background image

FRAnçAis

10

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX 
POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

 

AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de 
sécurité et toutes les directives. 

Le non-respect 

des avertissements et des directives pourrait se 
solder par un choc électrique, un incendie et/ou une 
blessure grave.

CONSERVER TOUS LES 

AVERTISSEMENTS ET TOUTES 

LES DIRECTIVES POUR UN USAGE 

ULTÉRIEUR

Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se 
rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur 
(avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité du lieu de travail

a ) 

Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. 

Les lieux encombrés ou sombres sont propices 
aux accidents.

b ) 

Ne pas faire fonctionner d’outils électriques 
dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de 
liquides, de gaz ou de poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent des étincelles qui 
pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.

c ) 

Éloigner les enfants et les personnes à proximité 
pendant l’utilisation d’un outil électrique. 

Une 

distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à 
l’utilisateur.

2) Sécurité en matière d’électricité

a ) 

Les fiches des outils électriques doivent 
correspondre à la prise. Ne jamais modifier la 
fiche d’aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche 
d’adaptation avec un outil électrique mis à la 
terre. 

Le risque de choc électrique sera réduit par 

l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à 
la prise.

b ) 

Éviter tout contact physique avec des surfaces 
mises à la terre comme des tuyaux, des 
radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps 
est mis à la terre.

c ) 

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou 
à l’humidité. 

La pénétration de l’eau dans un outil 

électrique augmente le risque de choc électrique.

d ) 

Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. 
Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, 
tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le 
cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords 
tranchants et des pièces mobiles. 

Les cordons 

endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques 
de choc électrique.

e ) 

Pour l’utilisation d’un outil électrique à 
l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à 
cette application. 

L’utilisation d’une rallonge conçue 

pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.

f ) 

S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un 
outil électrique dans un endroit humide, 
brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit 
d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à 
la terre (GFCI). 

L’utilisation de ce type de disjoncteur 

réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a ) 

Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire 
preuve de jugement lorsqu’un outil électrique 
est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en 
cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, 
d’alcool ou de médicaments.

 

Un simple moment 

d’inattention en utilisant un outil électrique peut 
entraîner des blessures corporelles graves.

b ) 

Utiliser des équipements de protection 
individuelle. Toujours porter une protection 
oculaire. 

L’utilisation d’équipements de protection 

comme un masque antipoussière, des chaussures 
antidérapantes, un casque de sécurité ou des 
protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert 
réduira les risques de blessures corporelles.

c ) 

Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer 
que l’interrupteur se trouve à la position 
d’arrêt avant de relier l’outil à une source 
d’alimentation et/ou d’insérer un bloc-piles, de 
ramasser ou de transporter l’outil. 

Transporter 

un outil électrique alors que le doigt repose sur 
l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont 
l’interrupteur est à la position de marche risque de 
provoquer un accident.

d ) 

Retirer toute clé de réglage ou clé avant de 
démarrer l’outil. 

Une clé ou une clé de réglage 

attachée à une partie pivotante de l’outil électrique 
peut provoquer des blessures corporelles.

e ) 

Ne pas trop tendre les bras. Conserver 
son équilibre en tout temps. 

Cela permet 

de mieux maîtriser l’outil électrique dans les 
situations imprévues.

f ) 

S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter 
de vêtements amples ni de bijoux. Garder les 
cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des 
pièces mobiles. 

Les vêtements amples, les bijoux ou 

les cheveux longs risquent de rester coincés dans les 
pièces mobiles.

g ) 

Si des composants sont fournis pour le 
raccordement de dispositifs de dépoussiérage 
et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien 
raccordés et utilisés. 

L’utilisation d’un dispositif de 

dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par 
les poussières.

4) Utilisation et entretien d’un outil 

électrique

a ) 

Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil 
électrique approprié à l’application. 

L’outil 

électrique approprié effectuera un meilleur travail, 
de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a 
été conçu.

Содержание D25604

Страница 1: ...de D utilisation Manual de instrucciones final page size 8 5 x 5 5 in D25604 D25652 1 3 4 45 mm SDS Max and Spline Combination Hammers Marteaux mixtes SDS Max et cannelures 45 mm 1 3 4 po Martillos de 45 mm 1 3 4 SDS Max y estriados de combinación D25831 D25851 SDS Max and Spline Chipping Hammers Marteaux burineurs SDS Max et cannelures Martillos de burilado SDS Max y estriados ...

Страница 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 9 Español traducido de las instrucciones originales 19 ...

Страница 3: ...ut word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any question...

Страница 4: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on inv...

Страница 5: ...und any part of your body An electric cord wrapped around a spinning bit may cause personal injury and loss of control Additional Safety Information WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NI...

Страница 6: ...y could result Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components Intended Use These heavy duty rotary hammers have been designed for professional hammerdrilling and chipping at various work sites i e construction sites DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases These heavy duty rotary hammers are professional power tools DO NOT le...

Страница 7: ...ol 15 on the toolholder If inserted correctly the locking sleeve 16 moves back to the end position and shows a closed lock symbol 2 Pull on the bit to be sure that it is properly locked 3 If the chisel groove is not aligned with the symbol or is not inserted to the complete depth the lock symbol remains open 4 To remove the bit pull back the locking sleeve and pull the bit out 17 15 Fig C 13 16 In...

Страница 8: ...ut indicating that the tool needs servicing within the next 8 hours of use The red indicator LED 9 lights up if the lock on slider 2 and or E Clutch System is engaged in any mode except the chipping mode The red indicator LED 9 starts to flash if there is a fault with the tool or the brushes have completely worn out refer to Repairs under Maintenance INDICATOR DIAGNOSIS SOLUTION OFF Tool is functi...

Страница 9: ...gger switch Always turn the tool off when work is finished and before unplugging Hammerdrilling with a Core Bit Fig A E D25604 D25652 CAUTION Do not use a core bit for hammerdrilling wood Personal injury and damage to tool may result NOTE The D25831 and D25851 have only chipping modes with no hammerdrilling capability 1 Set the mode selector 6 to hammerdrilling mode 2 Adjust the side handle front ...

Страница 10: ...nline Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof of purchase FOR YOUR SAFETY Registering your product will...

Страница 11: ...dique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de r...

Страница 12: ...l est impossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique...

Страница 13: ... fixer et immobiliser le matériau sur une surface stable Tenir la pièce à la main ou contre son corps offre une stabilité insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contrôle Porter des lunettes de protection ou toute autre protection oculaire Le martelage pourrait faire voltiger des éclats Ces particules volantes pourraient occasionner des dommages oculaires permanents Porter un masque anti...

Страница 14: ...ù il ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter quelqu un Certains outils équipés d un large bloc piles peuvent tenir à la verticale sur celui ci mais manquent alors de stabilité Pour la sécurité de l utilisateur utiliser une rallonge de calibre adéquat AWG American Wire Gauge calibrage américain normalisé des fils électriques Plus le calibre est petit et plus sa capacité est grande Un calibre 1...

Страница 15: ...ins pour un contrôle optimal La poignée latérale 3 se fixe sur l avant du carter d engrenage 12 et elle peut être pivotée à 360 pour permettre l utilisation de la main droite ou de la gauche La poignée latérale doit être suffisamment serrée afin de résister à la torsion de l outil si l embout se coince ou se dérobe Assurez vous de saisir la poignée latérale au plus loin pour pouvoir garder le cont...

Страница 16: ...ssurez vous que la mèche est correctement arrimée REMARQUE la mèche doit pouvoir bouger de quelques centimètres vers l avant ou l arrière dans le porte outil 13 pour être correctement installée 4 Pour retirer la mèche tirez le manchon de verrouillage vers l arrière et sortez la mèche Fig D 13 16 E ClutchMD System Fig E D25604 D25652 Compris dans son embrayage l outil DeWALT possède un système élec...

Страница 17: ...mode excepté celui de burinage Le voyant DEL rouge 9 clignotera en cas de problème avec l outil ou si les balais sont complètement usés se reporter à la section Réparations sous Maintenance VOYANT DIAGNOSTIC SOLUTION ÉTEINT L outil fonctionne normalement Suivre les directives et consignes pendant l utilisation de l outil CONTINU Le contrôle performances et sécurité a été activé En s assurant que l...

Страница 18: ...lez le sélecteur de mode 6 sur le mode martelage perforage 2 Insérez la mèche appropriée 3 Ajustez la poignée latérale 3 position arrière ou avant 4 Marquez l endroit où le trou doit être percé 5 Placez la mèche sur le tracé et appuyez sur la gâchette 1 6 Appliquez seulement une quantité limitée de pression sur le marteau pour activer le système d amortissement se reporter à la section Système d a...

Страница 19: ...t d être lubrifiés plus souvent Les outils inutilisés pendant des périodes prolongées doivent être relubrifiés avant réutilisation Accessoires AVERTISSEMENT puisque les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation pourrait s avérer dangereuse Pour réduire le risque de blessures utiliser exclusivement les accessoires DeWALT recommandés avec le...

Страница 20: ...otre ENTRETIEN GRATUIT DURANT 2 ANS DeWALT entretiendra l outil et remplacera ses pièces usées par utilisation normale sans frais à n importe quel temps durant les deux premières années après l achat GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique du laser ou de la cloueuse DeWALT celui ci peut l...

Страница 21: ...l del control electrónico de la velocidad y el impacto Definiciones Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesione...

Страница 22: ...húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcoho...

Страница 23: ...con un cable vivo puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica queden vivas y causar una descarga eléctrica al operador Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y resultará en que pierda el control Lleve lentes de seguridad u otra protección ocular Las oper...

Страница 24: ...rficie estable donde no interrumpa el paso o provoque una caída Algunas herramientas con paquetes de baterías de gran tamaño pueden colocarse paradas sobre el paquete de baterías pero pueden caerse fácilmente Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado AWG o American Wire Gauge para su seguridad Mientras menor sea el calibre del hilo mayor la capacidad del cable Es decir un hilo cali...

Страница 25: ...ar control La empuñadura lateral 3 se engancha a la parte frontal de la caja de velocidades 12 y puede girarse a 360º para permitirle usar el aparato con la mano derecha o izquierda Hay que apretar suficientemente la empuñadura lateral para resistir la acción de torsión de la herramienta si el accesorio se traba o se para Asegúrese de aferrar la empuñadura por el extremo para controlar la herramie...

Страница 26: ...ios centímetros adentro y afuera del portaherramientas 13 cuando está engranado en forma apropiada 4 Para retirar la broca tire del manguito de bloqueo y extraiga la broca Fig D 13 16 E Clutch System Fig E D25604 D25652 Además del embrague el sistema anti rotación de DeWALT E Clutch ofrece una mayor comodidad al usuario a través de una tecnología anti rotación a bordo capaz de detectar si el usuar...

Страница 27: ...illas de carbón estén casi desgastadas indicando que la herramienta necesita servicio dentro de las próximas 8 horas de uso El indicador LED rojo 9 se enciende si se usa la pieza deslizante de bloqueo 2 y o el embrague electrónico en cualquier modo distinto al modo de burilado El indicador LED rojo 9 destella si se presenta una avería en la herramienta o si las escobillas están completamente desga...

Страница 28: ...la posición de taladrado al arrancar La función de arranque progresivo también reduce la reacción de par inmediata transmitida al engranaje y al operador si el martillo arranca con la broca en un agujero que ya exista Taladrado de percusión con brocas sólidas Fig A E D25604 D25652 NOTA Los D25831 y D25851 solamente tienen modos de burilado sin capacidad para taladrado de percusión 1 Coloque el sel...

Страница 29: ...productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido Lubricación Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fábrica Lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado en dos...

Страница 30: ...contar con ésta bastará la factura de compra Excepciones Esta garantía no será válida en los siguientes casos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certi...

Страница 31: ... o clavadora DeWALT cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para los productos que se venden en América Latina debe consultar la información de la garantía específica ...

Страница 32: ... D25831 D25851 Copyright 2010 2018 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box conFiguration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Отзывы: