background image

FRAnçAis

15

l’outil une adaptabilité extrême pour se prêter à différentes 
applications. Le réglage requis dépendra de la taille de la 
mèche et de la dureté du matériau à percer.

Sélecteur de mode (Fig. A)

AVIS :  

ne jamais changer de mode alors que 

l’appareil tourne. Pour prévenir tout dommage 
matériel, attendre l’arrêt complet de l’outil avant 
d’activer le bouton sélecteur de mode.

 

ATTENTION:

 ne pas passer au mode martelage-

perforage avec un foret dans le porte-outil pour 
prévenir tout risque de dommages corporels 
ou matériels.

Les modèles D25604 et D25652 possèdent deux modes 
d’opérations. Pour choisir le mode d'utilisation requis, 
tournez le sélecteur de mode 

 6 

 jusqu’à ce que la flèche 

pointe sur l’icône martelage-perforage ou burinage. 
Les modèles D25831 et D25851 ne possèdent que le 
mode burinage.

Mode Marteau rotatif (

)

D25604, D25652

L’outil tourne et percute simultanément la pièce à 
travailler. Ce mode est approprié pour travailler le béton et 
la maçonnerie.

Mode burinage (

)

D25831, D25851

Le verrou de la broche est activé en mode burinage 
de façon à permettre la percussion sans rotation. Ce 
mode est approprié pour la démolition, le burinage et le 
ciselage légers.

REMARQUE:

 en mode burinage, le marteau-perforateur 

peut aussi être utilisé comme levier pour débloquer une 
mèche enrayée.

Chisel Bit adjustment (

)

D25604, D25652, D25831, D25851 

Tournez le sélecteur de mode sur l’une des icônes de 
réglage de foret pour l’ajuster sur la position désirée. 
Le foret peut être réglé sur diverses positions d’angles. 
Une fois la position désirée choisie, déplacez légèrement 
d’avant en arrière le foret pour vous assurer qu’il est 
correctement arrimé.

Voyants (Fig. A, E)

Le voyant DEL jaune 

 10 

  d’usure des balais s’allumera 

lorsque les balais de charbon seront presque usés pour 
indiquer que la maintenance de l’outil devrait être effectuée 
dans les 8 heures d’utilisation.
Le voyant DEL rouge 

 9 

  s’allumera lorsque la glissière de 

verrouillage 

 2 

 et/ou l’embrayage électronique seront 

activés en tout mode, excepté celui de burinage.
Le voyant DEL rouge 

 9 

  clignotera en cas de problème avec 

l’outil ou si les balais sont complètement usés (se reporter à 
la section 

Réparations

 sous 

Maintenance

).

VOYAnT

DiAgnOsTiC

sOlUTiOn

ÉTEINT

L’outil fonctionne 
normalement

Suivre les 
directives et 
consignes pendant 
l’utilisation de 
l’outil.

CONTINU

Le contrôle 
performances et 
sécurité a été activé

En s’assurant 
que l’outil est 
correctement 
maintenu, relâcher 
la gâchette. L’outil 
fonctionnera 
normalement 
lorsqu’on 
réappuiera sur 
la gâchette et le 
voyant s’éteindra.

CLIGNOTANT

Dysfonctionnement 
de contrôle 
performances et 
sécurité

Amener l’outil 
dans un centre 
de réparation 
agréé 

D

e

WALT

.

REMARQUE :

 si l’alimentation de l’outil est insuffisante pour 

le fonctionnement normal du marteau, et que le DEL ne 
clignote pas répétitivement après avoir utilisé la gâchette, 
amener l’outil dans un centre de réparation agrée 

D

e

WALT

.

UTILISATION

 

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de 
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le 
débrancher avant d’effectuer tout réglage 
et d’enlever ou d’installer tout accessoire.

 Un 

démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

 

AVERTISSEMENT : pour réduire tout 
risque de dommages corporels, s’assurer 
SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou 
arrimée solidement.

 Pour percer des matériaux fins, 

utiliser un morceau de bois « de renfort » pour éviter de 
les endommager.

 

AVERTISSEMENT : pour réduire tout 
risque de dommages corporels, utiliser 
SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avec sa poignée 
latérale installée correctement et solidement 
arrimée.

 Tout manquement à cette directive pourrait 

faire que la poignée latérale glisse pendant l’utilisation 
de l’outil et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. 
Maintenir l’outil fermement à deux mains pour un 
contrôle maximum.

 

AVERTISSEMENT :

 la perceuse peut caler si 

on la force et causer une torsion. S’attendre 
systématiquement à un blocage. Maintenez 
fermement la perceuse à deux mains pour 
contrôler toute torsion et éviter tout risque de 
dommages corporels.

REMARQUE:

 il est recommandé d’utiliser cet outil à 

des températures entre -7 ° et +40 °C (19 ° et 104 °F). 
L’utilisation de cet outil en dehors de ces températures en 
réduira la durée de vie.

Содержание D25604

Страница 1: ...de D utilisation Manual de instrucciones final page size 8 5 x 5 5 in D25604 D25652 1 3 4 45 mm SDS Max and Spline Combination Hammers Marteaux mixtes SDS Max et cannelures 45 mm 1 3 4 po Martillos de 45 mm 1 3 4 SDS Max y estriados de combinación D25831 D25851 SDS Max and Spline Chipping Hammers Marteaux burineurs SDS Max et cannelures Martillos de burilado SDS Max y estriados ...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 9 Español traducido de las instrucciones originales 19 ...

Страница 3: ...ut word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any question...

Страница 4: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on inv...

Страница 5: ...und any part of your body An electric cord wrapped around a spinning bit may cause personal injury and loss of control Additional Safety Information WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NI...

Страница 6: ...y could result Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components Intended Use These heavy duty rotary hammers have been designed for professional hammerdrilling and chipping at various work sites i e construction sites DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases These heavy duty rotary hammers are professional power tools DO NOT le...

Страница 7: ...ol 15 on the toolholder If inserted correctly the locking sleeve 16 moves back to the end position and shows a closed lock symbol 2 Pull on the bit to be sure that it is properly locked 3 If the chisel groove is not aligned with the symbol or is not inserted to the complete depth the lock symbol remains open 4 To remove the bit pull back the locking sleeve and pull the bit out 17 15 Fig C 13 16 In...

Страница 8: ...ut indicating that the tool needs servicing within the next 8 hours of use The red indicator LED 9 lights up if the lock on slider 2 and or E Clutch System is engaged in any mode except the chipping mode The red indicator LED 9 starts to flash if there is a fault with the tool or the brushes have completely worn out refer to Repairs under Maintenance INDICATOR DIAGNOSIS SOLUTION OFF Tool is functi...

Страница 9: ...gger switch Always turn the tool off when work is finished and before unplugging Hammerdrilling with a Core Bit Fig A E D25604 D25652 CAUTION Do not use a core bit for hammerdrilling wood Personal injury and damage to tool may result NOTE The D25831 and D25851 have only chipping modes with no hammerdrilling capability 1 Set the mode selector 6 to hammerdrilling mode 2 Adjust the side handle front ...

Страница 10: ...nline Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof of purchase FOR YOUR SAFETY Registering your product will...

Страница 11: ...dique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de r...

Страница 12: ...l est impossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique...

Страница 13: ... fixer et immobiliser le matériau sur une surface stable Tenir la pièce à la main ou contre son corps offre une stabilité insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contrôle Porter des lunettes de protection ou toute autre protection oculaire Le martelage pourrait faire voltiger des éclats Ces particules volantes pourraient occasionner des dommages oculaires permanents Porter un masque anti...

Страница 14: ...ù il ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter quelqu un Certains outils équipés d un large bloc piles peuvent tenir à la verticale sur celui ci mais manquent alors de stabilité Pour la sécurité de l utilisateur utiliser une rallonge de calibre adéquat AWG American Wire Gauge calibrage américain normalisé des fils électriques Plus le calibre est petit et plus sa capacité est grande Un calibre 1...

Страница 15: ...ins pour un contrôle optimal La poignée latérale 3 se fixe sur l avant du carter d engrenage 12 et elle peut être pivotée à 360 pour permettre l utilisation de la main droite ou de la gauche La poignée latérale doit être suffisamment serrée afin de résister à la torsion de l outil si l embout se coince ou se dérobe Assurez vous de saisir la poignée latérale au plus loin pour pouvoir garder le cont...

Страница 16: ...ssurez vous que la mèche est correctement arrimée REMARQUE la mèche doit pouvoir bouger de quelques centimètres vers l avant ou l arrière dans le porte outil 13 pour être correctement installée 4 Pour retirer la mèche tirez le manchon de verrouillage vers l arrière et sortez la mèche Fig D 13 16 E ClutchMD System Fig E D25604 D25652 Compris dans son embrayage l outil DeWALT possède un système élec...

Страница 17: ...mode excepté celui de burinage Le voyant DEL rouge 9 clignotera en cas de problème avec l outil ou si les balais sont complètement usés se reporter à la section Réparations sous Maintenance VOYANT DIAGNOSTIC SOLUTION ÉTEINT L outil fonctionne normalement Suivre les directives et consignes pendant l utilisation de l outil CONTINU Le contrôle performances et sécurité a été activé En s assurant que l...

Страница 18: ...lez le sélecteur de mode 6 sur le mode martelage perforage 2 Insérez la mèche appropriée 3 Ajustez la poignée latérale 3 position arrière ou avant 4 Marquez l endroit où le trou doit être percé 5 Placez la mèche sur le tracé et appuyez sur la gâchette 1 6 Appliquez seulement une quantité limitée de pression sur le marteau pour activer le système d amortissement se reporter à la section Système d a...

Страница 19: ...t d être lubrifiés plus souvent Les outils inutilisés pendant des périodes prolongées doivent être relubrifiés avant réutilisation Accessoires AVERTISSEMENT puisque les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation pourrait s avérer dangereuse Pour réduire le risque de blessures utiliser exclusivement les accessoires DeWALT recommandés avec le...

Страница 20: ...otre ENTRETIEN GRATUIT DURANT 2 ANS DeWALT entretiendra l outil et remplacera ses pièces usées par utilisation normale sans frais à n importe quel temps durant les deux premières années après l achat GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique du laser ou de la cloueuse DeWALT celui ci peut l...

Страница 21: ...l del control electrónico de la velocidad y el impacto Definiciones Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesione...

Страница 22: ...húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcoho...

Страница 23: ...con un cable vivo puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica queden vivas y causar una descarga eléctrica al operador Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y resultará en que pierda el control Lleve lentes de seguridad u otra protección ocular Las oper...

Страница 24: ...rficie estable donde no interrumpa el paso o provoque una caída Algunas herramientas con paquetes de baterías de gran tamaño pueden colocarse paradas sobre el paquete de baterías pero pueden caerse fácilmente Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado AWG o American Wire Gauge para su seguridad Mientras menor sea el calibre del hilo mayor la capacidad del cable Es decir un hilo cali...

Страница 25: ...ar control La empuñadura lateral 3 se engancha a la parte frontal de la caja de velocidades 12 y puede girarse a 360º para permitirle usar el aparato con la mano derecha o izquierda Hay que apretar suficientemente la empuñadura lateral para resistir la acción de torsión de la herramienta si el accesorio se traba o se para Asegúrese de aferrar la empuñadura por el extremo para controlar la herramie...

Страница 26: ...ios centímetros adentro y afuera del portaherramientas 13 cuando está engranado en forma apropiada 4 Para retirar la broca tire del manguito de bloqueo y extraiga la broca Fig D 13 16 E Clutch System Fig E D25604 D25652 Además del embrague el sistema anti rotación de DeWALT E Clutch ofrece una mayor comodidad al usuario a través de una tecnología anti rotación a bordo capaz de detectar si el usuar...

Страница 27: ...illas de carbón estén casi desgastadas indicando que la herramienta necesita servicio dentro de las próximas 8 horas de uso El indicador LED rojo 9 se enciende si se usa la pieza deslizante de bloqueo 2 y o el embrague electrónico en cualquier modo distinto al modo de burilado El indicador LED rojo 9 destella si se presenta una avería en la herramienta o si las escobillas están completamente desga...

Страница 28: ...la posición de taladrado al arrancar La función de arranque progresivo también reduce la reacción de par inmediata transmitida al engranaje y al operador si el martillo arranca con la broca en un agujero que ya exista Taladrado de percusión con brocas sólidas Fig A E D25604 D25652 NOTA Los D25831 y D25851 solamente tienen modos de burilado sin capacidad para taladrado de percusión 1 Coloque el sel...

Страница 29: ...productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido Lubricación Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fábrica Lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado en dos...

Страница 30: ...contar con ésta bastará la factura de compra Excepciones Esta garantía no será válida en los siguientes casos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certi...

Страница 31: ... o clavadora DeWALT cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para los productos que se venden en América Latina debe consultar la información de la garantía específica ...

Страница 32: ... D25831 D25851 Copyright 2010 2018 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box conFiguration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: