background image

Manuel d’utilisation Cristallo 2

9

Drive Medical GmbH & Co. KG | Actualisation: 05/2019 | Sous réserve d‘erreur et de changement

FR

Dépliage

4

Placez le Rollator sur ses 
roues. En tirant sur l‘un 
des tubes de la roue ar-
rière, vous pouvez déplier 
le châssis (fi g. 4 point 1).

Ensuite poussez l‘entre-
toise tout droit vers le bas 
(fi g. 4 point 2) jusqu‘à ce 
que cette dernière encli-
quette légèrement. 

Tournez la sécurité anti-

pliage (fi g. 4 point 3) jusqu‘à la butée, de sorte que cette 
dernière soit verticale à l‘entretoise.

Fixation du panier et de la tablette

Accrochez le panier au pe-
tit crochet devant sous le 
siège et placez la tablette 
par le haut avec les petits 
pieds dans les petits trous 
du panneau du siège (voir 
fi g.).

Réglage de l'inclinaison de l’appui-bras

6

Desserrer progressivement la vis de serrage sur le côté 
jusqu‘à ce que vous puissiez bouger l’appui-bras. Une 
fois l‘inclinaisonréglée, resserrer la vis de serrage.

Indication / Contre-indication

Déambulateur pour l’intérieur et l’extérieur pour com-
penser ou améliorer un handicap de déplacement.

La prescription d’un déambulateur a pour but de com-
penser ou au moins d’améliorer le déplacement de 
l’utilisateur (élargissement du rayon d’action ou de la 
mobilité).

Les personnes handicapées au niveau des mains ou des 
bras doivent bénéfi cier d’aménagements particuliers au 
niveau des poignées ou des repose-main/bras.

Les aides aller mobiles ne sont pas le cas échéant ap-
propriées pour des personnes avec des dérangements 
d’équilibre, cela doivent par une tentative être vérifi ées 
selon le cas. Évtl. un accompagnateur doit être présent.

Inclus à la livraison

1. 

Rollator Cristallo 2

2.  Panier
3.  Tablette
4.  Porte-canne
5.  Manuel d’utilisation

Installation

Ajustement de la hauteur

Insérez les poussoirs réglables au moins jusqu‘au mar-
quage «MAX» dans le tube du châssis. (fi g. 1) 

En tournant le levier de blocage dans le sens horaire, le 
bloquer à la hauteur désirée. Réglez les deux poignées 
à la même hauteur.

La position du levier de blocage en soi peut être réglée 
en tirant et en tournant simultanément. Pour modifi er la 
hauteur des poussoirs, tournez le levier de blocage dans 
le sens anti-horaire pour desserrer la fi xation. Ensuite 
réglez la poignée sur la hauteur désirée comme décrit 
ci-avant.

Note ! 

Les poignées de poussée doivent être orientées 

parallèlement et directement dans le sens de la marche 
(fi g. 2). Sinon le rollator pourrait basculer sur le côté ! (fi g. 
3)

n

d

i

k

5

1

2

3

Содержание Drive Rollator Cristallo2

Страница 1: ...Operating instructions Manuel d utilisation Gebru iksaanwijzing Rollator Cristallo Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d utilisation Gebru Operating instructions iksaanwijzing Operating instructions Cristallo ...

Страница 2: ...wiel 10 Mand 11 Zitting 12 Dienblad 13 Bowdenzug 1 Handgrip 2 Brake lever 3 Adjustable tubing handgrip 4 Height adjustment lever for handgrips 5 Folding protection 6 Cane holder 7 Rear wheel 8 Frame 9 Front wheel 10 Basket 11 Seat 12 Tray 13 Brake wire 1 Poignée 2 Levier de Frein 3 Tube réglable de la poignée 4 Levier de blocage des poignée 5 Sécurité anti pliage 6 Porte canne 7 Roue arrière 8 Châ...

Страница 3: ...rsicherter mit Gehhilfen hat in der Absicht zu erfolgen beim Anwender die eingeschränkte Gehleistung auszugleichen oder zumindest zu verbes sern Erweiterung des Aktionsradius bzw der Mobilität Personen mit Einschränkungen der Hand Armfunktio nen bedürfen besonderer Zurichtung Ausführungen an Griffen oder an Hand Armauflagen Für Personen mit Balancestörungen sind fahrbare Geh hilfen u U nicht geeig...

Страница 4: ...rken des Rollators beide Bremsgriffe nach vorn drücken bis sie hörbar einrasten siehe Abb 9 Zum Entriegeln der Bremse beide Bremsgrif fe wieder heran ziehen bis sie entriegelt sind Bremsgriffe sind in der mittlerer Position Die Bremswirkung kann durch die Abnutzung der Rei fen beeinträchtig werden Deshalb Bremswirkung regelmäßig prüfen Einstellung Bremse Bei schlechter oder zu harter Bremswirkung ...

Страница 5: ... 40 C ausgesetzt werden Ansonsten können sich die Metallteile und die Sitzauflage aufheizen was zu Ver brennungen führen könnte Die Bremswirkung kann durch die Abnutzung der Rei fen beeinträchtig werden Deshalb Bremswirkung re gelmäßig prüfen Benutzen Sie den Rollator nur wenn er sich in ein wandfreiem Zustand befindet und stellen Sie sicher dass die Faltsicherung festgestellt ist Jedes Mal be vor...

Страница 6: ...o compensate for or at least improve restricted walking ability in users ex pansion of range and or mobility Persons with restricted hand arm functions require spe cial adjustments versions of handgrips or hand rests armrests For persons with balance disorders are walking frames not recommended this is to be checked by an experi ment in an individual case if it is necessary a companion must be pre...

Страница 7: ...onary and press both brake levers forward until they lock into posi tion picture 9 To release the brakes from the locked position pull back on the brake levers both brakes are in a middle position The effect of the brakes can be affected by abrasion of the wheels Therefore regularly test the brakes Adjustment of brakes For desired braking strength adjust the brake either manually at the screw on t...

Страница 8: ...ary Use tray only for small light but not for pointed or hot objects Max load 5 0 kg Use basket only for transport of objects and do not overload Max load 5 0 kg Do not expose the product to temperatures above 40 C for a long time as this can cause the rollator parts to overheat and burns to the user The effect of the brakes can be affected by abrasion of the wheels Therefore test regulary the bra...

Страница 9: ...au moins d améliorer le déplacement de l utilisateur élargissement du rayon d action ou de la mobilité Les personnes handicapées au niveau des mains ou des bras doivent bénéficier d aménagements particuliers au niveau des poignées ou des repose main bras Les aides aller mobiles ne sont pas le cas échéant ap propriées pour des personnes avec des dérangements d équilibre cela doivent par une tentati...

Страница 10: ...eins assurez vous que le rollator est immobileetabaissezlesdeuxmanettesdefreinagejusqu à ce qu elles soient en position verrouillée voir la Figure 9 Pour déverrouiller les freins tirez sur les manettes de freinage vers le haut L actiondesfreinspeutêtreinfluencéeparl usuredespneus Ilestdoncnécessairedecontrôlerrégulièrementlesfreins Ajustement des freins Lorsque l effet de freinage est mauvais ou t...

Страница 11: ...tte uniquement pour y déposer des ob jets petits et légers et non pas des objets pointus ou chauds Charge max 5 kg Utilisez le panier uniquement pour transporter des ob jets Ne le surchargez pas Charge maximale 5 kg Le produit ne doit pas être exposé de manière prolon gée à des températures supérieures à 40 C Dans le cas contraire les parties métalliques et le siège peu vent chauffer et occasionne...

Страница 12: ...beperkingen van de gebruiker bij het lopen te com penseren of in ieder geval te verminderen zodat de ac tieradius of de mobiliteit toeneemt Mensen met beperkingen in hand armfuncties heb ben speciale uitbreidingen uitvoeringen van grepen of hand armsteunen nodig Voor personen met evenwichtsstoornissen worden frames lopen niet aanbevolen dit is te controleren door een experiment in een individueel ...

Страница 13: ... hoorbaar vastklikken zie afbeelding 9 U ontgrendelt de remmen door de beide remgrepen weer omhoog te trekken totdat deze zijn ontgrendeld de remgrepen staan in de middelste stand De remmen kunnen minder goed gaan werken wanneer de wielen afslijten Controleer daarom regelmatig of de rollator goed remt Rem instellen Rem instellen Als de rem slecht of juist te krachtig werkt kan de rem op de gewenst...

Страница 14: ...Max belasting 5 kg Gebruik het dienblad alleen voor kleine lichte voor werpen die niet scherp of warm zijn Max belasting 5 0 kg Het product mag niet continu aan temperaturen boven 40 C worden blootgesteld Anders kunnen de stalen buizen en de zitting heet worden wat kan leiden tot brandwonden De remmen kunnen minder goed gaan werken wan neer de wielen afslijten Controleer daarom regelmatig of de ro...

Страница 15: ... der Weiterent wicklung der Wissenschaft und Technik nicht techni sche Grenzen ergeben Die Lebensdauer kann sich durch extremen Gebrauch und unsachgemäße Nut zung allerdings auch er heblich verkürzen Die Fest legung der Lebensdauer durch unser Unternehmen stellt keine zusätzliche Ga rantie dar Our company assumes a service life of five years for this product as long as the product is used as inten...

Страница 16: ...www drivedevilbiss de info drivedevilbiss de 1 Produktname 2 Artikelnummer 3 Seriennummer 4 Produktionsdatum Jahr Monat 5 Gebrauchsanweisung beachten 1 Product name 2 Article number 3 Serial number 4 Date of manufacturing year month 5 Attention See operating instructions 1 Nom du produit 2 Numéro d article 3 Numéro de série 4 Date de production année mois 5 Consulter le manuel d utilisation 1 Prod...

Отзывы: