DeWalt D26950 Скачать руководство пользователя страница 14

FRAnçAis

12

les vêtements de travail. Laver soigneusement le corps 

et les cheveux à l’eau et au savon.

AVIS IMPORTANT

Pour que cet outil fonctionne efficacement en tant que 
décapant peinture, il doit produire des températures 
extrêmement élevées. Par conséquent, cet outil est capable 
d’enflammer papier, bois, peinture, vernis et autres 
matériaux similaires.
En vous familiarisant avec l’outil et son utilisation adéquate, 
vous réduirez grandement les dangers d’ignition accidentelle. 
Pour apprendre à maîtriser la bonne technique, rien ne 
vaut la PRATIQUE ! Travaillez tout d’abord sur des projets de 
décapage simples, à l’extérieur de préférence, jusqu’à acquérir 
l’expérience voulue pour utiliser l’outil efficacement et en 
toute sécurité.

En cours de pratique, suivre les 

procédures de sécurité suivantes :

•  S’assurer que l’outil est systématiquement arrêté et 

déconnecté du secteur lorsqu’il est laissé sans surveillance.

•  Nettoyer régulièrement la lame du grattoir au cours de 

l’utilisation. Toute accumulation de résidus sur la lame 
sera extrêmement inflammable.

•  Effectuer divers essais pour déterminer la distance 

optimale entre l’embout de l’outil et la surface à décaper. 
Cette distance (25,4 mm à 50,8 mm [1 po à 2 po]) variera 
selon le matériau à décaper.

•  Maintenir constamment le pistolet thermique en 

mouvement devant la lame du grattoir.

•  Au cours de l’opération, nettoyer tout débris ou peinture 

écaillée qui se sera accumulé au sein de l’aire de travail.

•  En intérieur, rester à distance de tout rideau, papier, tissu 

d’ameublement ou autre matériau similaire inflammable.

•  Rester surtout conscient que cet outil peut être dangereux 

mais qu’il peut produire un excellent résultat lorsqu’il 
est utilisé correctement. S’exercer sur des projets simples 
jusqu’à acquérir une certaine familiarité avec l’outil. C’est 
ainsi que l’on apprendra à maîtriser la bonne technique.

CONSERVER CES CONSIGNES  

POUR UTILISATION ULTÉRIEURE

Moteur

S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec 
l’inscription de la plaque signalétique.Une diminution de 
tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance 
et une surchauffe. Les outils 

D

e

WALT

 sont testés en usine ; si 

cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.

DESCRIPTION (FIG. A)

 

AVERTISSEMENT : 

ne jamais modifier l’outil 

électrique ni aucun de ses composants, car il y a 
risques de dommages corporels ou matériels.

Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour 
obtenir la liste complète des composants.

Usage Prévu

Votre pistolet thermique 

D

e

WALT

 a été conçu pour décaper 

les peintures, souder les tuyaux, contracter le PVC, souder 
et modeler les plastiques ainsi que pour des applications 
générales de séchage et de fonte.

nE PAs 

les utiliser en milieu ambiant humide ou en 

présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ce pistolet thermique est un outil électrique de 
professionnels. 

nE PAs

 le laisser à la portée des enfants. 

Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur 
non expérimenté.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

 

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de 

blessures graves, éteindre l’outil et retirer le 

débrancher avant d’effectuer tout réglage 

et d’enlever ou d’installer tout accessoire.

 Un 

démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Température de l’air (Fig. A)

D26950

La température de l’air peut être ajustée pour l’adapter à 
une grande variété d’applications. Tournez le régulateur de 
température d’air 

 4 

 vers la droite ou vers la gauche pour 

élever ou réduire la température.

D26960

Appuyez rapidement sur le voyant LCD de température d’air 
et bouton de réglage 

 4 

 pour régler la température désirée 

par incréments de 10 ˚C (50 ˚F). Pour augmenter ou réduire 
la température en continu, maintenez appuyé le voyant 
LCD de température d’air et bouton de réglage 

 4 

. Relâchez 

le voyant lorsque la température désirée ou le minimum/
maximum est atteint.
L’écran affichera la température réelle, augmentant 
ou diminuant, jusqu’à ce que la température désirée 
soit atteinte.

Réglage sans souci du système de 

contrôle de la température 

D26960

La température désirée est enregistrée par la mémoire de 
l’outil. Chaque fois que le pistolet thermique est mis en 
marche, il ajustera le débit d’air sur le réglage de la dernière 
température utilisée. Si vous n’êtes pas sûr de ce paramètre, 
choisissez systématiquement une température basse et 
augmentez-la graduellement jusqu’au paramètre désiré.

Содержание D26950

Страница 1: ...aire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones D26950 D26960 Heavy Duty Heat Gun Pistolets thermiques industriels Pistolas de Aire Caliente para Trabajos Pesados final page size 8 5 x 5 5 in ...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 8 Español traducido de las instrucciones originales 16 ...

Страница 3: ... injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you...

Страница 4: ...hing inside the nozzle as it could cause an electric shock Do not look down the nozzle while the unit is turned on due to the high temperatures being produced Splinters and small particles of stripped paint can be ignited and blown through holes and cracks in the surface being stripped DO NOT apply heat to the same area for a long period of time DO NOT burn the paint Use the scraper provided and k...

Страница 5: ...onforms to ANSI S12 6 S3 19 during use Under some conditions and duration of use noise from this product may contribute to hearing loss Air vents often cover moving parts and should be avoided Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety The smaller the gauge number of the wire the greater the ...

Страница 6: ...n the work area to avoid carrying dust into the rest of the dwelling Wash work clothes separately Wipe shoes off with a wet rag that is then washed with the work clothes Wash hair and body thoroughly with soap and water IMPORTANT NOTICE In order for this tool to be an effective paint stripper it must produce extremely high temperatures As a consequence the stripper is capable of igniting paper woo...

Страница 7: ...uts and bolts Removing paint and lacquer Soldering plumbing joints Removing linoleum or vinyl floor tiles To Attach the Correct Accessory This tool is supplied with a set of accessories for different applications Icon Description Purpose Cone nozzle Welding soldering shrink sleeving heat over concentrated small area 2 50 mm Fish tail surface nozzle Drying removing paint removing vinyl or linoleum ...

Страница 8: ... without a cool down period 1 When the temperature gets too hot the heating element switches itself off The motor will continue to run and produce cold air 2 When the temperature has cooled sufficiently taking only a few seconds the heating element will switch on automatically Tool Ring Fig A WARNING ALWAYS turn heat gun off disconnect from the power source and let the tool cool down for at least ...

Страница 9: ...ter Three Year Limited Warranty DeWALT will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit www dewalt com or call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 This warranty does not apply to acc...

Страница 10: ...opre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure gra...

Страница 11: ...ne direction sûre opposée à tout individu présent ou tout objet inflammable NE PAS retirer le barillet anti brûlures pendant l utilisation PROTÉGER LES DOIGTS DE L EMBOUT MÉTALLIQUE car il chauffera énormément au cours de l utilisation et restera ainsi pendant une trentaine de minutes après utilisation Protéger les mains avec des gants Maintenir SYSTÉMATIQUEMENT L embout à l écart du cordon électr...

Страница 12: ...système reproducteur Parmi ces produits chimiques on retrouve Le plomb dans les peintures à base de plomb La silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres produits de maçonnerie et L arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux Pour réduire toute exposition à c...

Страница 13: ...tirer ou couvrir moquettes tapis meubles vêtements ustensiles de cuisine et conduits de ventilation 3 Installer des toiles de protection sur les lieux de travail pour récupérer toute peinture écaillée ou débris Porter des vêtements de protection tels que chemises de travail salopettes chapeaux 4 Travailler dans une pièce à la fois Il est recommandé de sortir les meubles ou de les placer au centre ...

Страница 14: ...e de puissance et une surchauffe Les outils DeWALT sont testés en usine si cet outil ne fonctionne pas vérifier l alimentation électrique DESCRIPTION FIG A AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ni aucun de ses composants car il y a risques de dommages corporels ou matériels Reportez vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants Usage Prévu Votre...

Страница 15: ...t AVERTISSEMENT NE PAS excéder 60 minutes en marche durant une période de 2 heures Avant tout utilisation 1 Installez l accessoire adéquat recommandé pour l application 2 Ajustez le régulateur de température d air Voyant LCD de température d air et bouton de réglage 4 sur la température d air désirée Mise en marche et arrêt de l appareil Fig B 1 Poussez l interrupteur marche arrêt 1 sur le paramèt...

Страница 16: ... Arrêtez le pistolet thermique déconnectez le du secteur et laissez le refroidir 30 minutes minimum avant de le déplacer ou l entreposer REMARQUE Pour réduire le temps de refroidissement mettre l outil sur une température d air basse et le laisser fonctionner quelques minutes avant d arrêter le pistolet Position correcte des mains Fig C D AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporel...

Страница 17: ...e l outil Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie visiter le site www dewalt com ou composer le 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES ET EXCLUT TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT Certa...

Страница 18: ...nta 7 Tapa del barril de aire caliente Definiciones Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTE...

Страница 19: ...na dirección segura aléjela de otras personas o de objetos inflamables NO quite la tapa del barril de aire caliente durante el uso MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LA PUNTA DE METAL se calienta mucho y sigue caliente 30 minutos después de cada uso Use guantes para protegerse las manos SIEMPRE mantenga la punta alejada del cable NO toque la punta contra ninguna superficie mientras esté en operación o...

Страница 20: ... trabajo Para reducir su exposición a estas sustancias químicas trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado aserrado pulido taladrado y otras actividades de construcción Vista ropas protectoras y lave las áreas de la...

Страница 21: ...nda sellando las puertas con láminas de protección 5 Niños mujeres embarazadas o probablemente embarazadas y madres lactantes no deberían de estar presentes en el área de trabajo hasta que el trabajo haya sido completado 6 Utilice una máscara de respiración antipolvo o una máscara de respiración de doble filtro polvo y humo que ha sido aprobado por Occupational Safety and Health Administration OSH...

Страница 22: ...ales NO permita que los niños toquen la herramienta Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta su uso deberá ser supervisado MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar instalar dispositivos o accesorios Un arranque accidental podría cau...

Страница 23: ...120 1100 F 17 7 CFM 65 600 C 150 1100 F D26960 2 Para apagar la herramienta presione el interruptor de encendido y apagado 1 hasta la posición O Desenchufe la herramienta y permita que se enfríe antes de mover o guardar la herramienta Fig B 1 Remover Pintura ADVERTENCIA Consulte el Aviso importante bajo Instrucción Adicional de Seguridad antes de usar la herramienta para remover pintura ADVERTENCI...

Страница 24: ...ón Adecuada de las Manos Fig C D ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave tenga SIEMPRE lasmanosenunaposición adecuadacomosemuestra ADVERTENCIA Parareducirelriesgodelesiónpersonal grave sujete SIEMPRE bienencasodequehayauna reacciónrepentina Use sólo una mano para sujetar la herramienta tal como indicado en la Figura C No coloque su otra mano por encima de las rejillas de ventilación ...

Страница 25: ... por el distribuidor Fecha de compra y o entrega del producto ___________________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto ___________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricac...

Страница 26: ...ÑO DE SERVICIO GRATUITO DeWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta láser o clavadora DeWALT cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fe...

Страница 27: ......

Страница 28: ...26960 Copyright 2009 2018 2020 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: