background image

(1)

         

DECLARATION OF CONFORMITY           

                                 (Fr)  DECLARATION DE CONFORMITE

    

6159962670.docx

1/3

(2)

We 

:

(Fr) Nous

(3)

Technical file available from EU headquarter

.

(Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social

Desoutter

Ltd

Zodiac – Unit 4

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts 

UK

HP2 7SJ

Nicolas Lebreton

,

R&D

Manager

CP

38

rue Bobby Sands 

– BP 10273

44818 Saint Herblain – France

(4)

declare that the product(s):

ELECTRIC SCREWDRIVER

(Fr) déclarons que les produits

VISSEUSE  ELECTRIQUE

(5)

Machine type(s) :

(Fr) type(s)

Reference

(Référence)

Torque range

(Plage de 

Couple)

Rated 

speed

(Vitesse 

nominal)

Nm

Rpm  

( tr/min )

SLB001-L1000-SWS

0.0

2 -

0.15

1000

SLB003-L230-S4Q

0.07 

0.34

230

SLB003-L1000-S4Q

0.

02 –

0.34

1000

SLB012-L1000-S4Q

0.15

1.2

1000

SLB012-L2000-S4Q

0.15

1.2

2000

SLB020-L1000-S4Q

0.29

1.

86

1000

SLB012-A1000-S4Q

0.

20 –

1.

18

1000

SLB012-A2000-S4Q

0.15 

1.2

2000

SLB020-A1000-S4Q

0.29 

1.86

1000

SLB012-L1000-S4Q-NE

0.15 

1.2

1000

SLB012-L2000-S4Q-NE

0.15 

1.2

2000

SLB020-L1000-S4Q-NE

0.29 

1.86

1000

SLB012-A1000-S4Q-NE

0.

20 –

1.

18

1000

SLB012-A2000-S4Q-NE

0.

20 –

1.

18

2000

SLB020-A1000-S4Q-NE

0.29 

1.86

1000

Voltage 

(Tension) :

12, 24 or 32 V 

(6)     

Origin of the product  : 

Taiwan

(Fr) Origine du produit 

(7)

is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the 

Member States relating :

(Fr) est (sont) en conformité avec les exigences de la Directive du conseil, concernant les législations des états membres 

relatives :

(8)

to 

"Machinery" 2006/42/EC

(17/05/2006)

(Fr) aux "

Machines2006/42/CE (17/05/2006)

(9)

to 

"Electromagnetic Compatibility" 2004/108/CE

(15/12/2004)

(Fr) à la 

"Compatibilité électro-magnétique" 2004/108/CE (15/12/2004)

(14) to 

"The R

estriction 

O

f the use of certain 

H

azardous 

S

ubstances in electrical and electronic 

equipment" 2011/65/CE

(08/06/2011)

(Fr) à la 

"Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et 

électroniques" 2011/65/CE (08/06/2011)

(11) applicable harmonized standard(s) :

(Fr) Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) :

(12)

NAME and POSITION of 

issuer :

       

Nicolas LEBRETON

(Fr) NOM et FONCTION de l'émetteur

:

      

( R&D Manager)

(13)   Place & date : Saint Herblain ,   21/02/2014

            

(Fr) Place et date

EN 60745-2-2 :2010

EN 61000-3-2 :2006 + A1:2009 +A2:2009

EN 61000-3-3 :2008

EN 61000-6-2 :2005

EN 61000-6-4 :2007+A1:2011

Box label

: stick here

Coller l’étiquette ici

Содержание 6151655650

Страница 1: ...nes de seguridad n 6159930690 suministradas por separado y las instrucciones El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctricas incendios y o lesiones personales graves Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas 18 WARNUNG Alle Sicherheitshinweise einschließlich der separat bereitgestellten Sicherheitsvorschriften Nr 615...

Страница 2: ...SEL Les alle sikkerhetsadvarsler inkludert de i de separate medfølgende sikkerhetsanvisningene nr 6159930690 og alle instruksjoner Om man ikke følger advarslene eller anvisningene kan det føre til elektrisk støt brann og eller alvorlige personskader Ta vare på alle advarsler og anvisninger for fremtidig bruk 30 ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler også dem i den separate sikkerhedsanvisning nr 61...

Страница 3: ...žár anebo vážný úraz Uschovejte veškeré texty varování a pokynů i pro budoucí potřebu 46 VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania vrátane varovaní ktoré sa nachádzajú samostatne v bezpečnostných pokynoch č 6159930690 a všetky pokyny Nedodržanie varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom požiar a alebo vážne zranenie Všetky varovania a pokyny si odložte pre budúce nahliad...

Страница 4: ...32590 Issue no 09 02 2014 4 60 Software and documentation available at http cadfiles desouttertools com No login password required Find more information and your Desoutter contacts on www desouttertools com ...

Страница 5: ...86 1000 700 55 0 58 1 28 Model Part number Torque range Speed Rated input Weight Suitable Controller in lb Nm Hi rpm Lo rpm W kg lb SLB012 L1000 S4Q NE 6151657130 1 32 10 56 0 15 1 2 1000 700 55 0 58 1 28 ESP1 ESP1 A SLB012 L2000 S4Q NE 6151657140 1 32 10 56 0 15 1 2 2000 1500 55 0 58 1 28 SLB020 L1000 S4Q NE 6151657150 2 64 16 72 0 29 1 86 1000 700 55 0 58 1 28 SLB012 A1000 S4Q NE 6151657160 1 77...

Страница 6: ...6159932590 Issue no 09 02 2014 6 60 DATA Bit type 9 5 1 4 Hex E6 3 N m 0 5 0 1 2 3 4 5 6 7 8 1 0 1 5 2 0 0 34 0 07 0 15 0 29 1 18 1 86 SLB003 SLB012 SLB020 Relation between torque and indication on tool ...

Страница 7: ... CN2 5 4 3 1 2 6 5 4 3 6 1 2 M C D E F B BLDC control board A Receptacle B Cable CN2 Connector 1 Yellow 1 2 3 Black 3 4 Blue 4 5 Red 5 6 Green 6 A Receptacle B Cable CN2 Connector C Changeover switch D Stop switch E Start switch F BLDC Control board G Motor ...

Страница 8: ...14 8 60 Model SLB012 L1000 S4Q SLB012 L1000 S4Q NE SLB020 L1000 S4Q SLB020 L1000 S4Q NE SLB012 L2000 S4Q SLB012 L2000 S4Q NE 3 6 6 4 8 20 21 8 9 17 19 13 12 12 12 16 14 15 17 12 12 9 10 8 8 8 11 4 7 7 7 7 18 6 6 6 6 7 6 6 5 6 2 1 ...

Страница 9: ...80 1 1 1 1 1 1 X 9 Gear coupler 6153974390 1 1 X 9 Gear 6153974400 1 1 X 9 Gear 6153974290 1 1 1 1 X 10 Pilot rod 438873 1 1 1 1 1 1 X 11 Clutch and gearbox SLB012 L1000 6153974300 1 1 X 11 Clutch and gearbox SLB020 L1000 6153974310 1 1 X 11 Clutch and gearbox SLB012 L2000 6153974410 1 1 X 12 Quick change kit 6153976570 1 1 1 1 1 1 X 13 Waring plate 6153600690 1 1 1 1 1 1 X 14 Waring spring SLB012...

Страница 10: ...9 02 2014 10 60 3 4 4 7 15 16 17 7 8 11 1 12 12 12 12 13 11 12 8 9 7 7 7 10 14 4 4 5 6 6 4 4 6 6 4 4 6 4 2 Model SLB012 A1000 S4Q SLB012 A1000 S4Q NE SLB020 A1000 S4Q SLB020 A1000 S4Q NE SLB012 A2000 S4Q SLB012 A2000 S4Q NE ...

Страница 11: ...6 PCB assembly SLB020 A 6153976280 1 1 X 7 Motor SLB012 SLB020 6153976480 1 1 1 1 1 1 X 8 Gear coupler 6153974390 1 1 X 8 Gear 6153974400 1 1 X 8 Gear 6153974290 1 1 1 1 X 9 Pilot rod 438873 1 1 1 1 1 1 X 10 Clutch and gearbox SLB012 A1000 6153974190 1 1 X 10 Clutch and gearbox SLB020 A1000 6153974500 1 1 X 10 Clutch and gearbox SLB012 A2000 6153974520 1 1 X 11 Main bearing 6153600920 2 2 2 2 2 2 ...

Страница 12: ...6159932590 Issue no 09 02 2014 12 60 4 16 15 14 4 6 6 7 12 10 10 10 10 11 9 4 6 6 6 8 13 4 3 4 5 5 5 5 4 3 5 5 4 4 2 1 Model SLB003 L1000 S4Q ...

Страница 13: ... 1 X 6 Motor SLB003 6153976560 1 X 6 Motor SLB003 6153603960 1 X 7 Gear SLB003 6158713550 1 X 7 Gear SLB003 6153603970 1 X 8 Clutch and gearbox SLB003 6158713560 1 X 8 Clutch and gearbox SLB003 6153603980 1 X 9 Main bearing 6153600890 1 1 X 10 Quick change kit 6153976580 1 1 X 11 Waring plate 6153600680 1 1 X 12 Ball bearing 6153600910 1 1 X 13 Torque fixing ring 6152250530 1 1 X 14 Pushrod Motor ...

Страница 14: ...sments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of the user We Desoutter cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead o...

Страница 15: ...he warranty period shall be reduced on a prorata basis 2 If during the warranty period the product appears to be defective in workmanship or materials it should be returned to Desoutter or its agents together with a short description of the alleged defect Desoutter shall at its sole discretion arrange to repair or replace free of charge such items as are deemed faulty by reason of defective workma...

Страница 16: ... lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs indiquées Les valeurs d exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l utilisation des valeu...

Страница 17: ...ite proportionnellement 2 Si pendant la période de garantie le produit semble présenter des vices de main d oeuvre ou de fabrication il doit être renvoyé à Desoutter ou à ses agents avec une description courte du défaut constaté Desoutter à sa seule discrétion organisera la réparation ou le remplacement gratuit des articles jugés défectueux pour cause de vice de main d oeuvre ou de fabrication 3 C...

Страница 18: ...ales y el riesgo de peligro experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario Nosotros Desoutter no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los val...

Страница 19: ...promedio de uso excede el de un turno de trabajo normal se reducirá proporcionalmente el período de la garantía 2 Si durante el período de garantía el producto presenta algún defecto en cuanto a materiales o mano de obra deberá ser devuelto a Desoutter o a cualquiera de sus agentes junto con una breve descripción del defecto A su sola discreción Desoutter podrá decidir reparar o sustituir gratuita...

Страница 20: ...Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Desoutter haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für...

Страница 21: ...iezeit entsprechend 2 Treten während der Garantiezeit Mängel auf die durch Material oder Herstellungsfehler entstanden sein könnten ist das Produkt mit einer kurzen Beschreibung des festgestellten Mangels an die Firma Desoutter oder ihren Händler zurückzuschicken Die Firma Desoutter wird die fehlerhaften Teile bei Vorliegen eines Material oder Herstellungsfehlers nach eigenem Ermessen entweder kos...

Страница 22: ...o essere superiori ai valori dichiarati I valori di esposizione reali e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Desoutter non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze ...

Страница 23: ...mento di un unico turno la durata della garanzia sarà ridotta in modo proporzionale 2 Se il prodotto presenta difetti di fabbricazione o di materiali durante il periodo della garanzia deve essere restituito alla Desoutter o ai suoi rappresentanti unitamente ad una breve descrizione del presunto difetto La Desoutter deciderà a sua discrezione se dar disposizioni per la riparazione o la sostituzione...

Страница 24: ...res reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Desoutter não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refletem a exposição real e pela...

Страница 25: ...duto apresente sinais de defeito de fabrico ou de material durante o período de garantia deverá ser devolvido à Desoutter ou aos seus agentes juntamente com uma breve descrição da suposta falha Ficará a critério exclusivo de Desoutter a decisão de providenciar ou substituir gratuitamente os artigos considerados imperfeitos devido a defeito de fabrico ou de material 3 A presente garantia não se apl...

Страница 26: ...ohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista olosuhte...

Страница 27: ...i materiaaleista johtuvaa vikaa se on palautettava Desoutter yhtiölle tai sen myyntiedustajalle ja mukaan on liitettävä lyhyt kyseistä vikaa koskeva kuvaus Desoutter järjestää harkintansa mukaan maksutta korjauksen tai vaihdon sellaisille tuotteille joissa todetaan valmistusvaiheessa syntynyt tai materiaalien aiheuttama vika 3 Takuu ei kata tuotteita joita on käytetty asiattomasti tai väärin tai j...

Страница 28: ...da värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Desoutter kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringe...

Страница 29: ...ukten under garantiperioden visar sig vara defekt beträffande utförande eller material skall den återlämnas till Desoutter eller dess ombud tillsammans med en kortfattad beskrivning av den påstådda defekten Desoutter skall efter eget gottfinnande ordna med reparation eller utbyte av sådana komponenter som anses felaktiga på grund av defekt utförande eller material 3 Denna garanti upphör att gälla ...

Страница 30: ...nn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Desoutter kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering ...

Страница 31: ...ioden reduseres forholdsmessig 2 Hvis produktet i løpet av garantiperioden viser seg å ha produksjons eller materialfeil skal det returneres til Desoutter eller deres forhandlere sammen med en kort beskrivelse av den angivelige feilen Desoutter skal etter eget skjønn avgjøre om de vil reparere eller skifte ut deler som anses å ha produksjons eller materialfeil 3 Denne garantien dekker ikke produkt...

Страница 32: ...nnævnte værdier Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder på og hvordan arbejdsområdet er anlagt såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition Vi Desoutter kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier der er opn...

Страница 33: ...ed hensyn til udførelse eller materiale indenfor garantiperioden skal det returneres til Desoutter eller dennes agenter sammen med en kort beskrivelse af den anførte defekt Desoutter vil efter eget skøn arrangere enten reparation eller udskiftning af sådanne dele som anses for defekte enten på grund af defekt udførelse eller materialer 3 Denne garanti vil ophøre med at være gældende for produkter ...

Страница 34: ...otstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Desoutter kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waard...

Страница 35: ...ertoont ten gevolge van een materiaal en of constructiefout dient het Desoutter product binnen de garantietermijn met een korte beschrijving van het defect te worden geretourneerd naar Desoutter of een van haar agenten Desoutter zal zelf zorgen voor de reparatie of vervanging van de artikelen die duidelijk gebreken vertonen ten gevolge van een materiaal en of constructiefout 3 De garantie komt te ...

Страница 36: ... τιμές που έχον δηλωθεί Η πραγματικές τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Desoutter δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών...

Страница 37: ...ια ισχύος της εγγύησης θα μειωθεί αναλόγως 2 Εάν κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης το προϊόν εμφανίσει ελαττώματα στην εργασία ή τα υλικά θα πρέπει να επιστραφεί στην εταιρεία Desoutter ή τις αντιπροσωπείες της συνοδευόμενη από σύντομη περιγραφή του ελαττώματος που εντοπίστηκε Η εταιρεία Desoutter κατά την αποκλειστική της ευχέρεια θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει χωρίς χρέωση τα αντικείμενα ...

Страница 38: ...ools com了解最近信息 这些公布数值从符合所声明标准的实验室典型测 试中获取 不足以用于进行风险评估 在个别工 作场所中所测量的数值可能比公布的数值更高 个别使用者所经历的实际暴露数值和伤害风险具 有其独特性 并依据使用者的工作方式 工件以 及工作站的设计 以及使用者的暴露时间和身体 条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具有限公 司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作 场所条件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登录http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_ sheet_0111 pdf 获得应对震动的EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时 进行健康体检 以对操作程序进行调整 避免将 来的身体的损...

Страница 39: ...保证无工艺或材料缺陷 并具有自从 Desoutter 或其代理商购买 之日起 12 个月的最长保证期 条件是在 此期间产品仅限于单班操作 如果使用 率超过了单班操作 则保证期应按比例 缩减 2 保证期内 如果产品出现了工艺或材料缺陷 应将其退回 Desoutter 或其代理商 并附上 缺陷的简短说明 Desoutter 应行使完全酌情 权 对被认为有工艺或材料缺陷的产品做免费 维修或更换处理 3 此保证将对下列产品停止适用 被滥用 误用 或修改了的产品 使用非真正 Desoutter 备用 零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权 服务机构人员维修过的产品 4 若 Desoutter 在矫正源于滥用 误用 意外损 坏或非授权更改的缺陷时发生了任何费用 他 们将要求对方全额支付这笔费用 5 Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人工费 或其它费用的索赔 6 明确排除源于缺陷的...

Страница 40: ... egyes munkahelyeken mért értékek nagyobbak lehetnek mint a deklarált értékek A tényleges behatási értékek és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Desoutter nem lehetünk felelősek a tényleges beh...

Страница 41: ...csökken 2 Ha a garanciális időszak alatt a termék meghibásodik hibás szerelés vagy anyaghiba miatt vissza kell küldeni a Desoutter nek vagy ügynökeinek az állítólagos hiba rövid leírásával együtt A Desoutter saját belátása szerint díjmentesen intézkedik az ilyen hibás szerelés vagy anyaghiba miatt meghibásodott tételek javításáról vagy cseréjéről 3 E garancia érvénytelenné válik az olyan termékek ...

Страница 42: ...var būt augstākas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls u atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Desoutter nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojo...

Страница 43: ...oporcionāli jāsaīsina 2 Ja garantijas laikā tiek atklāti ražojuma apdares vai materiāla bojājumi tas jānogādā atpakaļ Desoutter vai tā aģentiem kopā ar īsu attiecīgā bojājuma aprakstu Desoutter pilnībā pēc saviem ieskatiem ir jāveic to komponentu bezmaksas remonts vai nomaiņa kuri tiek uzskatīti par bojātiem un izraisījuši nekvalitatīvu darbību veicot apdares darbus vai strādājot ar materiāliem 3 ...

Страница 44: ...racy mogą być wyższe niż wartości podane Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika Desoutter nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających rzeczywiste narażenie w indy...

Страница 45: ...cony 2 Jeżeli w okresie gwarancyjnym produkt wykazuje prawdopodobne wady produkcyjne lub materiałowe powinien zostać zwrócony do firmy Desoutter lub jej przedstawicieli wraz z krótkim opisem domniemanej wady Firma Desoutter zapewni według swojego uznania nieodpłatną naprawę lub wymianę elementów które zostaną uznane za wadliwe z powodu wad w wykonawstwie lub wad materiałowych 3 Niniejsza gwarancja...

Страница 46: ...ividuálních pracovištích mohou být vyšší než vyhlášené hodnoty Skutečné hodnoty vystavení a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nemá kontrolu za následky ...

Страница 47: ...zkráceno 2 Pokud se bude v záruční době výrobek jevit jako vadný z hlediska provedení nebo materiálu je třeba zaslat výrobek zpět firmě Desoutter nebo jejím zástupcům spolu se stručným popisem údajné vady Firma Desoutter podle vlastního uvážení zajistí bezplatnou opravu nebo výměnu takové položky u které se domnívá že vada je způsobena chybným provedením nebo vadou materiálu 3 Platnost této záruky...

Страница 48: ... pracoviskách môžu byť vyššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Desoutter nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt namiesto hodnôt odr...

Страница 49: ...Ak na výrobku dôjde v priebehu záručnej lehoty k poruche vyplývajúcejz chybnej výroby alebo chybného materialu výrobok vrát te firme Desoutter alebo do jej zastupiteľskej predajne spolu s krátkym popisom poruchy Firma Desoutter na základe vlastného uváženia zabezpečí opravu alebo bezplatnú vymenu tých výrobkov u ktorých boli poruchy spôsobené chybnou výrobou alebo materiálom 3 Táto záruka sa nevzt...

Страница 50: ...ih delovnih prostorih so lahko višje od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poškodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od načina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Desoutter ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednos...

Страница 51: ...k pokaže kot pomanjkljiv v smislu izdelave ali materialov ga je treba vrniti Desoutter ju ali našim zastopnikom skupaj s kratkim opisom domnevne pomanjkljivosti Desoutter bo po lastni presoji uredil popravilo ali zamenjavo tistih izdelkov ki se bodo izkazali kot nezadostni v smislu pomanjkljive izdelave ali materialov 3 Ta garancija neha veljati za izdelke s katerimi se je neprimerno ali napačno r...

Страница 52: ... darbo vietose gali būti didesnės nei deklaruotos vertės Tikrosios keliamos rizikos vertės ir žalos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės Desoutter neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių ka...

Страница 53: ...ą jis turi būti grąžintas bendrovei Desoutter arba jos agentams kartu su trumpu įtariamo defekto aprašymu Bendrovė Desoutter savo nuožiūra organizuos prekės nemokamą taisymą arba pakeitimą kurie bendrovės nuožiūra yra brokuoti dėl surinkimo kokybės arba medžiagų broko 3 Ši garantija negalioja produktams kurie buvo netinkamai naudojami kuriais buvo piktnaudžiaujama arba kurie buvo modifikuoti arba ...

Страница 54: ...ры измеренные на индивидуальных рабочих местах могут иметь более высокие значения по сравнению с заявленными значениями Фактические параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Desoutte...

Страница 55: ...tter или её агентам вместе с кратким описанием подозреваемого дефекта Desoutter по её усмотрению либо организует ремонт либо бесплатную замену тех частей которые признаны неисправными по причине дефектов изготовления или материалов 3 Настоящая гарантия перестает действовать в отношении изделий которые неправильно эксплуатировались или использовались не по назначению или модифицированы или были отр...

Страница 56: ...同規格に従い検 査された他のツールの宣言値との比較に適して います これら宣言値は リスク評価には適さ ず 個々の作業場所で測定された値はより大き くなる可能性があります 個々のユーザの実際 の暴露値や傷害のリスクはそのユーザに固有の ものであり 作業方法 作業対象 作業場所の 設計 およびユーザの暴露時間 物理的条件に 左右されます Desoutter は 管理の及ばない作業環境における 個々のリスク評価で 実際の暴露を反映しない 値ではなく 宣言値を使用した結果については 責任を負いません このツールは 適切な管理がなされない場合 振動障害 頚肩腕症候群 の原因になること があります 振動障害については http www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf の EU ガイ ...

Страница 57: ...際 素材 の欠陥に対して Desoutter またはその代理 店から購入された日より最長12か月間 そ の使用がこの期間にシングルシフト操作に限 定される限りは保証されます 使用頻度がシ ングルシフト操作の頻度を超える場合 保 証期間は比例計算により短縮されるものと します 2 保証期間に 製品の動作または素材に欠陥が あると思われる場合は 欠陥について簡単な 説明を添えて Desoutter もしくは代理店に 返却してください Desoutter は その独自 の裁量により 動作もしくは素材の欠陥によ り不良とみなされるアイテムを無償で修理ま たは交換するものとします 3 この保証は 誤用 乱用 改造された製品 または Desoutter の正規品ではないスペアパ ーツにより もしくは Desoutter や代理店以 外の第三者により修理された製品には適用さ れません 4 誤用 乱用 不...

Страница 58: ...andardi t 12 ilmoituksen antajan NIMI ja ASEMA 13 Päiväys 14 Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö ja elektroniikkalaitteissa 2011 65 EY 08 06 11 ESPAÑOL SPANISH 1 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE 2 Nosotros DESOUTTER 3 Archivo técnico disponible en 4 declaramos que el producto Destornilladores 5 tipo de máquina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directi...

Страница 59: ...sko i stanowisko wydajacego deklarację 13 Data 14 sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2011 65 UE 08 06 11 SLOVENSKY SLOVAK 1 DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE 2 My DESOUTTER 3 Technický súbor k dispozícii z 4 prehlasujeme že výrobok y Skrutkovače 5 strojový typ y 6 Pôvod produktu alebo výrobku 7 zodpovedá požiadavkom Smerníc rady týk...

Страница 60: ...000 SLB020 A1000 S4Q NE 0 29 1 86 1000 Voltage Tension 12 24 or 32 V 6 Origin of the product Taiwan Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est sont en conformité avec les exigences de la Directive du conseil concernant les législations des états membres relatives 8 to Machinery 2006 ...

Отзывы: