DETAIL K2 BCR490 Скачать руководство пользователя страница 6

 

z

We suggest, at the start of every 

trip, to stop and check bicycles 

after 500 ft. / 150 m.

 

z

This bike carrier is not 

recommended to keep bikes secure 

and safe from damage during the 

bumps and vibration of off-road 

travel. They may shift and become 

damaged or loose.

 

z

Watch that hot vehicle exhaust is 

not directed near bicycle tires. They 

can be damaged by exhaust heat.

 

z

Be careful that the bicycles are 

supported at a height to prevent 

their contacting the ground while 

being carried. For this reason 

particularly, the Bike Carrier is not 

designed for use on a fifth wheel or 

any type of trailer.

 

z

Do not take the bike carrier through 

an automatic car wash.

GENERAL

1. 

READ yOuR OwNER’S MANuAl 

CAREFully.  

Get to know your 

bike rack and familiarize yourself 

with its applications and limitations.

2. 

uSE tHE RACK ACCORDINg 

tO tHE guIDElINES IN tHIS 

MANuAl.  

Do not abuse it or force 

it to do a job for which it was not 

designed.

3. 

uSE ONly ORIgINAl 

EQuIPMENt PARtS AND 

ACCESSORIES.  

Consult this 

owner’s manual. The use of 

incorrect accessories may produce 

unforeseen hazards.

BCR490 man

ENGLISH

FRANÇAIS

ATTENTIoN :

 

z

Assurez-vous que l’utilisation de 

ce support n’est pas en violation 

des règles de circulation locales, 

que sont utilisation n’obstrue pas 

la plaques d’immatriculation ou 

les feux arrières.

 

z

Toujours utiliser les berceaux et 

des sangles pour fixer les vélos 

sur le support. Pour augmenter 

la stabilité et la sécurité de la 

charge, vous pouvez utiliser la 

corde, corde de choc, ou des 

câbles antivol.

 

z

Des sangles usées ou effilochées 

doivent être remplacées 

immédiatement au premier 

signe d’usure. Vérifiez-les 

fréquemment.

 

z

Nous recommandons, au début 

d’un voyage, d’arrêter et de 

contrôler les vélos après 500pi. / 

150 m.

 

z

Ce porte-vélos n’est pas 

recommandé de garder les vélos 

sécurisés à travers les bosses et 

les vibrations d’un voyage hors 

route. Ils peuvent se déplacer 

et être endommagée durant le 

parcourt.

 

z

Vérifiez que les gaz d’échappement 

chaud ne soit pas dirigé près 

ou vers les pneus de vélo. Ils 

pourraient être endommagés par la 

chaleur des gaz d’échappement.

 

z

Veillez à ce que les vélos soient à 

la bonne hauteur afin d’empêcher 

leur contact avec le sol durant 

leur transport. Pour cette raison 

particulière, le support de vélo n’est 

pas conçu pour être installer sur 

une sellette (fifth wheel) ou tout 

type de remorque.

 

z

Ne pas passer le porte-vélos dans 

une lave -auto automatique.

GéNéRAL

1. 

lISEz lE MANuEl 

Du PROPRIétAIRE 

SOIgNEuSEMENt.  

Apprenez 

à connaître votre support à vélo 

et vous familiariser avec ses 

applications et ses limites.

2. 

utIlISER lE SuPPORt à vélO 

SElON lES DIRECtIvES DE CE 

MANuEl.  

Ne pas en abuser ou le 

forcer à faire un travail pour lequel 

il n’a pas été conçu.

Содержание BCR490

Страница 1: ...instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales invoice in a safe dry place for future reference ARR TER Questions probl mes des pi ces manquantes Ne retournez pas chez v...

Страница 2: ...PI CES No de pi ce Description Qt 1 Adaptateur pour r cepteur d attache 1 1 4 po 2 po 1 2 Barrure de goupille en R 2 3 Boulon hex 7 4 Rondelle 14 5 Plaque de support de 90 2 6 Douille 1 7 Support vert...

Страница 3: ......

Страница 4: ...the components for adjustment wear and damage periodically z z You must read and understand all of the instructions and cautions 4 BCR490 man ENGLISH FRAN AIS Importants Pratiques d op ration de s cur...

Страница 5: ...Check them frequently v 131208 5 ENGLISH FRAN AIS pourrait entra ner un accident de la circulation causant des l sions corporelles graves des blessures ou la mort pour vous ou pour d autres z z S cur...

Страница 6: ...ue pas la plaques d immatriculation ou les feux arri res z z Toujours utiliser les berceaux et des sangles pour fixer les v los sur le support Pour augmenter la stabilit et la s curit de la charge vou...

Страница 7: ...chment tube using two hex head bolts item 3 four washers item 4 and two nylon insert lock nuts item 14 v 131208 7 ENGLISH FRAN AIS 3 Utilisez uniquement des pi ces et accessoires d quipement d origine...

Страница 8: ...t plates indicated in the schematic drawing and the end of the arm The retaining lanyard for the pin should 8 BCR490 man ENGLISH FRAN AIS autre Goupille pression article no 16 et l attache en forme R...

Страница 9: ...e berceau horizontal article no 9 entre les plaques de l angle de support de 102 par rapport au support vertical 15 Fixez l aide d un boulon t te hexagonale article no 3 ins r e travers les plaques de...

Страница 10: ...between 12 and 15 in 30 and 38 cm 10 BCR490 man ENGLISH FRAN AIS Attention Ne pas conduire avec le porte v los dans cette position Pour permettre un fonctionnement en toute s curit du v hicule alors q...

Страница 11: ...emble formant berceau individuel en enlevant la goupille de blocage ferrure et en faisant tourner l ensemble berceau pour adapter l angle de la barre de cadre fig 5 R ins rez la goupille l angle corre...

Страница 12: ...lient o aucun changement n a t faite au produit pour effectuer cette incorporation est r put ne pas tre une alt ration ou modification b mal install ou mal utilis c ont t soumis des contraintes insoli...

Отзывы: