background image

dE - 26

A-9354

aufsetzen der maske

Drücken Sie die 

Maskenbrücke vorsichtig 

nach oben in die Öffnung der 

Stirnauflage, bis sie einrastet.

Die Maske muss gerade über 

Ihrem Gesicht liegen. Passen Sie 

den Maskenwinkel entweder 

vorwärts oder rückwärts an, indem 

Sie die unteren 

Maskenbrückenhebel nach oben 

drücken, um die 

Maskenbrückenzähne zu trennen, 

während Sie den Maskenkörper 

mit einer Hand festhalten.

Ziehen Sie den unteren 

Kopfteilriemen über die 

Maskenspanner, und stellen 

Sie sicher, dass der Riemen 

flach auf dem Maskenkörper 

und Ihrer Wange aufliegt. 

Passen Sie die unteren 

Klettgurte nach Bedarf an, 

sodass sie fest sitzen und 

bequem anliegen.

Passen Sie die oberen und unteren Klettgurte nach 

Bedarf an, sodass die Maske dicht und bequem anliegt. 

Auch der Maskenwinkel kann mithilfe der unteren 

Maskenbrückenhebel je nach Bedarf angepasst werden.
VORsICHT –Das Kopfteil nicht zu fest anziehen! 

Übermäßige Spannung verursacht Beschwerden 

während der Nacht. Positionieren Sie die Maske erneut 

auf dem Gesicht, und passen Sie die Spannung des 

Kopfteils entsprechend an.

Bringen Sie einen CPAP-

Schlauch am 

15-mm-Schlauchanschluss 

mit Drehadapter an der 

FlexSet-Maske an.

Option mit schlauch über 

dem Kopf (Abb. C): Führen 

Sie den 

Luftversorgungsschlauch 

über den Hinterkopf in den 

Maskenwinkel hinunter, und 

sichern Sie den Schlauch in 

der Klettbandschlaufe oben 

am Kopfteil.

Option mit schlauch über dem Kopf (Abb. C): Ziehen 

Sie die Winkelsperre halb nach vorne, und bewegen Sie 

den Maskenwinkel in eine aufrechte Position. Legen Sie 

die Zeigefinger auf jede Seite des Maskenwinkels, und 

ziehen Sie die Winkelsperre vollständig nach unten.

Schlauchanschluss

Setzen Sie die Maske auf 

das Gesicht, und überprüfen 

Sie den Luftstrom durch den 

Luftversorgungsschlauch. 

1

3

2

6

4

Über dem Kopf

Über dem Kopf

5

7

8

1

Содержание FlexSet 9354 Series

Страница 1: ...limita la vendita di questo dispositivo ai medici o su loro prescrizione Dieses Produkt ist nicht aus Naturkautschuklatex hergestellt Dieses Produkt unterliegt US Patenten 6 435 181 5 144 708 und 5 3...

Страница 2: ...systems are intended to be used with special masks with connectors which have vent holes to allow continuous flow of air out of the mask When the CPAP unit is turned on and functioning properly new ai...

Страница 3: ...e C Over the Head Tubing Option 1 Headgear Buckle 2 Forehead Pad 3 Forehead Rest 4 Upper Mask Bridge Levers 5 Mask Bridge 6 Lower Mask Bridge Levers 7 Oxygen Pressure Port Cover 8 Elbow Lock 9 Mask Cu...

Страница 4: ...Option as shown in Fig C Remove headgear and apply over the head strap by attaching C to the back of the headgear and A B over the sides Place headgear back on and adjust as necessary until it is comf...

Страница 5: ...mask angle can also be adjusted by using Lower Mask Bridge Levers caution Do not overtighten your headgear Excessive tension will cause discomfort during the night Reposition mask on your face and ad...

Страница 6: ...injury do not smoke while using your CPAP with supplemental oxygen Do not use near hot sparking objects or open sources of flame Care and Cleaning Instructions Cleaning is recommended on a daily basis...

Страница 7: ...l ComfortTouch Gel Forehead Pad Rest 9353D 604 Headgear 9353D 619 Includes Buckle Over The Head Tubing Strap Reassemble Mask Reattach Forehead Pad to Forehead Rest and reassemble Headgear to Mask for...

Страница 8: ...s under repair or costs for labor incurred in repairing or replacing defective part s THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU...

Страница 9: ...ntilaci n para permitir un flujo continuo de aire hacia fuera de la mascarilla Cuando la unidad de CPAP est encendida y funciona correctamente el aire nuevo de la unidad expele el aire espirado a trav...

Страница 10: ...ente de la mascarilla 5 Puente de mascarilla 6 Palancas inferiores del puente de la mascarilla 7 Tapa del puerto de presi n ox geno 8 Bloqueo de codo 9 Almohadilla de mascarilla opciones silicona gel...

Страница 11: ...la correa sobre la cabeza sujetando la pieza C a la parte posterior del sistema de sujeci n y colocando las piezas A y B sobre los laterales Tire hacia atr s para ajustar las tiras de sujeci n c moda...

Страница 12: ...es del puente de la mascarilla PRECAUCI N No apriete demasiado las tiras de sujeci n Una excesiva tensi n puede provocar incomodidades durante la noche Vuelva a colocarse la mascarilla en la cabeza y...

Страница 13: ...l equipo de CPAP con ox geno suplementario No lo use cerca de objetos calientes o que despidan chispas ni cerca de llamas INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMPIEZA Se recomienda una limpieza diaria PRECAUCI...

Страница 14: ...que entre en el cuerpo de la mascarilla y a continuaci n siga acopl ndola por los lados y la parte inferior hasta que la almohadilla est completamente fijada NOTA Si fuera necesario ajuste la posici n...

Страница 15: ...ra unidad durante la reparaci n de la suya ni los costes de mano de obra derivados de la reparaci n o sustituci n de piezas defectuosas NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANT A EXPRESA LAS GARANT AS IMPL CITAS...

Страница 16: ...ment les syst mes PPC sont destin s tre utilis s avec des masques ou des connecteurs sp ciaux munis d orifices d a ration afin de permettre la circulation continue d air hors du masque Lorsque l appar...

Страница 17: ...e 5 Arcade du masque 6 Manettes inf rieures de l arcade du masque 7 Couvercle de l orifice oxyg ne pression 8 Verrou d articulation 9 Coussinets de masque options silicone gel ComfortTouch 10 vent r g...

Страница 18: ...e sur votre menton sans serrer Serrez doucement les deux courroies sup rieures en Velcro pour que le harnais soit ajust confortablement Ne serrez pas trop R glez pour que la courroie inf rieure s ajus...

Страница 19: ...ant les manettes inf rieures de l arcade du masque ATTENTION Ne serrez pas trop votre harnais Une tension excessive causera de l inconfort durant la nuit Repositionnez le masque sur votre visage et r...

Страница 20: ...chlore ni alcool ni solution base de produits aromatiques tels que des huiles parfum es Ces solutions pourraient durcir le mat riau et r duire la dur e de vie du produit Ne laissez jamais le tuyau en...

Страница 21: ...attachez les c t s et le bas jusqu ce que le coussinet soit bien fix REMARQUE Si n cessaire r glez la position du coussinet pour liminer les plis Model Description Masque complet FlexSet 9354L Grand e...

Страница 22: ...contactez votre prestataire DeVilbiss ou le service la client le de DeVilbiss U S A 1 800 338 1988 1 814 443 4881 Europe 49 621 178 98 230 REMARQUE Cette garantie ne couvre pas la fourniture d un appa...

Страница 23: ...nuierlichen Luftstrom aus der Maske heraus zu erm glichen Wenn das CPAP Ger t eingeschaltet ist und ordnungsgem funktioniert dr ckt frische Luft aus dem Ger t die ausgeatmete Luft durch die Entl ftung...

Страница 24: ...irnauflage 4 Obere Maskenbr ckenhebel 5 Maskenbr cke 6 Untere Maskenbr ckenhebel 7 Sauerstoff Druckanschlussabdeckung 8 Winkelsperre 9 Maskenpolster Silikon Gel ComfortTouch Optionen 10 Einstellbares...

Страница 25: ...rnen Sie das Kopfteil und legen Sie den Kopfriemen an indem Sie C hinten und A B seitlich am Kopfteil befestigen Setzen Sie das Kopfteil wieder auf und passen Sie es nach Bedarf an bis es bequem anlie...

Страница 26: ...en Maskenbr ckenhebel je nach Bedarf angepasst werden VORSICHT Das Kopfteil nicht zu fest anziehen berm ige Spannung verursacht Beschwerden w hrend der Nacht Positionieren Sie die Maske erneut auf dem...

Страница 27: ...Verbindung mit zus tzlichem Sauerstoff benutzen Vermeiden Sie die Benutzung in der N he von hei en funkenspr henden Gegenst nden oder offenem Feuer WARTUNGS UND REINIGUNGSHINWEISE Eine t gliche Reinig...

Страница 28: ...h des Maskenpolsters auf den Maskenk rper Fahren Sie damit fort das Polster entlang der Seiten und der Unterseite anzubringen bis das Polster richtig sitzt HINWEISE Korrigieren Sie ggf den Sitz des Po...

Страница 29: ...sich f r weitere Anweisungen an Ihren DeVilbiss H ndler oder an die Kundendienstabteilung von DeVilbiss U S A 1 800 338 1988 1 814 443 4881 Europa 49 621 178 98 230 HINWEIS Diese Garantie umfasst nic...

Страница 30: ...permettono la continua fuoriuscita dell aria dalla maschera Quando l unit CPAP viene accesa e funziona correttamente nuova aria dall unit spinge fuori l aria esalata attraverso il foro i di ventilazi...

Страница 31: ...lla maschera 6 Leve inferiori del setto della maschera 7 Tappo dell apertura per ossigeno pressione 8 Fermo del gomito 9 Cuscinetto opzioni ComfortTouch silicone gel 10 Sfiato orientabile 11 Corpo del...

Страница 32: ...a cuffia sia aderente ma comoda Non serrare eccessivamente Regolare in modo che la cinghia inferiore poggi comodamente sul mento NOTA possibile modificare la posizione della fibbia della cuffia sulla...

Страница 33: ...cuffia Opzione con tubo sulla testa fig C tirare il fermo del gomito in avanti fino a met e spostare il gomito della maschera in posizione diritta Collocare gli indici delle mani ai lati del gomito de...

Страница 34: ...i a base di cloro alcool o composti aromatici compresi oli profumati Queste soluzioni potrebbero causare indurimenti e ridurre la durata del prodotto Non collocare il tubo a contatto con la luce solar...

Страница 35: ...NOTA Se necessario regolare la posizione del cuscinetto per eliminare eventuali pieghe Model Description Maschera completa FlexSet 9354L Grande silicone 9354D Medio silicone 9354S Piccolo silicone 935...

Страница 36: ...ale periodo Accertarsi che qualsiasi malfunzionamento non sia dovuto a NOTA Questa garanzia non prevede n la fornitura di unit sostitutiva n l indennizzo per costi sostenuti a seguito di eventuale nol...

Страница 37: ...ie een continue luchtstroom vanuit het masker mogelijk maken Wanneer de CPAP eenheid is ingeschakeld en het apparaat correct werkt blaast nieuwe lucht uit het systeem de uitgeademde lucht weg via de v...

Страница 38: ...Gesp van hoofdstel 2 Voorhoofdbeschermer 3 Voorhoofdsteun 4 Bovenste hendels maskerbrug 5 Maskerbrug 6 Onderste hendels maskerbrug 7 Afdekklep zuurstof drukpoort 8 Elleboogblokkering 9 Opties voor ma...

Страница 39: ...oofdstel en breng het riempje voor bovenhoofdse bevestiging aan door C aan de achterkant van het hoofdstel te bevestigen en A en B over de zijkanten van het hoofdstel te trekken Plaats het hoofdstel t...

Страница 40: ...roken zodat het hoofdstel strak maar toch comfortabel zit Bevestig de CPAP slang aan de 15 mm slang met draaiadapter op het FlexSet masker Optie voor bovenhoofds bevestigde slang Afbeelding C bij gebr...

Страница 41: ...jder de slang ook uit de klittenbandlus Als u er de voorkeur aan geeft het masker niet te verwijderen trekt u simpelweg de snelaansluiting los van de maskerelleboog opmerking Bij gebruik van de optie...

Страница 42: ...t Stel de luchtslang niet bloot aan direct zonlicht omdat deze dan hard kan worden en barsten waarschuwing VERSTIKKINGSGEVAAR Bevat kleine onderdelen Buiten bereik van kinderen houden Koppel de slang...

Страница 43: ...ein siliconen 9354GL Groot gel 9354G Medium gel 9354GS Klein gel 9354LR Groot ComfortTouch siliconen 9354DR Medium ComfortTouch siliconen 9354SR Klein ComfortTouch siliconen 9354GLR Groot ComfortTouch...

Страница 44: ...gemaakte kosten bij het huren van een apparaat wanneer dit apparaat wordt gerepareerd of het vergoeden van arbeidskosten bij het repareren of vervangen van defecte onderdelen ER WORDT GEEN ANDERE EXP...

Страница 45: ...ssuem orif cios de ventila o para permitir o fluxo cont nuo de ar para fora da m scara Quando a unidade de CPAP est ativada e funcionando corretamente o ar novo empurra o ar expirado atrav s dos orif...

Страница 46: ...or cef lico 2 Suporte para testa 3 Apoio para a testa 4 Alavancas superiores da ponte da m scara 5 Ponte da m scara 6 Alavancas inferiores da ponte da m scara 7 Tampa da abertura de oxig nio press o 8...

Страница 47: ...a o fixador cef lico e aplique a faixa que passa sobre a cabe a conectando o C parte traseira do fixador cef lico e o A e o B s laterais Coloque o fixador cef lico novamente e ajuste da forma necess r...

Страница 48: ...s rio o ngulo da m scara tamb m pode ser ajustado usando as alavancar inferiores da ponte da m scara Aviso N o aperte excessivamente o fixador cef lico A tens o excessiva causar desconforto durante a...

Страница 49: ...ume enquanto estiver utilizando seu CPAP com oxig nio suplementar N o utilize perto de objetos quentes que soltem fa scas ou de fontes de chamas abertas INSTRU ES DE LIMPEZA E CUIDADOS recomendado rea...

Страница 50: ...ortTouch 9352GSR 601 Pequeno Gel ComfortTouch Suporte e apoio para a testa 9353D 604 Fixador cef lico 9353D 619 Inclui fivela e tubo por sobre a cabe a MONTAGEM DA M SCARA Reconecte o suporte para tes...

Страница 51: ...uncionamento n o decorrente de limpeza inadequada ou de n o seguir as instru es Se reparos forem necess rios entre em contato com o fornecedor DeVilbiss ou com o Departamento de Servi os da DeVilbiss...

Отзывы: