DeVilbiss drive 1025 Series Скачать руководство пользователя страница 73

NL - 73

OPMERKINGEN VAN VERSTREKKER - Reiniging en desinfectie bij verandering van patiënt 

DeVilbiss Healthcare adviseert dat ten minste de volgende procedures worden uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde derde partij tussen het gebruik van het instrument 

door verschillende patiënten in .

 OPMERKING

 

Als de hieronder beschreven volledige verwerking van de concentrator door een op de juiste wijze getraind individu niet mogelijk is, mag het instrument niet 

door een andere patiënt worden gebruikt.

 OPMERKING

 

Als op dit moment preventief onderhoud is vereist, moeten deze procedures worden uitgevoerd als aanvulling op de serviceprocedures.

1 .  Gebruik desinfectiemiddelen op veilige wijze . Lees vóór gebruik altijd eerst het etiket en de productinformatie .

2 .  Draag altijd persoonlijke beschermingsmiddelen bij het uitvoeren van deze procedure . Draag geschikte handschoenen en een veiligheidsbril . Bedek de blote huid van de 

armen om onbedoeld contact met de bleekoplossing te voorkomen die op de concentrator is aangebracht .

3 .  Gooi alle accessoires die niet geschikt zijn voor hergebruik weg . Dit omvat onder andere, maar niet uitsluitend, zuurstofslang, slangaansluitingen, neuscanule en/of 

masker, connector voor zuurstofuitlaat en fles van luchtbevochtiger.

4.  Reinig de buitenkant van de concentrator met een schone, pluisvrije doek. Ernstig vuil dient te worden verwijderd met een schone, pluisvrije doek die is bevochtigd met 

water . Een zachte borstel die is bevochtigd met water kan worden gebruik om hardnekkig vuil te verwijderen . Droog de concentrator af met een schone, pluisvrije doek 

als water is gebruikt voor het verwijderen van vuil .

5.  Gebruik een 5,25% oplossing van chloorbleekmiddel (Clorox Regular Liquid Bleach of equivalent). Meng één (1) deel bleekmiddel met vier (4) delen water in een 

geschikte, schone bak . Deze verhouding resulteert in een oplossing van één (1) deel bleekmiddel op vijf (5) delen in totaal (1:5) . Het totale volume van de oplossing die 

nodig is (hoeveelheid) wordt bepaald door het aantal concentrators dat moet worden gedesinfecteerd . 

 OPMERKING

 

Er kan ook gebruik worden gemaakt van een 

alternatief geschikt desinfecterend middel (zoals Mikrobac® forte of Terralin® Protect). Volg de instructies van de fabrikant van het desinfecterende middel.

6 .    Gebruik een schone, pluisvrije doek om gelijkmatig de bleekmiddeloplossing aan te brengen op de behuizing en het netsnoer . De doek moet uitsluitend worden 

bevochtigd en de oplossing mag niet druppelen. Gebruik geen spuitfles om de oplossing aan te brengen. Verzadig het apparaat niet met de oplossing. Zorg dat er geen 

oplossing in de ventilatieopeningen van het voetstuk van de concentrator komt of in het gebied van de O2-hulpaansluiting aan de achterzijde van het apparaat . Vermijd 

oververzadiging van de naden van de behuizing zodat zich hier geen oplossingsresten kunnen verzamelen . Vermijd de zwenkwielen aan de onderzijde van de eenheid . 

7 .  De blootstellingstijd van de desinfecterende oplossing moet minimaal 10 minuten en maximaal 15 minuten bedragen .

8 .    Na de aanbevolen blootstellingstijd dient de gehele buitenkant van de concentrator te worden afgeveegd met een schone, pluisvrije doek die is bevochtigd met water van 

drinkwaterkwaliteit dat niet warmer is dan de kamertemperatuur . Droog het apparaat af met een droge, schone, pluisvrije doek . Dit dient om resten te verwijderen die 

mogelijk vlekken of een aanslaglaag op het apparaat kunnen achterlaten, met name na herhaaldelijke desinfecties . 

9 .  Controleer het snoer, de stekker achter op het instrument, de aan/uit-schakelaar, de zekeringhouder en de indicatielampjes op mogelijke schade . Vervang alle 

beschadigde of versleten onderdelen .

10.  Vervang de luchtfilter van de behuizing aan de achterkant van het instrument.

11.  Controleer de zuurstofconcentratie. Als het apparaat aan de specificatie voldoet, hoeft de bacteriefilter met verlengde levensduur niet te worden vervangen tussen 

patiënten. Als de zuurstofconcentratie niet aan de specificatie voldoet, moet de verstrekker het gedeelte voor probleemoplossing in de servicehandleiding raadplegen.

12 .   OPTIONELE REINIGING VAN DE BINNENKANT  Voor deze stap moet de concentrator worden losgekoppeld van de voeding: Open de concentrator en verwijder met 

een geschikte stofzuiger alle afgezette stofresten binnen in de behuizing . Sluit de concentrator .

 OPMERKING

 

Onder normale omstandigheden kan geen enkel deel van het gaspad door de concentrator worden verontreinigd met lichaamsvloeistoffen.

Op de plek waar het apparaat op de patiënt wordt aangesloten kan onbedoeld verontreiniging optreden met uitgeademde gassen . Dit kan in slechts één geval gebeuren, 

namelijk het losraken van een slang binnen in het apparaat. Deze toestand veroorzaakt geen flow uit het apparaat en/of een alarmtoestand. Als dit gebeurt, raadpleegt u de 

servicehandleiding voor nadere instructies

Desinfectie

 OPMERKING

 

Onder normale omstandigheden kan geen enkel deel van het gaspad door de concentrator worden verontreinigd met lichaamsvloeistoffen.

Aanbevolen desinfectie-interval Aantal desinfectiecycli

Combineerbare desinfectiemethode

Behuizing, netsnoer

Tussen patiënten

20

1:5 oplossing van chloorbleekmiddel (5,25%) 

en water, Mikrobac forte, Terralin Protect

Zuurstofslang, slangaansluitingen, 

neuscanule/masker, zuurstofuitlaat, 

bevochtigerfles, luchtfilter van behuizing

Niet reinigen, vervangen tussen patiënten N .v .t .

N .v .t .

Optioneel - Binnenkant van de behuizing

Tussen patiënten

N .v .t .

Verwijder stof met een stofzuiger

SE-1025-1

Содержание drive 1025 Series

Страница 1: ...Drive DeVilbiss 10 liter zuurstofconcentrator WAARSCHUWING Lees dit instructiehandboekje zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken GEMONTEERD IN DE VERENIGDE STATEN VERBODEN TE ROKEN UITSLUITEND OP RECEPT TR Drive DeVilbiss 10 Litre Oksijen Konsantratörü Kullanım Kılavuzu UYARI Cihazı kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyunuz ABD DE MONTE EDILMIŞTIR SİGARA İÇİLMEZ YALNIZCA REÇETE...

Страница 2: ...ician Information Physician Name __________________________________________________________________ Telephone ______________________________________________________________________ Address ________________________________________________________________________ Prescription Information Name _________________________________________________________________________ Oxygen liters per minute at rest _...

Страница 3: ...erature Range 5 to 35 C 41 to 95 F C US TUV Rheinland C US approval mark Note and Information Symbol This symbol is used throughout this manual to indicate notes useful tips recommendations and information Atmospheric Pressure Range 840 to 1010 hPa Approximate sea level to 5000 ft TUV Rheinland Certified approval mark IP21 Ingress Protection Protected against finger access to hazardous parts prote...

Страница 4: ... and burns When using the Transfiller Caddy with a Transfill device always keep the system on a flat surface Disassemble the system prior to moving If you feel discomfort or are experiencing a medical emergency while undergoing oxygen therapy seek medical assistance immediately to avoid harm Geriatric pediatric or any other patient unable to communicate discomfort can require additional monitoring...

Страница 5: ...an oxygen concentrator to provide supplemental low flow oxygen therapy in the home nursing homes patient care facilities etc Contraindications The device is not intended to be life supporting or life sustaining Essential Performance Essential Performance of the Oxygen Concentrator is to deliver a continuous flow of oxygen enriched gas Visual and audible alarms indicate if the device is not meeting...

Страница 6: ...ops the delivery of oxygen to the patient This means of protection should be located as close to the patient as practicable Country Standards may vary Please contact your provider for information NOTE Your healthcare provider should verify the compatibility of the oxygen concentrator and all of the parts used to connect to the patient before use IMPORTANT PARTS OF YOUR CONCENTRATOR Please take tim...

Страница 7: ...ce the risk of electric shock this plug is intended to fit in a wall outlet only one way Do not attempt to defeat this safety feature NOTE To check your oxygen concentrator and accessories for proper operation 1 Check the output flow by placing the end of the nasal cannula under the surface of a half full cup of water and look for the bubbles 2 Check the system for leaks by bending the nasal prong...

Страница 8: ...light will shut off and the yellow Low Oxygen light will illuminate Switch to your reserve oxygen system Refer to the Minor Troubleshooting section in this guide on page 9 and contact your Drive DeVilbiss provider As an added safety feature should the oxygen purity continue to drop an intermittent audible signal will sound Contact your Drive DeVilbiss provider immediately Do not attempt any other ...

Страница 9: ...la face mask or oxygen tubing 3 Detach cannula or face mask If proper flow is restored clean or replace if necessary Disconnect the oxygen tubing at the oxygen outlet If proper flow is restored check oxygen tubing for obstructions or kinks Replace if necessary 4 Blocked or defective humidifier bottle 4 Detach the humidifier from the oxygen outlet If proper flow is obtained clean or replace humidif...

Страница 10: ...ur 4 parts water in an appropriate clean container This ratio produces a one 1 part bleach to five 5 total parts solution 1 5 The total volume amount of solution required is determined by the number of concentrators in need of disinfection NOTE An alternate suitable disinfecting agent e g Mikrobac forte or Terralin Protect may also be used Follow disinfectant manufacturer s instructions 6 Apply th...

Страница 11: ...30 4 cm Maximum Limited Pressure 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa Operating System Time Cycle Pressure Swing Time Cycle Pressure Swing Time Cycle Pressure Swing The visible low oxygen indicator will activate at the following level 86 3 The audible alarm will alert before O2 drops below 82 At less than 60 the red service required light will activate 86 3 The audible alarm will alert ...

Страница 12: ... changes in the performance of this device if it is making unusual or harsh sounds disconnect the power cord and discontinue use Contact your home care provider This device is suitable for use in home and healthcare environments except for near active HF SURGICAL EQUIPMENT and the RF shielded room of an ME SYSTEM for magnetic resonance imaging where the intensity of Electromagnetic DISTURBANCES is...

Страница 13: ...al Limited Warranty This warranty shall be voided and Drive DeVilbiss shall be relieved of any obligation or liability if The device has been misused abused tampered with or used improperly during this period Malfunction results from inadequate cleaning or failure to follow the instructions The equipment is operated or maintained outside the parameters indicated in the Drive DeVilbiss operating an...

Страница 14: ...re del médico ________________________________________________________________ Teléfono _________________________________________________________________________ Dirección ________________________________________________________________________ Información de la prescripción Nombre _________________________________________________________________________ Litros de oxígeno por minuto en reposo ____...

Страница 15: ...igro no fume cerca del paciente ni del aparato Este símbolo tiene un círculo rojo y una barra diagonal en la etiqueta del producto Corriente alterna Número de serie EC REP Representante europeo No usar aceite grasa ni lubricantes Este símbolo tiene un círculo rojo y una barra diagonal en la etiqueta del producto Parte aplicada Tipo B Oxígeno normal Marcado CE como Representante europeo No usar cer...

Страница 16: ...cuado y evitar el riesgo de incendios y quemaduras Al usar el carro de trasvase con un dispositivo de trasvase mantenga el sistema sobre una superficie plana en todo momento Desmonte el sistema antes de trasladarlo Si siente molestias o experimenta una emergencia médica mientras realiza la oxigenoterapia obtenga asistencia médica de inmediato para evitar lesiones Los pacientes geriátricos pediátri...

Страница 17: ...rador de oxígeno Drive DeVilbiss se debe utilizar como un concentrador de oxígeno para proporcionar una terapia suplementaria de oxígeno de bajo flujo en el hogar residencia para ancianos y centros de cuidados para pacientes entro otros Contraindicaciones El dispositivo no está diseñado para usarse como dispositivo de auxilio o soporte vital Rendimiento esencial El rendimiento esencial del Concent...

Страница 18: ...e ubicar lo más cerca posible del paciente Las normas de cada país pueden variar Comuníquese con su proveedor para obtener más información NOTA El profesional de la salud debe verificar la compatibilidad del concentrador de oxígeno con todas las piezas utilizadas para conectarlo al paciente antes del uso SE 1025 1 PARTES IMPORTANTES DE SU CONCENTRADOR Sírvase tomarse un momento para familiarizarse...

Страница 19: ...pagado Off y enchufe la clavija en el tomacorriente de pared La unidad está doblemente aislada para protegerla contra choques eléctricos ADVERTENCIA Asegúrese de que el cable de alimentación principal esté bien insertado en el conector del concentrador 230 voltios y que el tomacorriente del cable de alimentación esté completamente insertado en un tomacorriente de pared de CA que esté funcionando c...

Страница 20: ...dría disminuir el nivel de pureza del oxígeno NOTA La alarma de flujo bajo se podrá activar si la bola del medidor de flujo está ajustada a menos de 2 lpm La unidad continuará funcionando sin embargo la luz de aviso de Mantenimiento requerido se encenderá y sonará la alarma Ajuste el medidor de flujo de acuerdo con el flujo prescrito IMPORTANTE No utilice medidores de flujo de salida baja con este...

Страница 21: ...etección y solución de problemas menores SINTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN A Todas las luces se apagan cuando el interruptor está Encendido On La alerta auditiva suena de manera intermitente 1 El cordón de suministro no está apropiadamente conectado en el tomacorriente de la pared 1 Revise la conexión en el tomacorriente de pared En unidades a 230 voltios compruebe también la conexión a la red eléctr...

Страница 22: ...proveedor Drive DeVilbiss inmediatamente INFORMACIÓN GENERAL DE LAS ALARMAS Este dispositivo contiene un sistema de alarmas que monitorea el estado del dispositivo y emite alertas en caso de un funcionamiento anormal pérdida de desempeño esencial o fallas Las condiciones de alarma se indican en la pantalla LED Las funciones del sistema de alarma se prueban en el encendido al iluminar todos los ind...

Страница 23: ...e la unidad Evite saturar de más las juntas del gabinete para que no se forme ningún residuo de la solución en estas áreas Evite las ruedas pivotantes ubicadas en la parte inferior de la unidad 7 El tiempo de exposición a la solución desinfectante debe ser de 10 minutos como mínimo y de 15 minutos como máximo 8 Después del tiempo recomendado de exposición se deben secar todas las superficies del c...

Страница 24: ... 2 x 30 4 cm Presión máxima limitada 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa Sistema de Operación Oscilación de Presión Cronometrada Oscilación de Presión Cronometrada Oscilación de Presión Cronometrada El indicador visible de oxígeno bajo se activará al nivel siguiente 86 3 La alarma sonora le avisará cuando el O2 descienda por debajo del 82 A menos de 60 la luz roja de servicio requerido...

Страница 25: ...iento de este dispositivo si está emitiendo sonidos inusuales o fuertes desconectar el cable de suministro eléctrico y discontinuar el uso Comuníquese con su proveedor de atención médica domiciliaria Este dispositivo es solo para uso exclusivo de un paciente Este dispositivo es adecuado para su uso en el hogar y en entornos de atención médica excepto cerca del EQUIPO QUIRÚRGICO HF activo y la sala...

Страница 26: ...la Garantía limitada original Esta garantía será anulada y Drive DeVilbiss quedará exenta de responsabilidad y obligación si El dispositivo ha sido mal utilizado maltratado forzado o usado incorrectamente durante este período El defecto es consecuencia de una limpieza inadecuada o por no seguir las instrucciones correctamente El equipo se utiliza o se mantiene fuera de los parámetros indicados en ...

Страница 27: ..._____________________________________________________________ Téléphone ___________________________________________________________________________ Adresse _____________________________________________________________________________ Renseignements relatifs à la prescription Nom ________________________________________________________________________________ Litres d oxygène par minute Au repos __...

Страница 28: ...modèle Fabricant Danger ne fumez pas à proximité du patient ou de l appareil Ce symbole a un cercle rouge avec une barre oblique sur l étiquette du produit Courant alternatif Numéro de série EC REP Représentant européen N utilisez pas d huile de graisse ni de lubrifiant Ce symbole a un cercle rouge avec une barre oblique sur l étiquette du produit Pièce appliquée de t ype B Niveau d oxygène normal...

Страница 29: ...ecommandées par le fabricant pour garantir le bon fonctionnement et éviter tout risque d incendie et de brûlures En cas de malaise ou d urgence médicale durant l oxygénothérapie obtenez immédiatement de l aide médicale pour éviter toute blessure Les personnes âgées les enfants ou tout autre patient dans l incapacité d exprimer son inconfort peuvent obtenir une surveillance supplémentaire ou un sys...

Страница 30: ...n tant que concentrateur d oxygène afin de fournir une thérapie complémentaire d administration d oxygène à faible débit au domicile des patients dans les maisons de soins et les centres de réadaptation pour patients hospitalisés etc Contre Indications L appareil n a pas pour vocation de prolonger la vie du patient ou de le maintenir en vie Performances principales La principale performance du Con...

Страница 31: ...ent être utilisés avec cet appareil Certains humidificateurs et accessoires peuvent altérer les performances de l appareil Un masque ou toute canule nasale peuvent être utilisés avec un système à débit continu et dimensionnés selon votre prescription conformément aux recommandations de votre prestataire de soins qui vous donnera également des conseils d utilisation de maintenance et de nettoyage R...

Страница 32: ...contre les chocs électriques AVERTISSEMENT Assurez vous que les cordons d alimentation principaux sont bien insérés dans le connecteur du concentrateur unité de 230 volts et que le cordon d alimentation est bien inséré dans une prise murale fonctionnant parfaitement Ne pas suivre cette démarche peut entraîner des problèmes de sécurité électrique REMARQUE Appareils à 120 volts uniquement Le concent...

Страница 33: ... de 2 L min L appareil continuera à fonctionner cependant le voyant Entretien nécessaire Service Required s allumera accompagné d une alarme sonore Réglez le débitmètre en fonction du débit prescrit IMPORTANTE N utilisez pas de débitmètre à faible rendement avec ce concentrateur 3 Votre concentrateur Drive DeVilbiss est maintenant prêt à l emploi positionnez correctement la canule avec les pinces ...

Страница 34: ... la coque Tableau de Dépannage Mineur SYMPTÔMES CAUSE POSSIBLE SOLUTION A Tous les voyants sont éteints lorsque le commutateur d alimentation est allumé position On L alerte sonore retentit par impulsions 1 Le cordon d alimentation n est pas bien inséré dans la prise murale 1 Vérifiez le cordon d alimentation et la connexion dans la prise murale Vérifier également les connexions principales à l ar...

Страница 35: ...lbiss si disponible utilisez votre réserve d oxygène APERÇU DES ALARMES Cet appareil est doté d un système d alarme qui surveille l état de l appareil et les alertes signalant un mauvais fonctionnement une perte des performances essentielles ou des défaillances Les conditions d alarme sont affichées sur l écran LED Les fonctions du système d alarme sont testées au moment de la mise sous tension en...

Страница 36: ...u dans la zone de montage O2 auxiliaire à l arrière de l appareil Évitez de sursaturer les joints de l armoire afin qu aucun résidu de solution ne s accumule dans ces zones Évitez les puits de coulée situés au fond de l appareil 7 La durée d exposition de la solution désinfectante devrait être de 10 minutes minimum à 15 minutes maximum 8 Après le temps d exposition recommandé toutes les surfaces d...

Страница 37: ...30 4 cm 24 5 H x 13 5 W x 12 D 62 2 x 34 2 x 30 4 cm Pression limitée maximum 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa Système d Exploitation Temporisé Modulé en pression Temporisé Modulé en pression Temporisé Modulé en pression L indicateur visuel Low Oxygen Oxygène faible s active au niveau suivant 86 3 L alarme sonore retentira avant que l O2 ne descende au dessous de 82 À moins de 60 le...

Страница 38: ...fications inexpliquées dans les performances de cet appareil s il émet des bruits forts ou inhabituels débranchez le cordon d alimentation et cessez de l utiliser Contactez votre prestataire de soins à domicile Cet appareil est réutilisable sur un même patient seulement Cet appareil convient à une utilisation à domicile et dans des environnements de santé sauf à proximité D ÉQUIPEMENT CHIRURGICAL ...

Страница 39: ...nnulée et Drive DeVilbiss dégagée de toute obligation ou responsabilité si L appareil a été mal utilisé maltraité altéré ou mal utilisé pendant cette période Un dysfonctionnement résulte d un nettoyage inadéquat ou du non respect des instructions L équipement n est pas utilisé ou entretenu dans le cadre des paramètres indiqués dans les instructions d utilisation et d entretien fournies par Drive D...

Страница 40: ...as Gerät eingewiesen hat Arztinformationen Name des Arztes __________________________________________________________________________ Telefon __________________________________________________________________________________ Adresse _________________________________________________________________________________ Verschreibungsinformationen Name ____________________________________________________...

Страница 41: ...s und einen diagonalen Balken auf dem Produktetikett Gerätetyp B Normale Sauerstoffkonzentration CE Kennzeichnung der Benannten Stelle Nicht in der Nähe von Wärmequellen oder offenen Flammen verwenden Dieses Symbol hat einen roten Kreis und einen diagonalen Balken auf dem Produktetikett Schutzisoliert Niedrige Sauerstoffkonzentration 10 10 LPM 10 8 8 6 6 4 4 2 2 Maximale empfohlene Durchflussrate ...

Страница 42: ...ngsgefahren dürfen nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile verwendet werden Bei Verwendung der optionalen Ablage für Füllstationen System stets auf ebenem Grund platzieren Vor dem Transport die Ablage vom Sauerstoffkonzentrator abnehmen Bei Beschwerden oder einem medizinischem Notfall während der Sauerstofftherapie fordern Sie unverzüglich medizinische Hilfe an um Verletzungen zu vermeiden Geria...

Страница 43: ...flegeheimen Einrichtungen zur Versorgung von Patienten usw eingesetzt Verwendungsbestimmung Der DeVilbiss Sauerstoffkonzentrator ist als Sauerstoffkonzentrator zu verwenden um im häuslichen Bereich im Pflegeheim in Versorgungseinrichtungen für Patienten usw eine zusätzliche Sauerstofftherapie mit geringer Durchflussrate zu bieten Kontraindikationen Das Gerät ist nicht für lebenserhaltende Maßnahme...

Страница 44: ...rchflussrate Salter Labs 7600 oder Äquivalent Nasenkanüle mit hoher Durchflussrate Salter Labs 1600HF oder Äquivalent Es gibt eine Vielzahl verschiedener Sprudelbefeuchter Sauerstoffschläuche und Masken die mit diesem Gerät verwendet werden können Bestimmte Zubehörteile können die Leistung des Gerätes beeinträchtigen Ihr zuständiger DeVilbiss Fachhändler berät Sie gerne über passendes Zubehör für ...

Страница 45: ...ler Teile die zum Anschluss an den Patienten verwendet werden überprüfen 5 Nehmen Sie das Netzkabel vollständig von der Halterung Stellen Sie sicher dass der Netzschalter auf AUS steht und schliessen Sie den Stecker dann an einer Wandsteckdose an Das Gerät ist doppelt isoliert um einen elektrischen Schlag zu vermeiden WARNUNG Sicherstellen dass das Netzkabel vollständig in den Konzentratoranschlus...

Страница 46: ...on 10 l min muss sich die Mittellinie der Kugel auf der 10 Liter Linie befinden die Kugel darf die rote Linie nicht berühren Einstellungen der Durchflussmenge auf höher als 10 l min kann zur Verringerung der Sauerstoffkonzentration führen HINWEIS Wenn die Kugel des Flowmeters auf 2l min oder niedriger eingestellt ist kann es passieren dass der Niedrigfluss Alarm auslöst Das Gerät läuft zwar weiter...

Страница 47: ...r Reinigungsmittel VORSICHT Die Verwendung ätzender Chemikalien einschliesslich Alkohol wird nicht empfohlen Zur Desinfektion alkoholfreie Produkte verwenden um Beschädigungen zu vermeiden FEHLERSUCHE BEI KLEINEREN PROBLEMEN Das folgende Diagramm zur Fehlersuche bei kleineren Problemen soll Ihnen helfen unbedeutende Fehlfunktionen des Sauerstoffkonzentrators zu analysieren und zu beheben Schaffen ...

Страница 48: ...h überprüfen Sicherstellen dass der Entlüftungsauslass des Geräts nicht blockiert wird Wenn diese Abhilfemassnahmen nichts bewirken Ihren zuständigen Drive DeVilbiss Fachhändler verständigen F Die rote Leuchte Wartung erforderlich leuchtet auf und es ertönt ein akustisches unterbrochenes Alarmsignal 1 Flowmeter ist nicht richtig eingestellt 1 Sicherstellen dass der Flussmesser auf die richtige Rat...

Страница 49: ...Innen und Außenflächen des Gehäuses und auf das Netzkabel auftragen Das Tuch sollte nur angefeuchtet sein die Bleichlösung darf nicht tropfen Die Lösung nicht mit einer Sprühflasche auftragen Das Gerät nicht mit der Lösung sättigen Darauf achten dass die Lösung NICHT in die Lüftungsöffnungen an der Basis des Konzentrators oder in den O2 Hilfsanschluss an der Rückseite des Gerätes gelangt Übersätti...

Страница 50: ... Auf Zeit Druckschwingend Die visuelle Anzeige Sauerstoff niedrig wird bei folgenden Konzentrationsstufen aktiviert 86 3 Der akustische Alarm wird ausgelöst bevor O2 unter 82 fällt Bei weniger als 60 leuchtet die rote LED Wartung erforderlich auf 86 3 Der akustische Alarm wird ausgelöst bevor O2 unter 82 fällt Bei weniger als 60 leuchtet die rote LED Wartung erforderlich auf 86 3 Der akustische Al...

Страница 51: ...eiß Geltendmachung von Garantieansprüchen Alle Garantieansprüche sind vom Originalkäufer Drive DeVilbiss oder einem autorisierten Servicecenter gegenüber geltend zu machen Nach Überprüfung des Garantiestatus werden Ihnen die entsprechenden Anweisungen mitgeteilt Bei allen Einsendungen hat der Originalkäufer 1 das Gerät in einer von DeVilbiss zugelassenen Versandverpackung ordnungsgemäß zu verpacke...

Страница 52: ...______________________________________________________________________________ Indirizzo________________________________________________________________________________________ Informazioni relative alla prescrizione Nome _________________________________________________________________________________________ Litri di ossigeno per minuto a riposo______________________________ durante attività ___...

Страница 53: ...C Intervallo temperatura operativa tra 5 e 35 C tra 41 e 95 F C US Marchio di approvazione C US TUV Rheinland Simbolo di note e informazioni Questo simbolo è usato in tutto il manuale per indicare note consigli utili raccomandazioni e informazioni Intervallo di pressione atmosferica tra 840 e 1010 hPa livello del mare approssimativo a 5000 piedi Marchio di approvazione certificazione TUV Rheinland...

Страница 54: ...travaso tenere sempre il sistema su una superficie piana Smontare il sistema prima di spostarlo Se si avverte un disagio o si verifica un emergenza medica mentre si è sottoposti a terapia a base di ossigeno richiedere immediatamente assistenza medica per evitare danni I pazienti geriatrici pediatrici o qualsiasi paziente che non sia in grado di segnalare un disagio possono richiedere un monitoragg...

Страница 55: ...no a basso flusso supplementare in abitazioni case di cura centri di assistenza medica ecc Controindicazioni Il dispositivo non è salvavita né può essere utilizzato per il sostentamento vitale Prestazioni essenziali Le prestazioni essenziali del concentratore di ossigeno prevedono la fornitura di un flusso continuo di gas arricchito di ossigeno I segnali visivi e acustici indicano che il dispositi...

Страница 56: ...deve essere posizionato il più vicino possibile al paziente Gli standard nazionali possono variare Contattare il proprio fornitore per ulteriori informazioni NOTA L operatore sanitario deve verificare la compatibilità del concentratore di ossigeno e di tutte le parti utilizzate per il collegamento al paziente prima dell uso Vista dal lato anteriore Figura A 1 Istruzioni di funzionamento 2 Interrut...

Страница 57: ...RTENZA assicurarsi che il cavo di alimentazione sia completamente inserito nel connettore del concentratore unità a 230 volt e che la spina del cavo di alimentazione sia completamente inserita in una presa a muro CA funzionante In caso contrario potrebbe verificarsi un rischio di sicurezza elettrica NOTA solo per le unità da 120 volt La spina del Concentratore di ossigeno DeVilbiss la una lama più...

Страница 58: ... sonde nel naso Avvolgere il tubo della cannula sulle orecchie e posizionare davanti al corpo Figura 4 Attendere 15 minuti per consentire al Concentratore di raggiungere le prestazioni stabilite Funzionamento DeVilbiss OSD L OSD dispositivo di rilevazione dell ossigeno è un dispositivo situato all interno del Concentratore che controlla l ossigeno prodotto dall unità Le luci OSD sul pannello super...

Страница 59: ...1 Controllare il collegamento della spina nella presa a muro Sulle unità da 230 volt controllare anche il collegamento di rete sul retro 2 La presa a muro non fornisce corrente 2 Controllare l interruttore di circuito dell appartamento e ripristinarlo se necessario Usare un altra presa a muro se la situazione si ripresenta 3 Interruttore di circuito del Concentratore di ossigeno attivato 3 Premere...

Страница 60: ...ivo contiene un sistema di allarme che monitora lo stato del dispositivo e avvisa in caso di funzionamento anomalo calo delle prestazioni essenziali o errori Gli stati di allarme sono visualizzati sul display LED Le funzioni del sistema di allarme sono testate all avvio grazie all accensione di tutti gli indicatori di allarme visivi e all emissione del segnale acustico bip Tutti gli allarmi sono a...

Страница 61: ...tro dell apparecchio Evitare di saturare eccessivamente le giunture del modulo in modo che non si accumulino residui di soluzione in queste aree Evitare i pozzetti di colata situati sul fondo dell apparecchio 7 Il tempo di esposizione della soluzione disinfettante deve essere compreso tra un minimo di 10 e un massimo di 15 minuti 8 Dopo il tempo di esposizione consigliato tutte le superfici del co...

Страница 62: ...a Operativo Temporizzato Oscillazione de Pressione Temporizzato Oscillazione de Pressione Temporizzato Oscillazione de Pressione L indicatore visibile livello ossigeno basso si attiva al seguente livello 86 3 L allarme acustico avviserà prima che l O2 scenda al di sotto dell 82 A meno di 60 si attiverà la spia rossa di richiesta di assistenza 86 3 L allarme acustico avviserà prima che l O2 scenda ...

Страница 63: ...anutenzione ordinaria come i filtri non sono coperti da questa garanzia né quest ultima copre la normale usura Esercizio dei diritti di garanzia L acquirente originale deve presentare una richiesta di esercizio del diritto di garanzia a Drive DeVilbiss o ad un centro di assistenza autorizzato Dopo aver verificato lo stato della garanzia verranno emesse le istruzioni Per tutti i resi l acquirente o...

Страница 64: ...efoonnummer _________________________________________________________________________ Adres __________________________________________________________________________________ Informatie voorschrift Naam __________________________________________________________________________________ Aantal liters zuurstof per minuut In rusttoestand ________________________ Tijdens activiteiten __________________...

Страница 65: ...te geven 5 C 35 C Bereik bedrijfstemperatuur 5 tot 35 C 41 tot 95 F C US Goedkeuringsmerk van TÜV Rheinland C US Opmerking en informatiesymbool Dit symbool wordt door de hele handleiding heen gebruikt om opmerkingen nuttige tips aanbevelingen en informatie te verstrekken Bereik van atmosferische druk 840 tot 1010 hPa van zeeniveau tot 1500 m Goedkeuringsmerk van TÜV Rheinland Certified IP21 Ingang...

Страница 66: ...n overslagapparaat moet u het apparaat altijd op een vlakke ondergrond plaatsen Demonteer het systeem voordat u het gaat verplaatsen Als u ongemak ervaart of er een medische noodtoestand ontstaat tijdens het ondergaan van de zuurstofbehandeling zoek dan onmiddellijk medische hulp om letsel te voorkomen Om letsel te voorkomen kunnen geriatrische pediatrische of andere patiënten die niet in staat zi...

Страница 67: ...tc Gebruiksindicaties De Drive DeVilbiss zuurstofconcentrator is bedoeld om extra zuurstof met lage flow toe te dienen aan patiënten thuis in verpleegtehuizen in voorzieningen voor patiëntenzorg enzovoort CONTRA INDICATIES Het apparaat is niet bedoeld voor levensinstandhouding of levensondersteuning Essentiële prestaties De essentiële functie van de zuurstofconcentrator is de continue toediening v...

Страница 68: ...lter Labs 1600HF of equivalent Er zijn vele typen luchtbevochtigers zuurstofslangen canules maskers die kunnen worden gebruikt met dit apparaat Bepaalde luchtbevochtigers en accessoires kunnen de werking van het apparaat negatief beïnvloeden Bij continue toediening van zuurstof kan een masker of een willekeurige neuscanule worden gebruikt De grootte hiervan wordt bepaald door uw voorschrift zoals ...

Страница 69: ... volledig uit de kabelhouder Controleer of de netschakelaar uit staat en steek de stekker in het stopcontact De eenheid is dubbel geïsoleerd als bescherming tegen elektrische schokken WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het netsnoer volledig is aangesloten op de spanningsaansluiting van de concentrator 230 volt en dat de stekker van het netsnoer geheel in een volledig functionerend stopcontact is ingesto...

Страница 70: ...teld op een waarde lager dan 2 lpm Het apparaat blijft werken maar het lampje Service vereist gaat branden en er klinkt een alarmsignaal Stel de flowmeter in op de voorgeschreven flow BELANGRIJK Gebruik geen flowmeter met lage uitvoer bij deze concentrator 3 Uw Drive DeVilbiss concentrator is nu gereed voor gebruik Plaats de canule op de juiste wijze met het neusspeculum naar boven gericht en bren...

Страница 71: ...tsluitend worden verwijderd door een gekwalificeerde technicus van Drive DeVilbiss Tabel Voor Oplossen Van Eenvoudige Problemen SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING A Apparaat werkt niet Alle lampjes zijn uit als de aan uit schakelaar op On staat Er klinkt een pulserend geluidsalarm 1 Netsnoer niet correct aangesloten op het stopcontact 1 Controleer de aansluiting van het netsnoer op het stopconta...

Страница 72: ...op uw systeem voor reservezuurstof en neem onmiddellijk contact op met uw Drive DeVilbiss leverancier OVERZICHT VAN ALARMEN Dit apparaat bevat een alarmsysteem dat de status van het apparaat bewaakt en waarschuwt in geval van abnormale werking verlies van essentiële prestaties of storingen De alarmcondities worden weergegeven op het LED display De functies van het alarmsysteem worden getest bij he...

Страница 73: ...van de concentrator komt of in het gebied van de O2 hulpaansluiting aan de achterzijde van het apparaat Vermijd oververzadiging van de naden van de behuizing zodat zich hier geen oplossingsresten kunnen verzamelen Vermijd de zwenkwielen aan de onderzijde van de eenheid 7 De blootstellingstijd van de desinfecterende oplossing moet minimaal 10 minuten en maximaal 15 minuten bedragen 8 Na de aanbevol...

Страница 74: ...veau geactiveerd 86 3 The audible alarm will alert before O2 drops below 82 Bij minder dan 60 gaat het rode lampje Service Required Service vereist branden 86 3 The audible alarm will alert before O2 drops below 82 Bij minder dan 60 gaat het rode lampje Service Required Service vereist branden 86 3 The audible alarm will alert before O2 drops below 82 Bij minder dan 60 gaat het rode lampje Service...

Страница 75: ...rantien er begrenset til produktreparasjon deler og arbeidskraft på fabrikken eller hos et autorisert servicesenter Rutinemessige vedlikeholdsprodukter for eksempel filtre dekkes ikke under denne garantien Normal slitasje dekkes heller ikke Innlevering av garantikrav Den opprinnelige kjøperen må sende inn garantibevis til Drive DeVilbiss eller til et autorisert servicesenter Etter at garantien er ...

Страница 76: ...________________________________________ Telefon _________________________________________________________________________ Adres _________________________________________________________________________ Reçete Bilgileri Hastanın Adı Soyadı ______________________________________________________________ Dakikada Oksijen Litresi Dinlenme _____________ Aktivitede _____________ Diğer __________________...

Страница 77: ...rtmek için kullanılmıştır 5 C 35 C Çalışma Sıcaklığı Aralığı 5 ila 35 C arası 41 ila 95 F C US TUV Rheinland C US onay işareti Not ve Bilgi Sembolü Bu sembol bu kılavuz boyunca notları faydalı ipuçlarını önerileri ve bilgileri belirtmek için kullanılmaktadır Çalışma Sıcaklığı Aralığı 5 ila 35 C arası 41 ila 95 F TUV Rheinland Tasdikli onay işareti IP21 Giriş Koruması Tehlikeli kısımlara parmak eri...

Страница 78: ...y i bir Transfill cihazı ile kullanırken sistemi her zaman düz bir yüzey üzerinde tutun Hareket ettirmeden önce sistemi sökün Oksijen tedavisi sırasında rahatsızlık hissederseniz veya tıbbi bir acil durum yaşarsanız olası bir zarardan kaçınmak için derhal tıbbi yardım isteyin Olası bir zarardan kaçınmak için yaşlılar çocuklar veya rahatsızlığını dile getiremeyecek durumda olan diğer hastalarda ek ...

Страница 79: ...mında ilave düşük akışlı oksijen tedavisi sağlayacak oksijen konsantratörü olarak tasarlanmıştır Kontrendikasyonlar Cihaz yaşam desteği sağlamak veya yaşamı sürdürmek amacıyla tasarlanmamıştır Temel Performans Oksijen Konsantratörün Temel Performansı sürekli bir zenginleştirilmiş oksijeni akışı sağlamaktır Görsel ve sesli alarmlar cihazın spesifikasyonları karşılamadığını veya bir arıza saptandığı...

Страница 80: ...üpleri kanüller ve maskeler bulunmaktadır Bazı nemlendiriciler ve aksesuarlar oksijen konsantratörünün performansını bozabilir Bu ürünlerden hangilerinin sizin için uygun olduğu konusunda öneriler için ürün tedarikçinizle temasa geçmelisiniz Tedarikçiniz doğru kullanım bakım ve temizlemeyle ilgili tavsiyelerde de bulunmalıdır UYARI Transfiller Caddy i bir Transfill cihazı ile kullanırken sistemi h...

Страница 81: ...onludur UYARI Şebeke elektriği kablosunun konsantratör konektörüne 230 voltluk üniteler tamamen yerleştirildiğinden ve güç kablosu fişinin sorunsuz çalışan AC duvar prizine tamamen yerleştirildiğinden emin olun Aksi takdirde elektriksel güvenliği tehlikeye atabilirsiniz NOT sadece 120 volt cihazlar DeVilbiss Oksijen Konsantratörünün elektrik fişinin bir ucu diğerinden daha geniştir Elektrik şoku r...

Страница 82: ...üzgün biçimde konumlandırın tırnakları burun içine yerleştirin Kanül tüpünü kulaklar üzerine sarın ve gövde önünde konumlandırın Şekil 4 Cihazın istenen performansa ulaşması için 15 dakika bekleyin DeVilbiss OSD Çalışma Şekli OSD Oxygen Sensing Device cihazlar ünite tarafından üretilen oksijeni ölçme sistemine sahiptir Üst paneldeki OSD ışıklarının tanımları aşağıdadır Yeşil Normal Oksijen ışığı k...

Страница 83: ...trol et Eğer kirli ise 82 sayfadaki talimatlara göre temizleyin 2 Egzoz bloke olmuş 2 Egzoz bölümünü kontrol edin Çıkışı engelleyebilecek bir durum olmadığından emin olun 3 Bloke olmuş veya kullanılmaz durumda kanül maske veya oksijen bağlantı hortumu 3 Kanül veya maskeyi çıkar Duruma göre temizle veya değiştir Oksijen bağlantı hortumunu cihazdan çıkar Doğru bir akış yok ise engelleyici bir durum ...

Страница 84: ...veya eşdeğeri kullanın Uygun ve temiz bir kapta bir 1 ölçü ağartıcı ile dört 4 ölçü suyu karıştırın Bu oran bir 1 ölçü ağartıcı ile beş 5 toplam ölçü çözelti 1 5 üretir Gerekli toplam çözelti hacmi miktarı dezenfeksiyonu gereken konsantratör sayısına göre belirlenir NOT Uygun bir alternatif dezenfektan madde ör Mikrobac forte veya Terralin Protect de kullanılabilir Dezenfektan üreticisinin talimat...

Страница 85: ...1 kPa 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa Çalışma sistemi Zaman Döngülü Devreli Basınç Zaman Döngülü Devreli Basınç Zaman Döngülü Devreli Basınç Görülebilir düşük oksijen uyarısının aktive olduğu durumlar 86 3 O2 82 nin altına düşmeden önce sesli uyarı verilir 60 oksijen saflığının altında kırmızı servis gerekli ışığı yanar 86 3 O2 82 nin altına düşmeden önce sesli uyarı verilir 60 oksijen saflığının ...

Страница 86: ...e DeVilbiss e veya Yetkilisi Servise bildirmesi gerekmektedir Garanti durumunun onaylanması üzerine talimatlar sağlanacaktır Tüm iadeler için orijinal alıcının 1 üniteyi DeVilbiss tarafından onaylanan bir nakliye konteyneri içerisinde uygun şekilde paketlemesi 2 söz konusu talebi İade Yetki Numarası ile düzgün bir şekilde tanımlaması ve 3 sevkiyatı ön ödemeli olarak yapması gerekmektedir Bu garant...

Страница 87: ..._____________________________________________________________________________ Endereço ____________________________________________________________________________________ Informações da receita Nome ______________________________________________________________________________________ Litros de oxigênio por minuto em repouso __________________________ durante atividades __________________________...

Страница 88: ...peracional de 5 a 35 C 41 a 95 F C US Marca de aprovação TUV Rheinland C US Nota e símbolo de informações Este símbolo é usado em todo este manual para indicar notas dicas úteis recomendações e informações Variação da pressão atmosférica de 840 a 1010 hPa ao nível do mar até aproximadamente 1 500 metros de altitude Marca de aprovação certificada TUV Rheinland C US IP21 Proteção contra entrada prot...

Страница 89: ...vitar o risco de incêndio e queimaduras Ao usar o Suporte do sistema de liquefação com um dispositivo Transfill mantenha sempre o sistema sobre uma superfície plana Desmonte o sistema antes de transportá lo Se você sentir desconforto ou apresentar uma emergência médica enquanto estiver recebendo a terapia com oxigênio procure assistência médica imediatamente para evitar danos Pacientes geriátricos...

Страница 90: ...io Drive DeVilbiss foi concebido para uso como concentrador de oxigênio para fornecer terapia suplementar de baixo fluxo de oxigênio em ambientes domésticos casas de repouso unidades de saúde etc Contraindicações O dispositivo não se destina a oferecer suporte ou sustentação de vida Desempenho essencial O desempenho essencial do Concentrador de Oxigênio é fornecer um fluxo contínuo de gás enriquec...

Страница 91: ...o para o paciente seja interrompido Essa proteção deve estar localizada o mais próximo possível do paciente Os padrões podem variar de acordo com o país Entre em contato com seu fornecedor para obter informações OBSERVAÇÃO O prestador de assistência médica deve verificar a compatibilidade do concentrador de oxigênio e de todas as peças usadas para conectar ao paciente antes do uso PEÇAS IMPORTANTE...

Страница 92: ...a o plugue na tomada A unidade é duplamente isolada para evitar choques elétricos ATENÇÃO Certifique se de que o cabo de alimentação de energia elétrica esteja totalmente inserido no conector do concentrador unidades de 230 volts e que o plugue do cabo de alimentação esteja completamente inserido em uma tomada de CA totalmente funcional Não fazer isso pode causar um risco de segurança elétrica OBS...

Страница 93: ... A unidade continuará operando mas a luz de manutenção necessária acenderá junto com a emissão de um alarme sonoro Ajuste o fluxômetro segundo a vazão prescrita IMPORTANTE Não use um fluxômetro de baixa vazão com este concentrador 3 O concentrador Drive DeVilbiss agora está pronto para uso Posicione a cânula corretamente e com as cânulas nasais voltadas para cima insira as cânulas nas narinas Enro...

Страница 94: ...de resolução de pequenos problemas SINTOMA CAUSA POSSIVEL SOLUÇÃO A A unidade não funciona Todas as luzes ficam desligadas quando o botão liga desliga estiver ligado On O alarme sonoro está pulsando 1 O cabo de alimentação não está devidamente conectado à tomada 1 Verifique a conexão do cabo de alimentação à tomada Em unidades de 230 Volts verifique também a ligação à corrente na parte de trás da ...

Страница 95: ...atamente em contato com seu fornecedor de equipamentos da Drive DeVilbiss G Se quaisquer outros problemas ocorrerem com seu concentrador de oxigênio 1 Desligue sua unidade Troque para o sistema de oxigênio de reserva e entre imediatamente em contato com seu fornecedor de equipamentos da Drive DeVilbiss VISÃO GERAL DOS ALARMES Este dispositivo contém um sistema de alarmes que monitora o estado do d...

Страница 96: ...uxiliar de oxigênio na parte de trás da unidade Evite saturar as emendas do gabinete para que não se acumulem resíduos da solução nessas áreas Evite os encaixes dos roletes localizados na parte inferior da unidade 7 O tempo de exposição da solução desinfetante deve ser de no mínimo 10 minutos no máximo 15 minutos 8 Depois do tempo de exposição recomendado todas as superfícies do concentrador devem...

Страница 97: ...argura x 30 4 cm de profundidade 24 5 x 13 5 x 12 Pressão limitada máxima 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa Sistema operacional Ciclo de tempo Oscilação da pressão Ciclo de tempo Oscilação da pressão Ciclo de tempo Oscilação da pressão O indicador visível de baixo nível de oxigénio activa se no nível seguinte 86 3 O alarme sonoro soará antes que o O2 fique abaixo de 82 A menos de 60 ...

Страница 98: ...ste aparelho se emitir sons incomuns ou ásperos desconecte a fonte de alimentação e interrompa o uso Entre em contato com o provedor de atendimento domiciliar Este dispositivo é adequado para uso em ambientes doméstico e de cuidados de saúde exceto para EQUIPAMENTOS CIRÚRGICOS HF alta frequência ativos nas proximidades e para a sala protegida contra RF de um SISTEMA EM ME para imagens de ressonânc...

Страница 99: ...o cobertos pelo prazo não vencido da garantia limitada original Esta garantia será cancelada e a Drive DeVilbiss não terá qualquer obrigação ou responsabilidade se o dispositivo for perdido violado adulterado ou usado de forma indevida durante esse período o uso inadequado resultar de limpeza indevida ou falha em seguir as instruções o equipamento for operado ou mantido fora dos parâmetros indicad...

Страница 100: ...______________________________ Adres ____________________________________________________________________________________________ Informacje na temat recepty Nazwa ____________________________________________________________________________________________ Litry tlenu na minutę przy spoczynku ____________________ przy aktywności fizycznej __________________________________________ inne ___________...

Страница 101: ...ważne informacje które należy znać 5 C 35 C Zakres temperatury roboczej od 5 do 35 C 41 do 95 F C US Znak zatwierdzenia TUV Rheinland C US Uwagi i informacje na temat symboli Użycie tego symbolu w podręczniku oznacza uwagi przydatne wskazówki zalecenia i informacje Zakres ciśnienia atmosferycznego od 840 do 1010 hPa na wys od poziomu morza do 5000 stóp Znak zatwierdzenia TUV Rheinland Certified IP...

Страница 102: ...s korzystania z wózka dystrybutora gdy dystrybutor znajduje się na wózku system powinien znajdować się przez cały czas na płaskiej powierzchni Przed przeniesieniem system należy zdemontować Jeżeli podczas terapii tlenowej pacjent odczuwa dyskomfort lub doświadcza nagłego stanu medycznego w celu uniknięcia obrażeń należy niezwłocznie skorzystać z pomocy medycznej Pacjenci geriatryczni pediatryczni ...

Страница 103: ...znaczony do użytku w domach domach opieki ośrodkach pomocy itp Wskazania Koncentrator tlenu Drive DeVilbiss służy do zapewniania terapii tlenem uzupełniającym o niskim przepływie w domach domach opieki ośrodkach pomocy itp Przeciwwskazania Urządzenie nie jest przeznaczone do podtrzymywania ani wspomagania funkcji życiowych Podstawowe parametry Podstawowym zadaniem koncentratora tlenu jest zapewnie...

Страница 104: ...padku pożaru Ten mechanizm należy umieścić tak blisko pacjenta jak to możliwe Normy w poszczególnych krajach mogą się różnić Prosimy o kontakt z dostawcą w celu uzyskania informacji UWAGA Przed użyciem urządzenia przedstawiciel opieki zdrowia powinien sprawdzić zgodność koncentratora tlenu ze wszystkimi częściami używanymi do połączenia z przewodem rurowym pacjenta Widok z przodu rysunek A 1 Instr...

Страница 105: ...ne co chroni przed porażeniem prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Należy upewnić się że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do łącznika koncentratora 230 wolt a wtyczka przewodu zasilającego jest właściwie podłączona do w pełni sprawnego gniazda elektrycznego prądu zmiennego W innym przypadku może wystąpić zagrożenie bezpieczeństwa elektrycznego UWAGA tylko urządzenia 120 V Jeden biegun wtyc...

Страница 106: ...niskiego przepływu z opisywanym koncentratorem 3 Koncentrator Drive DeVilbiss jest teraz gotowy do użytku ustawić kaniulę prawidłowo przez skierowanie występów nosowych do góry i umieścić występy w nosie Przewód kaniuli owinąć wokół uszu pozostawiając kaniulę z przodu ciała rysunek 4 Osiągnięcie wydajności znamionowej przez koncentrator tlenu może trwać do 15 minut Obsługa systemu DeVilbiss OSD OS...

Страница 107: ...e działa Wszystkie lampki zgaszone przy włączniku w pozycji włączonej Pulsowanie alarmu dźwiękowego 1 Przewód zasilania niepoprawnie podłączony do gniazdka ściennego 1 Sprawdzić podłączenie przewodu zasilania do gniazdka ściennego W przypadku urządzeń 230 V sprawdzić także połączenie zasilania w tylnej części urządzenia 2 Brak zasilania w gniazdku ściennym 2 Sprawdzić bezpiecznik domowy i zresetow...

Страница 108: ...ARMÓW Omawiane urządzenie zawiera system alarmowy który monitoruje jego stan oraz ostrzega o nieprawidłowym działaniu utracie istotnej wydajności lub awariach Informacje o alarmach są wyświetlane na panelu LED Działanie systemu alarmowego jest testowane przy uruchomieniu urządzenia gdy zapalają się wszystkie wskaźniki alarmu wizualnego i generowany jest alarm dźwiękowy sygnał Wszystkie alarmy stan...

Страница 109: ...alowany jest dodatkowy zbiornik O2 Należy unikać nadmiernego nasączania szczelin na łączeniach obudowy aby w tych miejscach nie gromadziły się resztki roztworu Omijać kółka znajdujące się w dolnej części urządzenia 7 Czas ekspozycji na roztwór środka dezynfekującego powinien wynosić minimum 10 minut a maksymalnie 15 minut 8 Po zalecanym czasie ekspozycji wszystkie powierzchnie koncentratora należy...

Страница 110: ...ymalne ciśnienie ograniczone 241 kPa 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG 241 kPa 35 PSIG System operacyjny Cykl czasowy przełącznik ciśnieniowy Cykl czasowy przełącznik ciśnieniowy Cykl czasowy przełącznik ciśnieniowy Widoczny wskaźnik niskiego poziomu tlenu włączany przy poziomie 86 3 Zanim poziom O2 spadnie poniżej 82 zostanie uruchomiony alarm dźwiękowy Przy mniej niż 60 zapalana czerwona lampka wymaganego...

Страница 111: ...idoczne dlatego w razie odnotowania wszelkich nieuzasadnionych zmian sposobu działania urządzenia wydawania przez nie innych niż zwykle lub ostrych dźwięków należy odłączyć kabel zasilający i zaprzestać użytkowania urządzenia Należy skontaktować się z opiekunem pacjenta w domu Niniejsze urządzenie nadaje się do użytku domowego oraz w placówkach medycznych z wyjątkiem środowiska pracy w pobliżu akt...

Страница 112: ...ma Drive DeVilbiss zostaje zwolniona z wszelkich zobowiązań i odpowiedzialności jeśli Urządzenie jest nieodpowiednio wykorzystywane nadużywane nieprawidłowo używane lub dokonano w nim naruszeń w okresie objętym gwarancją Usterka powstała na skutek nieodpowiedniego czyszczenia lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi Urządzenie było eksploatowane lub konserwowane niezgodnie z parametrami podanymi w...

Страница 113: ...نوان الطبية الوصفة بشأن معلومات ______________________________________________________________________________ االسم الدقيقة في أكسجين لتر ___________________________________________________________________________ الراحة أثناء __________________________________________________________________________ الحركة أثناء ______________________________________________________________________________ أخرى ...

Страница 114: ...C المطلوبة الحرارة درجة نطاق درجة 35 إلى 5 للتشغيل درجة 95 إلى 41 مئوية فهرنهايت C US TUV Rheinland في معتمدة عالمة C المتحدة الواليات والمعلومات المالحظات رمز إلى لإلشارة بأكمله الدليل هذا في ُستخدم م الرمز هذا والمعلومات والتوصيات المفيدة والنصائح المالحظات المطلوب الجوي الضغط نطاق باسكال هكتار 1010 إلى 840 التقريبي البحر سطح مستوى قدم 5000 إلى يصل TUV Rheinland معتمدة عالمة C IP21 ًا ي رأس تسقط...

Страница 115: ...زعاج الخاصة المعلومات لنقل موزع تنبيه نظام أو و إضافية مراقبة يطلب أن يمكن ذلك غير أو ً ال طف أو ا ً ن مس كان سواء إنزعاجه عن التعبير على قادر غير المريض كان إذا الضرر لتجنب الرعاية لموفر الطارئة الطبية الحالة أو جودة على وبالتالي األكسجين ونسبة التدفق معدل على يؤثر قد 93 تبلغ نسبية رطوبة من أعلى أو مئوية 35 حرارة فوق أو متر 5000 يتجاوز ارتفاع على الجهاز هذا استخدام اختبارها تم التي بالمعلمات الخا...

Страница 116: ... ا ً مستمر ا ً ق تدف توصيل هو األساس في األكسجين تركيز وحدة تؤديه ما الخدمة مدة للوحدة المتوقعة الخدمة مدة تختلف قد العام والتشغيل والمناولة والتخزين والصيانة اآلمن لالستخدام ُصنع م ال إلرشادات ًا ع تب استخدامه حين العمل من سنوات 5 هي 1025 لـ المتوقعة الخدمة مدة االستخدام وكثافة ووتيرة والمناولة والتخزين التشعيل بيئة على بناء والضاغط الغربالية الحشيات وخاصة اإلضافي األكسجين وحدة باستخدام الطبيب نص...

Страница 117: ...قيقة في لتر 15 إلى 6 من التدفق عالي األكسجين فقاعات ترطيب زجاجة له مكافئ أي أو Salter Labs 7600 الدقيقة في لتر 6 إلى يصل ما التدفق منخفض األكسجين فقاعات ترطيب زجاجة له مكافئ أي أو Salter Labs 1600HF التدفق عالية األنفية الكانيوال بالسلب والملحقات الترطيب زجاجات من األنواع بعض استخدام يؤثر قد الجهاز هذا مع استخدامها يمكن التي واألقنعة والكانيوالت األكسجين وأنابيب الترطيب زجاجات من مختلفة كثيرة أنوا...

Страница 118: ...قط مالحظة تلك السالمة ميزة فاعلية إبطال شأنه من إجراء بأي تقم ال واحد اتجاه في بالحائط الموجود المنفذ في للدخول القابس هذا تصميم تم كهربائية لصدمة التعرض لتجنب األخرى كانت إذا مما وتحقق منتصفه حتى مملوء الماء من كوب سطح تحت األنفية الكانيوال طرف بوضع اإلخراج تدفق من تحقق 1 جيد بشكل والملحقات األكسجين تركيز وحدة عمل من تحقق مالحظة حالة في الصفر إلى المؤشر كرة نزول من للتأكد التدفق عداد على نظرة ألق...

Страница 119: ...األمامية اللوحة في الموجودة طبيعي أكسجين Normal Oxygen التالي النحو على تعمل العلوية اللوحة على OSD لمبات مقبول األكسجين مستوى أن إلى تشير طبيعي أكسجين الخضراء Normal Oxygen و لمبة المقبول المستوى من أدنى األكسجين مستوى أن إلى تشير منخفض أكسجين الصفراء Low Oxygen لمبة أكسجين الصفراء Low Oxygen لمبة ستضيء بينما اإلضاءة عن ستتوقف طبيعي أكسجين الخضراء Normal Oxygen لمبة فإن المقبول المستوى عن األكسجي...

Страница 120: ...ية الدائرة قاطع 3 العمل قيد األكسجين تركيز تركيز بوحدة الخاصة الكهربائية الدائرة قاطع ضبط بإعادة الخاص الزر على اضغط 3 الطاقة زر أسفل الموجود األكسجين المشكلة تكررت إذا مختلف حائط مقبس استخدم Drive لـ المنتجة بالشركة فاتصل مجدية غير أعاله المذكورة الحلول أن تبين إذا DeVilbiss قد مضاءة الحمراء مطلوبة الصيانة لمبة تعمل الوحدة ب صوتي تنبيه ينبعث مسدود الهواء فلتر 1 التنظيف إرشادات مراعاة مع بغسله فقم...

Страница 121: ...يه مؤشرات كل بإضاءة وذلك بالطاقة الجهاز توصيل عند التنبيه نظام وظائف اختبار يتم LED محدودة أولوية ذات فنية تنبيهات عن عبارة التنبيهات كل التنبيه حالة LED مؤشر المرئية التنبيه إشارة معنى مسموعة صوتية إشارة المرئية التنبيه إشارة مسح تم بواسطة اتخاذه يجب الذي اإلجراء التشغيل بدء فترة المنخفض األكسجين لمبة مضاءة الصفراء ال يصل التشغيل بدء فترة بعد األقل على 86 إلى األكسجين بدء فترة من تنتهي حتى الوحدة...

Страница 122: ...ول عدم على احرص بالمحلول الجهاز يتشبع أال على احرص المحلول لوضع رذاذ الوحدة قاعدة في الموجودة الكاستر تجاويف تجنب المناطق هذه في المحلول يتراكم ال بحيث الهيكل ثنيات إشباع تجنب الوحدة من أقصى بحد دقيقة 15 و أدنى بحد دقائق 10 تبلغ أن يجب المطهر للمحلول الوحدة تعريض وقت 7 جفف الغرفة حرارة عن حرارتها تزيد ال للشرب صالحة بمياه مبللة النسيل من خالية نظيفة قماش بقطعة التركيز لوحدة األسطح جميع مسح يجب به ...

Страница 123: ...قيقة في لتر 10 ديسيبل 69 ديسيبل 67 ديسيبل 67 األبعاد عمق x بوصة 13 5 عرض x بوصة 24 5 ارتفاع بوصة 12 سم x 34 2 x 30 4 62 2 x بوصة 13 5 عرض x بوصة 24 5 ارتفاع بوصة 12 عمق سم x 34 2 x 30 4 62 2 x بوصة 13 5 عرض x بوصة 24 5 ارتفاع بوصة 12 عمق سم x 34 2 x 30 4 62 2 للضغط حد أقصى كيلوباسكال 241 بسيغ 35 كيلوباسكال 241 بسيغ 35 كيلوباسكال 241 بسيغ 35 التشغيل نظام الضغط تأرجح الوقت دورة الضغط تأرجح الوقت دور...

Страница 124: ...ظمة الصيانة بموفر اتصل الجهاز استخدام عن وتوقف الكهرباء سلك افصل حادة أو معتادة غير أصوات عنه صدرت إذا الجهاز هذا أداء في مبررة غير تغيرات أي الحظت إذا ظاهرة المنزلية ME بـ خاصة الالسلكية الترددات عن معزولة وغرفة التردد عالية جراحية معدات من بالقرب االستخدام عدا فيما الصحية الرعاية وبيئات المنزل في لالستخدام مناسب الجهاز هذا عالية الكهرومغناطيسية االضطرابات تكون حينما المغناطيسي بالرنين للتصوير مخ...

Страница 125: ...لمتبقية الفترة طوال مضمونة الغيار قطع مالحظة حالة في مسؤولية أو التزام أي من معفية Drive DeVilbiss وستكون ًا ي الغ الضمان هذا سيكون الفترة هذه خالل صحيح غير بشكل استخدامه أو فيه العبث أو الجهاز استخدام إساءة اإلرشادات اتباع عدم أو الكافي غير التنظيف عن الناتج العطل Drive DeVilbiss وصيانة تشغيل إرشادات في إليها المشار المعلمات نطاق خارج الجهاز صيانة أو تشغيل الروتينية الصيانة ألعمال مؤهلين غير صيان...

Страница 126: ......

Страница 127: ......

Страница 128: ...125 USA 800 338 1988 814 443 4881 Drive DeVilbiss Healthcare Ltd Heathfield Lane Birkenshaw West Yorkshire BD11 2HW ENGLAND 44 0 845 0600 333 Australian Sponsor Drive DeVilbiss Australia Pty Limited Building F 2 Hudson Ave Castle Hill NSW 2154 AUSTRALIA 61 02 9899 3144 Drive DeVilbiss Healthcare France Chaussée du Ban la Dame Parc d activités Eiffel Energie ZAC du Ban la Dame BP 19 54390 Frouard F...

Отзывы: