË ÛË Î È ÛÂ Â Ê Ì ÙÔÓ Ô ËÁfi 105 ÎÚ Ù Ù ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÚÔ Â ÂÍÂÚÁ Û Û fiÛÙ ÛË 25 mm ÂÚ Ô fi ÙË Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ ÂÙÂ Î È Ù Ô Û ÚÈ Ì ÎÚÈ fi ÙË È ÚÔÌ ÙË Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ µ ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ...

Страница 125: ...LT E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ ÂÈ Â È ÂÈÚËı  ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÔÌÔ ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÙË ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ È Ó ÂÓÙÔ ...

Страница 126: ...109 ...

Страница 127: ...110 ...

Страница 128: ...111 ...

Страница 129: ...0353 2781811 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 0800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 076 50 02 000 Florijnstraat 10 Fax 076 50 38 184 4879 AH Etten Leur www dewalt benelux com Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1011 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01 66116 14 Erlaaerstra...

Отзывы: