background image

(1)

         Noise and Vibration 

(Fr)  Bruit et Vibration

     

Polish PL : 

Okre

ś

lenie hałasu i wibracji 

Wszystkie warto

ś

ci obowi

ą

zuj

ą

od daty niniejszej publikacji. Najnowsze informacje mo

Ŝ

na znale

źć

 pod 

adresem desouttertools.com.

Podane  warto

ś

ci  okre

ś

lono  na  podstawie  testów  laboratoryjnych 

zgodnie  z  okre

ś

lonymi  normami.  Warto

ś

ci  te  nie  s

ą

  wystarczaj

ą

ce  do 

okre

ś

lenia 

potencjalnego 

ryzyka. 

Warto

ś

ci 

okre

ś

lone 

dla 

poszczególnych  stanowisk  pracy  mog

ą

  by

ć

  wy

Ŝ

sze  ni

Ŝ

  warto

ś

ci 

podane.  Rzeczywiste  nara

Ŝ

enie  i  ryzyko  indywidualnego  u

Ŝ

ytkownika 

zale

Ŝ

y  od  sposobu  wykonywania  i  przedmiotu  pracy,  organizacji 

stanowiska  pracy,  czasu  jej  wykonywania  i  stanu  fizycznego 

pracownika.  

Desoutter  nie  bierze  odpowiedzialno

ś

ci  za  konsekwencje  stosowania 

zadeklarowanych  warto

ś

ci  nara

Ŝ

enia  na  wibracje  zamiast  warto

ś

ci 

wyra

Ŝ

aj

ą

cych rzeczywiste nara

Ŝ

enie w indywidualnej sytuacji w miejscu 

pracy, nad którym nie sprawuje kontroli. 

W przypadku niewła

ś

ciwego u

Ŝ

ytkowania, narz

ę

dzie mo

Ŝ

e powodowa

ć

syndrom drga

ń

 przekazywanych na ko

ń

czyny górne (ang. hand-arm 

vibration) Poradnik unijny dotycz

ą

cy emisji drga

ń

 przekazywanych na 

ko

ń

czyny górne mo

Ŝ

na odnale

źć

 na stronie 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm 

Zalecamy przeprowadzanie bada

ń

 okresowych, maj

ą

cych na celu 

wykrycie objawów zwi

ą

zanych z działaniem drga

ń

, aby umo

Ŝ

liwi

ć

zmian

ę

 procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia. 

Chek CS : 

Prohlášení o hluku a vibracích 

Všechny hodnoty platí k datu vydání této publikace. Nejnov

ě

jší 

informace naleznete na webových Stránkách desouttertools.com. 

Tyto  vyhlášené  hodnoty  byly  získány  laboratorním  testováním  v 

souladu  s  uvedenými  standardy  a  nejsou  vhodné  pro  použití  k 

vyhodnocení  rizika.  Hodnoty  nam

ěř

ené  na  individuálních  pracovištích 

mohou být vyšší než vyhlášené hodnoty. Skute

č

né hodnoty vystavení a 

rizika poškození individuálního uživatele jsou jedine

č

ná a závisí na tom, 

jak  uživatel  pracuje,  na  designu nástroje  a  pracovní  stanice  i  na 

č

asu 

vystavení  a  fyzickém  stavu  uživatele.  Spole

č

nost  Desoutter  nem

ů

že 

zodpovídat  p

ř

i  vyhodnocení  individuálního  rizika  na  pracovišti,  nad 

kterým  nemá  kontrolu,  za  následky  používání  prohlášených  hodnot 

místo hodnot odrážejících skute

č

né vystavení riziku. 

Toto ná

ř

adí m

ů

že p

ř

i nesprávném používání zp

ů

sobovat syndrom 

chv

ě

ní rukou/paží. P

ř

íru

č

ku EU popisující, jak se vypo

ř

ádat s vibracemi 

rukou/paží, najdete na 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

. Doporu

č

ujeme 

program zdravotního dohledu umož

ň

ující v

č

asné odhalení symptom

ů

které mohou souviset se zatížením vibracemi, aby bylo možné upravit 

ř

ídicí procesy s cílem p

ř

edcházení budoucím 

újmám.

Slovak SK: 

Vyhlásenie o hluku a vibráciách 

Všetky hodnoty sú aktuálne k dátumu zverejnenia. Najnovšie 

informácie nájdete na stránke desouttertools.com.

Tieto  uvádzané  hodnoty  boli  získané  testovaním  laboratórneho  typu  v 

súlade  s  uvedenými  štandardmi  a  nie  sú  dostato

č

né  na  použitie  na 

vyhodnotenie  rizika.  Hodnoty  merané  na  jednotlivých  pracoviskách 

môžu  by

ť

  vyššie  než  vyžadované  hodnoty.  Skuto

č

né  expozi

č

né 

hodnoty a riziko a škody, ktoré utrpí jednotlivý používate

ľ

, sú jedine

č

né 

a  záležia  na  spôsobe,  ako  používate

ľ

  pracuje,  pracovnom  nástroji  a 

návrhu pracovnej stanice, ako aj na 

č

asovej expozícii a fyzickom stave 

používate

ľ

a.  My,  spolo

č

nos

ť

  Desoutter,  nemôžeme  by

ť

  braní  na 

zodpovednos

ť

  za  používanie  uvedených  hodnôt  namiesto  hodnôt 

odrážajúcich  skuto

č

nú  expozíciu  pri  jednotlivom  hodnotení  rizika  a 

situácie na pracovisku, nad ktorými nemáme kontrolu. 

Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobi

ť

syndrómy – podmienené vibráciami - v ramene a ruke. Smernicu EU o 

vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájs

ť

 na 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

 Odporú

č

ame 

preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu v

č

asných 

príznakov v dôsledku za

ť

aženia vibráciami, aby bolo možné upravi

ť

postupy, ktoré by zabránili výskytu 

ť

ažkostí v budúcnosti.

Slovenian SL: 

Deklaracija o hrupu in vibracijah 

Vse vrednosti veljajo kot teko

č

e od datuma te izdaje. Za najnovejše 

informacije obiš

č

ite stran desouttertools.com.

Te navedene vrednosti so bile pridobljene z laboratorijskim testiranjem 

v skladu z navedenimi standardi in niso zadostne za uporabo pri oceni 

rizika. Vrednosti, izmerjene v posameznih delovnih prostorih, so lahko 

višje  od  navedenih  vrednosti.  Dejanske  vrednosti  izpostave  in 

nevarnost  za  poškodbe,  ki  jih  izkusi  posamezen  uporabnik,  so 

edinstvene  in  odvisne  od  na

č

ina,  na  katerega  posameznik  dela, 

obdelovanega  kosa  in  zasnove  delovne  postaje;  pa  tudi  od  trajanja 

izpostavljenosti  in  telesnega  stanja  uporabnika.  Mi,  Desoutter,  ne 

moremo  biti  odgovorni  za  posledice  uporabe  navedenih  vrednosti 

namesto  vrednosti,  ki  odražajo  dejansko  izpostavljenost,  v  oceni 

individualnega rizika na delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene 

kontrole. 

To  orodje  lahko  ob  neprimerni  uporabi  povzro

č

i  vibracijsko 

bolezen v dlaneh in rokah. Vodi

č

 EU za obvladovanje vibracij v dlaneh 

in rokah najdete na 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Priporo

č

amo program zdravstvenega nadzora za zgodnje odkrivanje 

simptomov, povezanih z izpostavljenostjo vibracijam, da se lahko z 

ustreznimi organizacijskimi ukrepi prepre

č

ijo nadaljnje poškodbe.

Lituanian LT : 

Triukšmo ir virpesi

ų

 deklaracija 

Visos pateiktos vert

÷

s galioja leidinio išleidimo metu. Naujausios 

informacijos ieškokite adresu: desouttertools.com

Šios  deklaruotos  vert

÷

s  buvo  gautos laboratorinio  tipo  testavimo metu 

pagal  nustatytus  standartus  ir  n

÷

ra  tinkamos  naudoti  rizikingiems 

vertinimams.  Vert

÷

s  išmatuotos  asmenin

÷

se  darbo  vietose  gali  b

ū

ti 

didesn

÷

s  nei  deklaruotos  vert

÷

s.  Tikrosios  keliamos  rizikos  vert

÷

s  ir 

žalos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to, 

kaip vartotojas dirba, atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip 

pat  poveikio  laiko  ir  fizin

÷

s  vartotojo  b

ū

kl

÷

s.  „Desoutter“  neatsako  už 

pasekmes  naudojant  deklaruotas  vertes  vietoj  tikr

ą

j

ą

  keliam

ą

  rizik

ą

atitinkan

č

i

ų

  ver

č

i

ų

,  kai  rizika  vertinama  tam  tikroje  darbo  situacijoje, 

kurios mes nevaldome. 

Jei 

į

rankis naudojamas netinkamai, jis gali sukelti. plaštakos ir rankos 

vibracijos sindrom

ą

. Plaštakos ir rankos vibracijos valdymo ES vadov

ą

galite rasti adresu 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm 

Ankstyviems simptomams, kurie gali b

ū

ti susij

ę

 su vibracijos 

eksponavimu, nustatyti ir valdymo proced

ū

roms keisti taip, kad 

išvengtum

÷

te pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame sveikatos 

prieži

ū

ros program

ą

.

Japanese JA : 

騒音と振動の表示

騒音と振動の表示

騒音と振動の表示

騒音と振動の表示

これらの表示数値は、定められた基準を満たした実験室的な試験によ
り得られたもので、危険性評価への使用には充分ではありません。個
々の作業場において測定された数値は、表示されている数値より高く
なる可能性があります。実際の暴露数値および個々のユーザーが経験
する悪影響の危険性は、独特で、ユーザーの作業方法、作業素材、お
よび作業台のデザインと共に、暴露時間やユーザーの体調により異な
ります。

Desoutter

社が管理できない作業場状況での個々の危険性評価

において、
実際の暴露を表す数値を使わずに表示数値を用いた結果として発生す
る事柄に対し、当社は責任を問われることはありません。

このツールは、正しい使い方をしない場合には手腕振動症候群の原因
となることがあります。

手腕振動の処置に関する

EU 

の指針については

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm 

をご覧ください。

傷害の発生を防ぐ一助となるよう管理手順を改訂できるように、騒音
や振動の発生との関係が考えられる初期症候を発見する健康調査プロ
グラムを推奨します。

Chinese ZH : 

噪声与振动声明

噪声与振动声明

噪声与振动声明

噪声与振动声明

这些公布数值从符合所声明标准的实验室典型测试中获取,不足以用于
进行风险评估。在个别工作场所中所测量的数值可能比公布的数值更高
。个别使用者所经历的实际暴露数值和伤害风险具有其独特性,并依据
使用者的工作方式、工件以及工作站的设计,以及使用者的暴露时间和
身体条件而各有差异。我们,芝加哥气动工具有限公司,不能因使用公

值而非反映实际暴露量数值而承担任何后果,也不对非我方控制下

的工作场所条件内的个别风险评价承担责任

如该工具使用不当,会引起手臂震动综合征。您可登录 

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

获得应对震动的

EU

指南。
我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行健康体检,以对操
作程序进行调整,避免将来的身体的损害。

Содержание SD Series

Страница 1: ...MANUnN Ao llrr4STRUC6U OE fv CtOfl IAMtNTO hTRuz10N1 M R I A MANUnNZIONE J ISTRUZIONI OPERATIVE c 05 yit Iuvt p a 05 ylt i tnoupyui fu 0NDERHOUD51NSTRUCTIE5 8EDIENINGSINSTRUCTIES SD023 AB3SOO R4Q 146i9S4 SD035 AB2200 R4Q 146Z944 SDOSS AB1470 R4Q 1462934 SD075 AB11OO R4Q 146l924 SD100 AB820 R4Q 1462 14 SD100 ABS10 R4Q 1462 04 Q 51 RVIClvtlllONING BEJl Nlll IGSVEJUD ING SERVl INSTRUKSJONER DR1Ft51 S...

Страница 2: ......

Страница 3: ...16SSD 46S4t Tt 1 I Q I 4 SS1J cn1J 6J 43l 4 S44J I i e lT1 LT 1409 G LT 1405 J J UUJ 46 6 I s I 1 46S i9J rr n 4 Sl1S I S Q I i Ml Q D S10RPM J 6St7l QID 820 RPM l 6Sl8l QID 1100 RPMJ sl 3 QID 1 1470 RPMJ I QID g diD 1 500 RPMJ 6WJ QID 0 LT1406 0 lT1407 O LT1 40I I LB I c s o i 6Sl3J 0 I AB I 46S01 I AR I 44S003 CiiD 6 S12J J C UCJ b ...

Страница 4: ...all I lire O ip Sk e taiNlg Ball CupBall Rori Qty Qt I 18 1 1 1 1 10 11 467183 U h Pin Kit Ratch et high contall IS 10 11 12 13 13 14 l S 16 17 1 8 19 20 21 22 23 24 2S 26 27 28 Lat hPil Sprio9 4 11 Tl Latch Pin Ki Onc Shoe high s ed i Qntf m t atch Pin 4611 612 3 461243 461283 4 71 H3763 01013 443613 280313 Spring Spindle hijl P d ClutchSpnng 34 0rpm Clutch Spri J 2200 pm Clutch Ad i tmcnt Kit hi...

Страница 5: ...470353_06 08 2015 5 WARNING ATTENTION ADVERTENCIA VARNUNG AVVISO VARNING VAROITUS ADVASEL VARELSE WAARSCHUWING ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ Desoutter Ltd Eaton Road Hemel Hempstead HP2 7DR England ...

Страница 6: ...o SIOfpm t671 3 CNn kit ft tchet tow tdlcoot il f c an R ltchet 1 l Cam JollowH 1 3 s a t 14 6 3 1 Slttv Rec ii 1 c 1 9 46560 s Ratchd Jow ipe ed sn6J CUcll A fltlllm rt Kil I OnQllll 10 I 1 12 v I u 46nn Spmg llt l Oopnl l 10 l 5 461223 _t_ _r_ 10 Spfng 467211 Ch ltd SPflng klt Orpm 1 nt 10 Clrt5p Spnng 467203 Clutch Spring Kit St0 320rp co1 11ni 10 CArdip S pring IS 67271 Key low o1ptf d 16 46ll...

Страница 7: ...I i I 7 8 9 10 I1l 12 12 I 46501 3 Control Top Complete Push Start Button Reverse I 465003 Control Top Complete Push Start otary Reverse I 46741 3 Reverse Actuator Kit contains Rotary Actuator I O Ring 467423 Button Reverse Kit contains 467393 467443 O Ring Collar Sub assembly Spring Push Rod Assembly Auto contains Push Rod Auto I Spring Start Shut off Valve El haust Elements Kit cohtains l 1 2 2 ...

Страница 8: ...Front 1 6 Rotor Blade 5 10 Bearing Rear I 11 Pin 1 5 467353 Front Bearing Housing 7 4673 43 Rotor 8 467333 Cylinder 467363 Rear Bearing Housing Kit contains 9 Rear Bearing Housing 11 Pin 467373 Rotor Blade Distributor Kit contains 3 0 Ring 20 4 I I I 6 Rotor Blade 100 3 467383 Motor Bearing Distributor Kit contains 4 Beaning Front 20 10 Bearing Rear 20 11 Pin 20 12 465223 Gearbox 34SOrpm 12 465213...

Страница 9: ...470353_06 08 2015 9 467033 ...

Страница 10: ... CET OUTIL URE ET ASSIMILER LES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LE TOURNEVIS PNEUMATIQUE PARTIE NO 37027 3 VERWENDUNGSZWECK A Das Produkt ist zum Einbringen und Entferncn von Befcstigungsschrauben W aus Holz Metall und Plastik konzipicrt Andere Anwendungen sind nicht erlaubt BEDIE NUNG SD AB R Montieren Sie das korrekte ZubehOrteil und schlieBcn Sic dasWcrkzeug an d luftzufuhr an Dann greffen Sie da...

Страница 11: ...fran fastet for att det skall kunna aterstalla sig lAs OCH FORSTA SAKERHETSINSTRUKTIONERNA FOR PNEUMATISK SKRUVMEJSEL RESERVDEL5NUMMER 37027 3 INNAN DETTA VEllKTYG ANVANDS TitAIT TOTARKOIT S L ks k lei I ama tuote on tar o1tettu ytettava 1 ierte1sten 1nrntt1mien asentamiseen puuhun metalliin ja muoviin seka niiden irrottamiseen M_ kalin uu kayatto ei ole sallittu KAYTTO SD AB II Kytke tyokalu oike...

Страница 12: ...e lubrificata e questo permette una facile intercambiabilitii negli impianti gia esistenti Se la lubrificazione erichiesta ii lubrificatore della linea d aria dovrebbe essere installato a valle del filtro Usare ISO VG 15 J inavori AuT6 civm tva cpya cio DRYLINE nou txct CJ 6tOOT i y1a va AE Toupyei µe µta an6AuTa ept toµt atpoc rt X xwpic Kavtva ixvoc uypaoiac vepou I a tou ErtilJT c TO Epya eia D...

Страница 13: ...MAINS AVANT DE COMMENCER TOUTE AUTRE ACTIVITE ONDERHOUDSINSTRCTIES 1 Onderhoud moet na elke 1000 bedrijfsuren uitgevoerd worden Bij bestelling van reserveonderdelen geef altijd modelnummer volgnummer en reserve onderdeelnummer van het werktuig op 2 Alie aanhaalkoppels zijn 10 3 Neem de desbetreffende veiligheidsvoorschriften in acht wanneer onderdelen smeermiddelen enz worden weggegooid 4 Wrijf de...

Страница 14: ...ASA DEM RENA MED EN LUFTSLANG 3 LJU DDAMPAREN MASTE BYTAS UT NAR DEN ARSMUTSIG DEN FAR INTE RENGORAS OCH ANVANDAS IGEN 4 TVATTA HANDERNA INNAN ETT NYTT JOB PABORJAS VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER 1 Servicing b121r foretas med mellomrom av 1000 timers bruk Uppge alltid verktygets modellnummer serienummer samt reservdelens nummer vid bestaltning av reservdelar 2 Alie tall i forbindelse med dreiemomentet ...

Страница 15: ...IEVOORWAARDEN W 1 Dit Desoutter product is gedurende 12 maanden gegarandeerd tegen materiaal en of constructiefouten op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt lndien het gebruik enkElvoudige ploegbediening overtreft dan wordt de garantie periode naar verhouding verkort Deze garantie zal ingaan op de dag dat het aangekochte Desoutter product gelev...

Страница 16: ... salgbarhet eller egnethet for bestemte formAI 8 lngen verkcn en forhandler meda1beider eller ansau hos D esouucr har autorisasjon til Atill0ye eller Aendre vilkarene pA noen mAt e i denne begrensede garantien OESOUITER GARANTI 1 Denna Desoutter procJukt garanteras rnol defekl utf6rande eller material i en period av h x lst 12 mAnader efter inkopsdatum frAn Desoutter eller deras ombud fOrutsatt al...

Страница 17: ... denominaciones de modelos numeros de piezas y dibujos Utilice exclusivamente piezas de repuesto autorizadas Cualquier daf o o defecto de funcionamilento causados por el uso de piezas no autorizadas queda excluido de la garantia o responsabilidad del producto Copyright 2002 Desoutter HP2 7BW ENGLAND Todos os direitos sao reservados Eproibida qualquer utilizac ao ou c6pia nao autorizadas do conteud...

Страница 18: ...ser works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of the user We Desoutter cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control This tool may cause hand arm vibration syndrome if its u...

Страница 19: ...tzort können je nach Umgebung auch höher ausfallen Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Desoutter haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte a...

Страница 20: ...жет вызвать вибрационный синдром рук кистей Рукомендации EU по вибрационному синдрому рук кистей можно найти здесь http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Мы рекомендуем программу контроля за здоровьем которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия вибрации и позволяет своевременно пересмотреть процеду ры обслуживания чтобы предотвратить дальней шее ухудшение Greek EL ή...

Страница 21: ... Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na detekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami aby bolo možné upraviť postupy ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti Slovenian SL Deklaracija o hrupu in vibracijah Vse vrednosti veljajo kot tekoče od datuma te ...

Страница 22: ...a la compatibilidad electromecánica 2004 108 CE 15 12 04 10 a la baja tensión 2006 95 CE 12 12 06 11 normas armonizadas aplicadas 12 Nombre y cargo del expedidor 13 Fecha PORTUGUÊS PORTUGUESE 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE 2 Nós DESOUTTER 3 Ficheiro técnico disponível na 4 declaramos que o produto Parafusadeiras 5 tipo de máquina 6 Origem do produto 7 está em conformidade com os requisitos da Dir...

Страница 23: ...Meno a funkcia vystavovateľa dokladu 13 Dátum LATVISKI LATVIAN 1 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 2 Mēs kompānija DESOUTTER 3 Tehniskais fails pieejams ES 4 deklarējam ka šis ie izstrādājums i Skruvgrieži 5 ierīces tips i 6 Izstrādājuma izcelsme 7 atbilst Padomes Direktīvu prasībām par dalībvalstu likumu piemērošanu kas attiecas uz 8 mehānismiem 2006 42 EK 17 05 06 9 elektromagnētisko savietojamību 2004...

Страница 24: ...r type s 6 Origin of the product Hungary Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est sont en conformité avec les exigences de la Directive du conseil concernant les législations des états membres relatives 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 Fr aux Machines 2006 42 CE 17 05 2006 11 a...

Отзывы: