Desoutter 2050505643 Скачать руководство пользователя страница 6

Copyright

© Copyright 2006, Desoutter, HP2 7DR, England. Tous droits
réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou partielle sont
interdits. Ceci s'applique plus particulièrement aux marques
déposées, dénominations de modèles, numéros de pièces et
schémas. Utiliser exclusivement les pièces autorisées. Tout
dommage ou mauvais fonctionnement causé par l'utilisation d'une
pièce non autorisée ne sera pas couvert par la garantie du produit
et le fabricant ne sera pas responsable.

Installation

Qualité de l'air

– Pour obtenir des performances optimales et une durée de vie

de la machine maximum, nous vous recommandons d'utiliser
de l'air comprimé avec un point de rosée compris entre +2°C
et +10°C. L'installation d'un sécheur d'air comprimé de type
déshydrateur à réfrigération est recommandée.

– Utilisez un filtre à air indépendant pouvant retenir les particules

solides supérieures à 15 microns et plus de 90 % d'eau sous
forme liquide. Le filtre sera installé aussi près que possible de
la machine et avant toute unité de traitement préalable de l'air
(veuillez vous reporter au chapitre Accessoires de ligne de
notre catalogue principal). Purgez le flexible par soufflage
avant de le raccorder.

– L'air comprimé doit contenir une petite quantité d'huile.

Nous vous recommandons fortement d'installer pour les outils
à cycle long un lubrificateur à brouillard d'huile, celui-ci étant
généralement réglé pour fournir de 3 à 4 gouttes (50mm3) par
m3 de consommation d'air, ou pour les outils à cycle court un
lubrificateur pour graissage localisé.
Pour les outils n'exigeant pas de lubrification, il n'y a aucun
inconvénient, selon le choix du client, à ce que l'air comprimé
contienne une petite quantité d'huile fournie par un lubrificateur.
Les outils à turbine qui doivent rester exempts d'huile sont une
exception.

Raccordement de l’air comprimé

– L’outil est conçu pour une pression d’utilisation (e) de 6 à 7

bar = 600 – 700 kPa = 6 – 7 kp/cm

2

.

– Soufflez de l’air dans le flexible avant de le connecter.

Maniement

Réglage du couple de serrage

A

La vis de réglage (vis à fente) et la soupape Trim sont les seuls
éléments que vous devez régler initialement.

Commencez par un réglage bas et augmentez progressivement
jusqu’à ce que vous atteigniez le niveau de couple souhaité.

L’utilisation de l’outil au-delà du couple maximum recommandé

peut provoquer un mauvais fonctionnement et une usure
prématurée.

Contrôlez toujours le réglage sur le joint que vous utilisez

Voir Instructions de service

Réglage de couple min.

La vis de réglage doit être réglée au niveau minimum. Dans des
conditions de joints durs et de réglage minimum, un régime libre
réduit par la soupape Trim permet d'améliorer la précision. Le
nombre minimum d'impulsions recommandé par serrage est de 3.

Réglage de couple max.

Commencez par un réglage bas, puis augmentez progressivement.
Poursuivez cette opération jusqu'à ce que la fonction d'arrêt s'active.
Le temps de serrage maximum recommandé est de 3 secondes.

Méthode de test statique ou dynamique

Nous vous recommandons de mesurer le couple des outils Pulse
Tool de manière statique.

Si vous le mesurez de manière dynamique à l’aide d’un capteur

de couple en ligne électronique, vérifiez toujours les résultats de
mesure en effectuant un contrôle statique à l’aide d’une clé
dynamométrique à déclenchement (électronique).

WARNING

NE JAMAIS RACCORDER UN OUTIL PARTIELLE
MENT MONTÉ À L´ALIMENTATION
PNEUMATIQUE. LES LAMES DE ROTOR DE CET
OUTIL CONTIENNENT DU PTFE. LES RECOM-
MANDATIONS NORMALES POUR LA SANTÉ ET
LA SÉCURITÉ AU SUJET DES PTFE DOIVENT
ÊTRE OBSERVÉES LORS DE LA MANIPULATION
DE CES LAMES DE ROTOR.

NE PAS FUMER

LES PIÈCES DU MOTEUR DOIVENT
ETRE LAVÉES AVEC UN FLUIDE DE
NETTOYAGE ET NON PAS NET-
TOYÉES AU JET D'AIR

LE SILENCIEUX DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ LORSQU'IL EST SALE. NE
PAS NETTOYER, NI RÉUTILISER

SE LAVER LES MAINS AVANT DE
COMMENCER TOUTE AUTRE AC-
TIVITÉ.

Instruction D’Entretion

– Valeurs de couple à ± 10%.
– Pour se débarrasser de pièces, graisse, etc, s'assurer que les

procédures de sécurité en vigueur sont appliquées.

– Nettoyer le collier rapporté à l'aide d'un produit dégraissant

courant non agressif.

Pour obtenir un rendement maximum

Dans des conditions de travail rudes, joints mous et réglage
maximum, nous vous recommandons de lubrifier l'air.

De l'air extrêmement sec peut réduire la durée de vie des palettes

et la puissance de l'outil. Vous pouvez améliorer les performances
de l'outil en ajoutant quotidiennement une petite quantité d'huile
(0,1 - 0,2 ml) dans l'admission ou en utilisant un dispositif de
lubrification automatique de type lubrificateur par brouillard d'huile
ou lubrificateur à point unique.

Faites l’appoint d’huile de l’unité hydraulique

Pour un rendement optimal de l’outil, vous devez faire l’appoint
d’huile correct de l’unité hydraulique. En raison d’une éventuelle
petite fuite d’huile au niveau de cette unité, il se peut que vous
deviez faire l’appoint de l’unité entre les intervalles d’entretien
ordinaire. La fréquence de cet appoint dépend du type d’ap-
plication, du nombre de cycles, du temps de serrage, etc. Un rem-
plissage précis permet en effet de prolonger les intervalles d’en-
tretien.

La présence d’une quantité d’huile trop élevée dans l’unité

hydraulique réduit la fréquence d’impulsions et ralentit les serrages.

La présence d’une quantité d’huile insuffisante dans l’unité

hydraulique augmente la fréquence d’impulsions et présente un

FR

2050505643
1
C

Part no
Issue no
Series no

2007-02

Date

6/52

Page

Содержание 2050505643

Страница 1: ...AMIENTA LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROPORCIONADAS POR SEPARADO NÚMERO DE COMPONENTE 2050502163 ES PARA REDUZIR O RISCO DE OCORRÊNCIA DE FERIMENTOS ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA DE ASSISTÊNCIA LEIA ATENTAMENTE A INFORMAÇÃO QUE SE SEGUE BEM COMO AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA FORNECIDAS EM SEPARADO NÚMERO DE ARTIGO 2050502163 PT PER RIDURRE IL RISCHIO DI...

Страница 2: ...T 2050502163 ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN TYÖKALUN KÄYTTÄMISTÄ TAI HUOLTAMISTA NÄIN EHKÄISTÄÄN MAHDOLLISET ONNETTOMUUDET FI FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR SKADOR MÅSTE DU INNAN DU ANVÄNDER UTRUSTNINGEN ELLER UTFÖR SERVICE PÅ DEN LÄSA OCH VARA INFÖRSTÅDD MED FÖLJANDE INFORMATION SAMT DE SÄKERHETSANVISNINGAR SOM TILLHANDAHÅLLS SEPARAT ARTIKELNUMMER 2050502163 SV ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣ...

Страница 3: ...g time is 3 seconds Test method Static or Dynamic A static torque measurement is recommended for the Pulse Tool machines If dynamic torque measurement with an electronic inline torque transducer is used always verify your measurement result by a static check with a torque wrench electronic WARNING NEVER CONNECT A PART ASSEMBLED TOOL TO THE AIR SUPPLY THE ROTOR BLADES IN THIS TOOL HAVE A PTFE CONTE...

Страница 4: ...lve and clutch with grease containing molybdenum disulphide e g Molykote BR2 Plus Lubricate o rings and threaded connections with grease before assembling Grease Guide Air Lubrication Motor shaft General purpose Bearings Brand Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil Tonna R32 Alvania EP2 Sh...

Страница 5: ... ceases to apply to products which have been abused misused or modified or which have been repaired using other than genuine CP spare parts or by someone other than CP or its authorized service agents 4 Should CP incur any expense correcting a defect resulting from abuse misuse accidental damage or unauthorized modification they will require that such expense shall be defrayed in full 5 CP accepts...

Страница 6: ...ar la soupape Trim permet d améliorer la précision Le nombre minimum d impulsions recommandé par serrage est de 3 Réglage de couple max Commencez par un réglage bas puis augmentez progressivement Poursuivez cette opération jusqu à ce que la fonction d arrêt s active Le temps de serrage maximum recommandé est de 3 secondes Méthode de test statique ou dynamique Nous vous recommandons de mesurer le c...

Страница 7: ...ant et le filtre d échap pement entre les entretiens Inspection Après le nettoyage vérifiez toutes les pièces Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées Lubrification Lubrifiez en particulier les engrenages la soupape et l embrayage avec de la graisse contenant du bisulfite de molybdène Molykote BR2 Plus par exemple Consultez les figures et les vues éclatées dans les instructions de service ...

Страница 8: ...s pièces de rechange autres que celles prescrites par CP ou par une personne autre que CP ou l un de ses agents agréés 4 Au cas où CP encourait des dépenses pour rectifier un défaut résultant d abus de mauvaise utilisation de détérioration accidentelle ou de modification non autorisée ces dépenses seront à la charge totale du client 5 CP n accepte aucune réclamation en termes de main d oeuvre ou d...

Страница 9: ...tellschraube auf min Anzugsmoment einstellen Bei harten Verbindungen und min Anzugsmomenteinstellung kann die Ge nauigkeit verbessert werden indem die Leerlaufdrehzahl über das Einstellventil reduziert wird Empfohlene Mindestanzahl Anzugs schritte pro Verbindung 3 Max Anzugsmoment Mit niedrigem Anzugsmoment anfangen Das Anzugsmoment allmählich erhöhen Fortfahren solange die Absperrfunktion deutlic...

Страница 10: ...es erforderlich sein das Sieb falls verwendet und den Auslaßfilter zwischen den Überholungen zu reinigen Kontrolle Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren Beschädigte oder verschlissene Teile müssen ausgetauscht werden Schmierung Besonders die Getriebe Ventile und die Kupplung mit Schmier mittel schmieren das Molybdändisulfid enthält z B Molykote BR2 Plus Siehe Explosionszeichnungen und Abbild...

Страница 11: ...lt für Produkte die missbraucht falsch gebraucht oder verändert wurden oder die mit anderen als CP Originalersatzteilen oder von jemand anderem als CP oder seinen vertraglichen Kundendienstvertretern repariert worden sind 4 Sollten CP Kosten aufgrund der Berichtigung eines Mangels entstehen der durch Missbrauch falschen Gebrauch unfallbedingte Schäden oder unbefugte Veränderungen verursacht worden...

Страница 12: ... el tornillo de ajuste al nivel mínimo En las juntas duras con ajuste de par mínimo la velocidad libre reducida por la válvula de recorte mejorará la precisión El número de pulsosmínimo reco mendado por apriete es de 3 Ajuste de par máx Comience en un nivel de par bajo Aumente gradualmente el ajuste Continúe hasta que la función de cierre esté bien definida El tiempo de apriete máximo recomendado ...

Страница 13: ...de potencia limpie el filtro si usa uno y el filtro de escape entre servicios de mantenimiento Inspección Tras la limpieza inspeccione todas las piezas y cambie todas las piezas dañadas o desgastadas Lubricación Lubrique sobre todos los engranes la válvula y el embrague con una grasa que contenga bisulfuro de molibdeno por ejemplo Molykote BR2 Plus Véanse los diagramas de composición y las figuras...

Страница 14: ... sido abusados mal usados o alterados o que han sido reparados usand o piezas de repuesto que no sean piezas auténticas CP o que han sido reperados por otros que no sean CP o cualquiera de sus agentes de servicio autorizados 4 Si CP incurre en gastos debidos a la corrección del abuso mal uso daño accidental o modificación no autorizada dichos gastos deberán ser reembolsados en su totalidad a CP 5 ...

Страница 15: ... mínimo Com uma definição de juntas rígidas e binário mínimo uma velocidade livre reduzida através da válvula Trim irá proporcionar uma maior precisão O número mínimo recomendado de impulsos por aperto é de 3 Definição máxima de binário Comece com um nível de binário baixo Aumente gradualmente a definição Continue até que a função de corte seja visível O tempo máximo de aperto recomendado é de 3 s...

Страница 16: ...as as peças com diluente ou com um agente de limpeza idêntico Para evitar efeitos de sujidade e diminuição da potência pode ser necessário limpar o filtro de rede se utilizado e o filtro de escape entre as revisões Inspecção Após a limpeza inspeccione todas as peças As peças danificadas ou desgastadas devem ser substituídas Lubrificação Lubrifique especialmente as engrenagens a válvula e a embraia...

Страница 17: ...ecta ou modificações ou que tenham sido reparados com outras peças que não as peças sobresselentes genuínas CP ou por outro agente que não o próprio fabricante CP ou um técnico de reparações autorizado pelo mesmo 4 Caso a CP incorra em alguma despesa na reparação de uma falha resultante de abuso utilização incorrecta dano acidental ou modificação não autorizada tal despesa deverá ser liquidada na ...

Страница 18: ...la riduzione della velocità libera mediante la valvola di regolazione consente di migliorare la precisione Il numero minimo consigliato di pulsazioni per il serraggio è 3 Impostazione massima della coppia di serraggio Iniziare con una coppia di serraggio di livello basso Incrementare gradualmente l impostazione Continuare finché non si attiva la funzione di spegnimento L intervallo massimo di serr...

Страница 19: ...ción Lubrique sobre todos los engranes la válvula y el embrague con una grasa que contenga bisulfuro de molibdeno por ejemplo Molykote BR2 Plus Véanse los diagramas de composición y las figuras de la sección de Instrucciones de servicio Antes de montarlas lubrique las juntas tóricas y las conexiones roscadas con grasa Guida alla scelta del grasso Lubrificazione dell aria Motor asse Universale Cusi...

Страница 20: ...a non è valida per quei prodotti che sono stati usati in modo improprio o impropriamente modificati o che sono stati riparati usando ricambi non originali CP e non da CP o dai suoi rappresentanti autorizzati 4 Se CP dovesse andare incontro a spese per riparare un guasto causato da cattivo uso uso improprio danni accidentali o modifica non autorizzata essa richiederà il rimborso totale di tale spes...

Страница 21: ...oor middel van de trimklep gereduceerd vrijtoerental de nauwkeurigheid Min aanbevolen aantal pulsen per aanhaalsessie is 3 Max aandraaikoppelinstelling Begin op een laag aandraaikoppelniveau Verhoog de instelling geleidelijk Ga door tot het moment waarop de uitschakelfunctie wordt geactiveerd Max aanbevolen aanhaaltijd is 3 seconden Testmethode Statisch of dynamisch Voor de Pulse Tool machines is ...

Страница 22: ...teer alle onderdelen na de reiniging Beschadigde en versleten onderdelen moeten worden vervangen Smeren Smeer vooral de tandwielen de klep en de koppeling met vet dat molybdeendisulfide bevat b v Molykote BR2 Plus Zie de explosietekeningen en de fig onder Onderhoudsinstructies Smeer de O ringen en de schroefdraadverbindingen met vet alvorens ze weer samen te bouwen Smeergids Luchtsmeeren Motor as ...

Страница 23: ...isbruikt worden op onjuiste wijze gebruikt worden door een ongeval beschadigd worden veranderd zijn of indien ze gerepareerd of onderhouden zijn door een niet door CP erkende reparateur en of met niet originele CP onderdelen 4 In alle gevallen bedoeld in artikel 4 zullen de onkosten met inbegrip van de arbeidskosten gemaakt door CP worden gefactureerd Ingeval de klant om herstelling vraagt zal dez...

Страница 24: ...illing for drejningsmoment Start ved et lavt drejningsmoment Øg indstilling gradvis Fortsæt så længe nedlukningsfunktionen er tydelig Den anbefalede maksimale tilspændingstid er 3 sekunder Testmetode Statisk eller dynamisk Det anbefales at anvende statisk måling af drejningsmoment til Pulse værktøj Hvis der anvendes dynamisk måling af drejningsmomentet med en elektronisk inline momenttransducer sk...

Страница 25: ...s Se eksplosions tegninger og fig under Servicevejledning Smør O ringe og gevindsamlinger med fedt før samling Fedtoversigt Luftsmøring Motor skaft Universal brug Lejer Mærke Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil Tonna R32 Alvania EP2 Shell Aries 32 Multifak EP2 Texaco BR2 Plus Molycote A...

Страница 26: ... er blevet reparet med reservedele som ikke er originale CP reservedele eller af andre end CP eller dennes autoriserede agenter 4 Hvis CP skulle pådrage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med korrigering af en defekt som skyldes misbrug forkert brug hændeligt uheld eller uautoriseret modificering vil CP kræve at sådanne udgifter bliver godtgjort fuldt ud 5 CP accepterer ikke noget krav for...

Страница 27: ...onen er atskilt Anbefalt maksimal strammetid er 3 sekunder Testmetode Statisk eller Dynamisk For Pulse Tool maskinene anbefales en statisk måling av dreiemomentet Hvis det benyttes dynamisk måling med en elektronisk inline momentomformer verifiser alltid målemetoden ved en statisk kontroll med en momentnøkkel elektronisk WARNING KOPLE ALDRI ET DELVIS MONTERT VERKTØY TIL TRYKKLUFTTILFØRSELEN LAMELL...

Страница 28: ...ed fett før montering Smørefett guide Luft smøring Motor skaft Generell bruk Lagre Merke Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil Tonna R32 Alvania EP2 Shell Aries 32 Multifak EP2 Texaco BR2 Plus Molycote Almagard 3752 Lubricating Engineers Reservedeler Deler uten bestillingsnummer og deler ...

Страница 29: ... eller er reparet ved hjelp av annet enn originale CP deler eller utført av andre enn CP eller deres autoriserte service representanter 4 Hvis CP pådrar seg kostnader i forbindelse med utbedring av en mangel som skyldes mishandling misbruk tilfeldig eller uautorisert endring skal slike kostnader dekkes i sin helhet av kunden 5 CP aksepterer ingen krav om erstatning for arbeidsutgifter eller andre ...

Страница 30: ...ään dynaamista vääntömomentin mittausta ja elektronista sisäistä momentinilmaisinta tarkista mittaustuloksesi aina käyttämällä staattista tarkistusta elektronisen momenttiavaimen avulla WARNING IRROTA ILMANSYÖTÖSTA ENNEN SÄÄTÖ TAI HUOLTOTOIMENPITEITÄ TÄMÄN TYÖKALUN ROOTTORIN SIIPIIN SISÄLTYY PTFE TÄ NÄITÄ ROOTTORIN SIIPIÄ KÄSITELTÄESSÄ ON NOUDATETTAVA NORMAALEJA TURVASUOSITUKSIA ÄLÄ TUPAKOI MOOTTO...

Страница 31: ...äjähdyskuvia ja Huolto ohjeiden kuvaa Voitele o renkaat ja kierteitetyt liitokset rasvalla ennen kokoamista Rasvaopas Ilmavoitelu Moottori akseli Yleiskäyttöinen Laakerit Merkki Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil Tonna R32 Alvania EP2 Shell Aries 32 Multifak EP2 Texaco BR2 Plus Molycot...

Страница 32: ...ia Se ei kata myöskään tuotteita joita on korjattu muita kuin alkuperäisiä CP yhtiön varaosia käyttämällä tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin CP yhtiö tai sen valtuuttama huoltohenkilöstö 4 Jos CP yhtiölle aiheutuu kuluja sellaisen vian korjauksesta joka on aiheutunut tuotteen asiattomasta tai väärin käyttämisestä vahingossa sattuneesta vaurioitumisesta tai tuotteeseen tehtyjen valt...

Страница 33: ...ra den fria hastigheten med Trim ventilen Min rekommenderade antalet pulser per åtdragning är 3 Max momentinställning Börja med en låg momentinställning Öka inställningen gradvis Fortsätt ända tills avstängningsfunktionen är distinkt Max rekommenderade åtdragningstid är 3 sekunder Testmetod statisk eller dynamisk En statisk momentmätning rekommenderas för Pulse Tool maskinerna Om en dynamisk mätni...

Страница 34: ...hållande molybdendisulfid t ex Molykote BR2 Plus Se sprängskisserna och figuren under Serviceanvisningar Smörj O ringar och gängade anslutningar med fett före hopsättning Rekommenderade oljefetter Luft smörjning Motor axel Allmän användning Lager Fabrikat Energol E46 Energrease LS EP2 BP Spheerol EP L2 Castrol Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo oil 525 Mobilegrease XHP 222 M...

Страница 35: ...s eller modifierats eller som har reparerats med något annat än äkta CP reservdelar eller av någon annan än CP eller dess auktoriserade serviceombud 4 Om CP skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats av misshandel missbruk ofrivillig skada eller icke auktoriserad modifiering kräver de att denna utgift till fullo betalas 5 CP accepterar inte att anspråk görs på arbetsk...

Страница 36: ...Ν ΤΟ ΥΛΙΚΟ ΤΕΦΛΟΝ ΡΤΡΕ ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΕΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΥΓΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΟΧΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟ ΑΕΡΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΡΥΠΑΝΣΗΣ Ο ΣΙΓΑΣΤΗΡΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΑΤΑΙ ΚΑΙ ΟΧΙ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΚΑΙ ΝΑ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΥΝΕΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ενδέχεται να υπάρξει απόκλιση 10 σε όλες τις ...

Страница 37: ... της επικινδυνότητας κάποιας εργασίας Οι τιμές που λαμβάνονται από μετρήσεις στον κάθε χώρο εργασίας ξεχωριστά ενδέχεται να είναι υψηλότερες από τις τιμές που δηλώνονται παραπάνω Οι πραγματικές τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος πρόκλησης σωματικών βλαβών στον οποίο εκτίθεται ο κάθε χρήστης ξεχωριστά καθορίζονται αποκλειστικά και μόνον από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης Ταυτόχρονα σημαντικό ...

Страница 38: ...χρησης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος καθώς και στην περίπτωση τροποποίησης ή επισκευής των προϊόντων με χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών CΡ ή στην περίπτωση επισκευών που θα πραγματοποιηθούν από τεχνικούς που δεν αποτελούν προσωπικό της CP ή των εξουσιοδοτημένων αντιπροσωπειών της 4 Τα έξοδα με τα οποία θα επιβαρυνθεί η CP για την επισκευή βλαβών που προήλθαν από κατάχρηση κακή χρήση ατύχημα ή ...

Страница 39: ...ded in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Pulse unit house compl 1 2050 5042 93 1 2 5 19 1x1 6 Viton Service kit 2050 5043 13 O ring 1 2 Pulse unit housing 1 3 16004Z Ball bearing 1 4502 53 4 Service kit 2050 5043 13 Gasket 1 5 20x28x0 3 Spacer 0 2 4594 83 6 4x16 Screw 4 2050 5022 63 7 2050505643 Part no 1 Issue no C Series no 2007 02 Date 39 52 Page ...

Страница 40: ...her 1 4600 93 7 Inertia body compl 1 4599 03 8 9 10 Inertia body 1 9 Adjusting screw 1 10 Service kit 2050 5043 13 Lock ring 1 11 2x9 8 Pin 1 4502 73 12 Spring guide 1 4608 13 13 Spring 1 4600 53 14 Adjustment screw 1 4600 03 15 Screw 1 4608 23 16 Cam shaft 1 4599 73 17 5 5 mm Ball 1 2050 5079 13 18 Washer 1 4603 13 19 Piston 2 4599 83 20 Roller 2 4599 93 21 Anvil compl 1 4599 63 22 23 25 Anvil 1 ...

Страница 41: ... plate 1 4598 93 3 Cylinder 1 2050 5079 23 4 Service kit 2050 5043 13 Vane 7 5 Rotor 1 2050 5079 33 6 7 Plug kit 7 2050 5137 33 7 End plate 1 4598 83 8 6002 2Z Service kit 2050 5043 13 Ball bearing 1 9 Pin 1 4600 73 10 Valve 1000300 OFF 1 3 Nm 2 mm 4 3 2 7 6 5 11 10 9 15 14 12 1 8 13 Included in Service Kit Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Valve compl 1 4598 63 1 2...

Страница 42: ...050 5043 13 O ring 1 14 NRA 2x21 8 Service kit 2050 5043 13 Pin 1 15 Silencer with Trim valve c000370 Included in Service Kit 2 3 4 5 1 7 8 9 10 11 6 11 mm Open Close 3 mm Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No with Trim valve Silencer compl 1 2050 5018 63 1 2 11 13 1x1 6 Service kit 2050 5043 13 O ring 1 2 Casing 1 3 Wire netting 1 2050 5018 73 4 Service kit 2050 5043 1...

Страница 43: ...5 1x1 6 O ring 1 4506 83 6 Adapter 1 7 Spiral pin 8 For further information se Silencer with trim valve Silencer compl 1 9 For further information se Valve Valve compl 1 20 Cover 1 4599 23 21 Service kit 2050 5043 13 Gasket 1 22 Spring 1 4600 63 23 Valve 1 4599 33 24 17 1x1 6 O ring 1 4507 03 25 Plug 1 4600 23 26 M4x20 Screw 4 2050 5130 13 27 Accessory included Suspension yoke 1 4598 43 28 10mm 3 ...

Страница 44: ...y Ordering No D6 Lock ring 1 6001 ZY Ball bearing 1 6002 ZY Ball bearing 1 NRA2x21 8G2 0 2 Bearing roll 1 2x1 5 O ring 1 36 4x1 6 O ring 1 2 6x1 0 O ring 2 19 2x3 0 O ring 1 16 1x1 6 O ring 1 19 1X1 6 O ring 1 4x1 O ring 1 13 1x1 6 O ring 1 Spring 1 Retainer pin 1 Vane 7 Gasket 1 Gasket 1 Filter 1 Lock ring 1 Lock ring 1 Kit for a variety of products Some parts might remain unused Oil filling Kit ...

Страница 45: ...Kit Ordering No 4609 63 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No 36 4x1 6 O ring 1 2 6x1 O ring 2 19 2x3 O ring 1 Lock ring 1 2050505643 Part no 1 Issue no C Series no 2007 02 Date 45 52 Page ...

Страница 46: ...ng on application and usage the parts may however com loose after some time of operation In such cases the torque could be increased 10 20 and if necessary some type of low or medium threadlocking fluid could also be applied Example s002150 10 20 Nm LOCTITE Operating Instructions c000050 Starting Forward Reversing Change of bit Position of reversing knob when used by right handed Position of rever...

Страница 47: ...on the type of application number of cycles tightening time etc An indication of not enough oil is a decreased tightening torque and an increased pulse frequency See Test after ser vice After disassembly of pulse unit fill with oil according to operation No 1 5 below Run the machine in a vice for 10 seconds according to operation No 6 below Then continue according to operation No 7 12 For best per...

Страница 48: ...in The position of the stop pin is adjusted by turning the screw see fig below The measurement X is hard to measure It is possible to get the position by starting from X zero Hold the pulse unit vertically and check that the stop pin is covering a part of the centre hole i e X is more than zero Arrange the shut off valve in the centre hole see fig below Adjust the screw until the valve drops down ...

Страница 49: ...s000561 X X X Hex 2 5 mm X D Stop pin No of turns to un screw to get X X D 1 4 1 4 mm 1 65 mm 2050505643 Part no 1 Issue no C Series no 2007 02 Date 49 52 Page ...

Страница 50: ...Dismantling inspection assembly Instructions for vane motor c000070 2050505643 Part no 1 Issue no C Series no 2007 02 Date 50 52 Page ...

Страница 51: ...42 0 7 4 110 5 10 150 ST4010 615 165 143 0 36 8 516 50 700 ST4050 615 165 144 0 In Static as well as Dynamic measurement it is advised to double check by the use of a Dial Indicating Torque Wrench direct reading or a Torsion Static Torque Wrench connected to the Delta 4000 or Sigma 2001 For further information regarding our complete measurement range see our general catalogue Torque Transducer Tor...

Страница 52: ...Nm CD4010 615 165 148 0 36 8 516 lbf ft 50 700 Nm CD4050 615 165 149 0 73 7 1105 lbf ft 100 1500 Nm CD4101 615 165 150 0 Test conditions Temperature pulse unit approx 20 C Air pressure 6 3 bar 90psi dynamic Hose size 10 mm Hose length 3 m The tool should achieve the following values after maintenance Min Torque Nm Pulse frequency Hz Free speed r p m Model 85 19 22 3700 PT070 T4000 S13S Correct pul...

Отзывы: