deville C07834 Скачать руководство пользователя страница 47

 

47

7. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTIA 

 
1. MODALIDADES 
 

Aparte de la garantía legal, debido a defectos acultos, DEVILLE garantiza el producto en el caso de defectos aparentes o no 
conformes al producto con el producto pedido. Sin perjuicio de las disposiciones a tomar con respecto al  transportista, los 
reclamos en el momento de la recepción del producto sobre los defectos aparentes o la no conformidad, deben ser formulados a 
DEVILLE por el comprador dentro de los cinco días luego de la constatación del defecto por medio de carta certificada con 
petición de aviso de recepcion. Aparte de la garantía legal por causa de imperfecciones no visibles, DEVILLE garantiza el 
mantenimiento en caso de defectos aparentes o no acordes al producto entregado con el material solicitado. 
Pertenece al comprador el proporcionar toda explicación en cuanto a la realidad de los desperfectos o anomalías constatados. El 
comprador debe, desde otro punto de vista, conceder a DEVILLE amplia  facultad  para proceder a la constatación de dichos 
desperfectos  o anomalías y así proceder a solucionarlos. De la misma forma, el comprador debe llevar los productos no 
conformes a la disposición de DEVILLE, según las instrucciones  de este último. Toda devolución de un producto debe ser 
objeto de un acuerdo previo. 
 

2. COBERTURA 
 

La garantía DEVILLE cubre, con exclusión de cualquier indemnización o daños y perjuicios, el reemplazo gratuito o la 
reparación del producto o del elemento constatado como defectuoso (excepto piezas desgastadas por su uso) con exclusión de los 
gastos de mano de obra, de  desplazamiento y de transporte. En los aparatos salpicados, las resquebrajaduras nunca son 
consideradas como un defecto de fabricación sino como la consecuencia de la diferencia de dilatación entre chapa-esmalte o 
hierro-esmalte y no modifican la adherencia. Las piezas  de recambio proporcionadas previamente pagadas están garantizadas por 
seis meses a partir de la fecha de facturación ; toda garantiá complementaria concedida por un revendedor de DEVILLE no 
compromete a DEVILLE. La presentación del certificado de garantiá conteniendo el timbre con fecha del revendedor DEVILLE 
es rigurosamente exigido cuando la garantiá es invocada. Este certificado  debe ser presentado durante la solicitud de reparación 
del aparato bajo garantiá, o bien un talón o un volante suelto de este certificado debe, según la organización propia de DEVILLE, 
ser devuelto a este en los plazos impartidos. En su defecto, la fecha que figura sobre la factura emitida por DEVILLE no puede 
ser tomada en consideración. Las intervenciones a título de garantiá no pueden tener por efecto el prolongar la misma. 
 

3. DURACION 
 

La duración de la garantiá contratada asegurada por DEVILLE es de un año a contar de la fecha de compra del aparato por el 
usuario, bajo reserva que las reclamaciones previstas a título de las modalidades anteriores hayan sido formuladas  en los plazos 
impartidos. La reparación, el reemplazo o la modificación de piezas durante el período de garantiá no puede tener por efecto el 
prolongar la duración de ésta, ni de dar lugar en ningún caso a  indemnizaciones por gastos diversos, retraso de entrega, 
accidentes o cualquier daño. 
 

4. EXCLUSIONES 
 

La garantía  no se aplica en los casos siguientes, sin que esta lista sea exhaustiva : Instalación y montaje de los aparatos cuya 
responsabilidad no incumba a DEVILLE. En consecuencia DEVILLE no puede ser considerado como responsable de los daños 
materiales o de los accidentes de personas a consecuencia de una instalación no conforme a las disposiciones legales y 
reglamentarias (por ejemplo la ausencia de una conexion de toma de tierra : la mala extensión de una instalacion). 
Desgaste normal del producto o utilización o uso anormal de este mismo, notablemente en caso de utilización industrial o 
comercial o empleo del producto en condiciones diferentes de aquellas para las cuales fue fabricado. Es el caso, por ejemplo, del 
no respeto a las condiciones prescritas en el folleto DEVILLE : exposición a condiciones exteriores afectando al aparato, tales 
como una humedad excesiva o variación anormal de la tensión eléctrica ; anomalía, deteriorización o accidente proveniente de 
golpe, caída, negligencia, falta de vigilancia o mantenimiento del comprador ; modificación, transformación o intervención 
efectuada por  personal o empresa no reconocida por DEVILLE o realizado con piezas de recambio no originales o no aceptadas 
por el fabricante. 
 

5. CONDICIONES 

PARTICULARES DE LA GARANTIA 

 

Estas condiciones complementan y precisan las condiciones generales de las garantias anteriores y tienen preeminencia sobre 
aquellas, refiérase al folleto adjunto « Condiciones particulares de venta DEVILLE-Garantia » . 

 

 
 

Содержание C07834

Страница 1: ...T STOVE FEUERRAUM EINSATZ FOCOLARE INSERT EMPOTRABLE FOG O INSERT C07834 C07844 NOTICE D EMPLOI MANUAL UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L IMPIEGO INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE UTILIZA O...

Страница 2: ...2 FRAN AIS 3 ENGLISH 12 DEUTSCH 21 ITALIANO 30 ESPA OL 39 PORTUGU S 48...

Страница 3: ...en option 5 CONDITIONS D UTILISATION DE L APPAREIL 6 5 1 Premier allumage 5 2 Combustible 5 2 1 Combustible recommand 5 2 2 Combustible de remplacement 5 2 3 Combustibles interdits 5 3 Emploi des orga...

Страница 4: ...e de 300 g tirette de r glage d air ouverte La puissance annonc e est la puissance moyenne obtenue au cours de cet essai de 3 heures Une autonomie sup rieure 10 h est obtenue avec un chargement comple...

Страница 5: ...14 Fig 4 Cet acc l rateur de convection est compos d un caisson et d une soufflerie 2 vitesses Avec l option C07006 EU03 cette soufflerie permet d envoyer un flux d air chaud dans 2 directions diff re...

Страница 6: ...mp rature progressive de l ensemble des l ments de la chemin e et dilatation normale de l appareil Pendant les premi res utilisations une odeur de peinture peut se d gager de l appareil a rer la pi ce...

Страница 7: ...e avec la main gauche et pousser le bouton de manoeuvre d vers la gauche avec la main droite vous tes en position d allumage A Fig 5c Pour revenir en position d allure normale Fig 5i d allure interm d...

Страница 8: ...s refoulements des fum es et les chutes de cendres dans la pi ce au moment des rechargements l ouverture de la porte n cessite plusieurs pr cautions arr ter le ventilateur pour viter d aspirer les cen...

Страница 9: ...r an dont une fois au moins pendant la saison de chauffe Un certificat doit tre tabli par l entrepreneur A l occasion des ramonages il faudra Proc der au d montage du d flecteur soulever le d flecteur...

Страница 10: ...un d crassage plus complet Fig 16 d gonder la porte et la poser plat enlever les 5 vis t te hexagonale avec une cl plate de 10 mm enlever le guide d air et le nettoyer changer le joint d tanch it en...

Страница 11: ...celle ci dans les d lais impartis A d faut la date figurant sur la facture mise par DEVILLE ne peut tre prise en consid ration Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de...

Страница 12: ...ATION OF OPTIONAL EXTRAS 5 REQUIREMENTS 15 5 1 LIGHTING THE STOVE FOR THE FIRST TIME 5 2 FUEL 5 2 1 Recommended Fuel 5 2 2 Alternative Fuels 5 2 3 Prohibited Fuels 5 3 USE OF CONTROLS AND ACCESSORIES...

Страница 13: ...non split hardwood logs and 300g of embers with the damper open The above value is the average value obtained during the 3 hour test The stove will stay in for longer than 10 hours if fully loaded wi...

Страница 14: ...ir to adjacent rooms Fig 3 A blower ref C07814 Fig 4 this is a convection accelerator consisting of a box and a 2 speed blower with option C07006 EU03 the blower can be used to send the hot air to adj...

Страница 15: ...e that the temperature of all the parts of the fireplace increases gradually and that the appliance will expand normally You may find that initially the stove gives off a smell of paint in which case...

Страница 16: ...th the left hand and push the control knob left with the right hand you are in the lighting position A Fig 5c To return to the normal burning Fig 5i intermediate burning Fig 5h or slow burning Fig 5g...

Страница 17: ...prevent smoke or ash coming back into the room when putting more wood in several precautions need to be taken turn the fan off to avoid sucking up ash that might fall in front of the stove open the d...

Страница 18: ...receipt must be handed to you by the person having performed this operation At the time of duct cleaning the following operations must be carried out Dismount the deflector dismount the deflector 1 b...

Страница 19: ...ar and multiply dismount the air guide to clean thoroughly Fig 16 remove the door from its hinges and place it on a flat surface remove the 5 screws Allen using a 10 mm flat wrench remove the air guid...

Страница 20: ...le be returned to the latter within the required time For lack of this the date on the invoice issued by Deville can t be taken into account The interventions under warranty can t have the effect of c...

Страница 21: ...ANWENDUNGSBEDINGUNGEN DES GER TS 24 5 1 ANZ NDEN DES ERSTENFEUERS 5 2 BRENNSTOFFE 5 2 1 Empfohlener Brennstoff 5 2 2 Ersatzbrennstoff 5 2 3 Verbotene Brennstoffe 5 3 VERWENDUNG DER BEDIENUNGEN UND DE...

Страница 22: ...us 3 nicht gespaltenen Hartholz Rundst cken auf 300 g Glut bei offenem Luftzufuhrschieber Die genannte Leistung ist die bei dieser Pr fung im Verlauf von 3 Stunden erhaltene mittlere Leistung Eine l n...

Страница 23: ...werden 2 Warmluftausg nge 125 mm Teil Nr C07006 EU03 zur Verteilung der Warmluft in benachbarte R ume Abb 3 ein Gebl se Teil Nr C07814 Abb 4 Dieser Konvektionsf rderer besteht aus einem Kasten und ein...

Страница 24: ...zum Schrittwelsen Temperaturanstieg aller Teile des Kamins und zur normalen W rmeausdehnung des Ger ts Bei den ersten Anwendungen kann das ger t einen Farbgeruch abgeben Um diese Bel stigung einzuschr...

Страница 25: ...en Hand festhalten und den Schiebeknopf 2 mit der rechten Hand nach links schieben jetzt sind Sie in der Anz nd position A Abbildung 5c Um nun nach dem Anfachvorgang in die Normalstufe Abbildung 5i Zw...

Страница 26: ...m glichen Um ein R ckschlagen des Feuers und ein Austreten von Asche in den Raum beim Nachlegen zu vermeiden sind beim Offnen der T r mehrere Vorsichtsma nahmen zu ergreifen Das Gebl se anhalten um ei...

Страница 27: ...ndestes einmal w hrend der Heizperiode durchgef hrt werden Der Schornsteinfeger sollte eine Bescheinigung ausstellen Zum Anla des Fegens mu man Das Umlenkblech abnehmen Das Umlenkblech abnehmen indem...

Страница 28: ...um eine gr ndliche Reinigung vorzunehmen Abb 16 Dazu wie folgt vorgehen T r aus den Angeln nehmen und flach ablegen Die f nf Sechskantschrauben mit einem 10er Schl ssel l sen Lufteintritt abnehmen un...

Страница 29: ...erhalb der bewilligten Frist zugesendet werden Notfalls kann das Datum auf der von DEVILLE ausgestellten Rechnung in Erw gung gezogen werden Die Intervention w hrend der Garantie f hrt nicht zu einer...

Страница 30: ...ALI 5 CONDIZIONI DI IMPIEGO DELL IMPIANTO 33 5 1 PRIMA ACCENSIONE 5 2 COMBUSTIBILE 5 2 1 Combustibile consigliato 5 2 2 Altro combustibile 5 2 3 Combustibili vietati 5 3 IMPIEGO DEI DISPOSITIVI DI REG...

Страница 31: ...cco chiuso La potenzialit termica indicata rappresenta il valore medio ottenuto nel corso della prova di combustione della durata di 3 ore E possibile ottenere un autonomia superiore a 10 h a regime r...

Страница 32: ...Tale acceleratore di convezione composto da un cassone e da una ventilazione a due velocit Con l opzione C07006 EU03 questo kit di ventilazione permette di inviare nelle stanze adiacenti un flusso di...

Страница 33: ...stro aria in posizione intermedia Fig 5h progressivo aumento di temperatura degli elementi complessivi del camino e dilatazione normale dell impianto Durante i primi impieghi aerare il locale per evit...

Страница 34: ...la mano sinistra e spingere il bottone di manovra 2 verso sinistra con la mano destra siete in posizione di accensione A Fig 5c Per tornare in posizione di funzionamento normale Fig 5i di funzionamen...

Страница 35: ...delle ceneri nella stanza durante l alimentazione aprire la portina osservando le seguenti precauzioni Arrestare il ventilatore per evitare di aspirare la cenere che potrebbe cadere davanti all impian...

Страница 36: ...lmeno una volta durante la stagione di riscaldamento Un certificato deve essere rilasciato dalla ditta che la effettua In occasione della pulitura bisogner procedere a Smontare il deflettore Smontare...

Страница 37: ...piatta Togliere le 5 viti testa esagonale con una chiave piatta da 10 mm Togliere la guida dell aria e pulirla Cambiare la guarnizione a tenuta ermetica sul bordo del vetro 6 5 Rimontare il tutto e ve...

Страница 38: ...essere rispedito a DEVILLE nei termini assegnati In mancanza di questo la data figurando sulla fattura emessa da DEVILLE non pu essere presa in considerazione Gli interventi a titolo della garanzia no...

Страница 39: ...DICIONES DE USO DEL APARATO 42 5 1 PRIMER ENCENDIDO 5 2 COMBUSTIBLE 5 2 1 Combustible recomendado 5 2 2 Combustible de sustituci n 5 2 3 Combustibles prohibidos 5 3 EMPLEO DE LOS ORGANOS DE MANIOBRA Y...

Страница 40: ...io y llave de boca cerrada La potencia anunciarda es la potencia media obtenida durante este ensayo de 3 horas Se obtiene una autonomia superior a 10 horas a potencia reducida con una carga completa c...

Страница 41: ...rador de convecci n est integrado por un caj n y un ventilador de 2 velocidades Con la opci n C07006 EU03 este dispositivo env a un flujo de aire caliente en 2 direcciones diferentes hacia las piezas...

Страница 42: ...io Fig 5h subida progresiva de la temperatura de los elementos de la chimenea y dilataci n normal del aparato Durante los primeros usos el aparato puede desprender un olor a pintura ventilar la pieza...

Страница 43: ...posici n alta con la mano izquierda y pulse la tecla de manejo 2 hacia la izquierda con la mano derecha est en posici n de encendido A Fig 5c Para volver a la posici n de marcha normal Fig 5i de march...

Страница 44: ...as de cenizas al piso al cargar la apertura de la puerta requiere varias precauciones apagar el ventilador para evitar la aspiraci n de cenizas y que as no caigan en el piso delante de la estufa entre...

Страница 45: ...a de ser realizado varias veces al a o y una vez como m nimo durante la temporada de calefacci n El empresario entregar una certificaci n Con motivo de los deshollinamientos conviene Desmonte el defle...

Страница 46: ...un plano llano quite los cinco tornillos cabeza hexagonal con una llave llana de 10 mm quite la gu a de aire y l mpiela cambie la junta de estanqueidad en torno al cristal di metro 6 5 vuelva a montar...

Страница 47: ...ante la solicitud de reparaci n del aparato bajo garanti o bien un tal n o un volante suelto de este certificado debe seg n la organizaci n propia de DEVILLE ser devuelto a este en los plazos impartid...

Страница 48: ...CONDI ES DE UTILIZA O DO APARELHO 51 5 1 PRIMEIRO ACENDER 5 2 COMBUST VEL 5 2 1 Combustivel recomendado 5 2 2 Combustivel de substitui ao 5 2 3 Combustiveis proibidos 5 3 EMPREGO DOS RG OS DE MANOBRA...

Страница 49: ...nte este ensaio de 3 horas Uma autonomia superior a 10 h obt m se com uma carga completa constituida por achas com di metro superior a 12 cm fechando o puxador de regula o do ar 3 DESCRI O E DIMENS ES...

Страница 50: ...4 Fig 4 Este acelerador de convec o constitu do por uma caixa e um ventilador de 2 velocidades Com a op o C07006 EU03 este ventilador permite enviar um fluxo de ar quente em 2 direc es diferentes para...

Страница 51: ...a progressiva da temperatura de todos os elementos la lareira e dilata o normal do aparelho Durante as primeiras utiliza es pode sair do aparelho um cheiro de tinta arejar o local para evitar o desagr...

Страница 52: ...querda e empurrar o bot o de manobra 2 para a esquerda com a m o direita e fica na posi o acender A Fig 5c Para voltar posi o de ritmo normal Fig 5i de ritmo interm dio Fig 5h ou de ritmo reduzido Fig...

Страница 53: ...egime Para evitar os retornos de fumos e as quedas de cinzas na sala no momento da carga a abertura da porta requer algumas precau es Parar o ventilador para evitar aspirar cinzas que podem cair diant...

Страница 54: ...o sendo pelo menos uma vez durante a poca de aquecimento A empresa deve entregar um certificado Por ocasi o das limpezas necess rio Efectuar a desmontagem do deflector Desmontar o deflector 1 levantan...

Страница 55: ...efectuar uma limpeza mais completa Fig 16 Retirar a porta e coloc la numa superf cie plana Extrair os 5 parafusos cabe a hexagonal com uma chave de bocas de 10 mm Extrair o guia de ar e limp lo Substi...

Страница 56: ...e enviado a Deville no prazo concedido Em falta desses documentos a data figurada em cima da factura emitida por Deville n o pode s r presa em considera o As interven es ao titulo da garantia n o pod...

Страница 57: ...62 Fig 1 57...

Страница 58: ...63 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5i Fig 5h Fig 5g C07814 C07814 58...

Страница 59: ...64 Fig 5c Fig 5b Fig 5a Fig 6 Fig 7 Fig 8 59...

Страница 60: ...65 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 16 Fig 15 60...

Страница 61: ...ederzeit abzu ndern oder zu verbessem Le descrizioni e le caratteristiche comprese nel presente documento sono a titolo informativo e non impegnativo Infatti interessati sempre alla qualit dei nostri...

Отзывы: