background image

Installation des différents composants  3

3.3 Installation de la pièce à main

Brancher le tuyau de la pièce à main dans le raccord du 
tuyau de la pièce à main (9) sur la face avant de l’unité 
(fig. 3). Relier le tuyau de la pièce à main au coupleur 
(fig. 4). Puis monter la pièce à main en tirant sur la bague 
du coupleur (fig. 5).

Fig. 3

3.4 Installation et retrait du réservoir d’eau

Installation :

 actionner le bouton de blocage du réservoir 

d’eau à l’arrière du bloc de commande jusqu’à ce qu’il 
s’enclenche (fig. 6). Introduire le réservoir par le haut dans 
le logement qui lui est dévolu jusqu’à ce que le bouton 
de blocage s’enclenche automatiquement. Vérifier que le 
réservoir d’eau est fixé comme il faut, en essayant de le 
tirer vers le haut.

Fig. 6

Fig. 4

Fig. 5

•  Vérifier que le bouton de blocage est bien 

enclenché et que le réservoir est bien 
installé. Sinon, une fuite d’eau peut se 
déclarer ou le réservoir être éjecté.

37

Bouton de blocage pour le 

réservoir d’eau

Réservoir d’eau

Содержание DeguDent Cercon mill

Страница 1: ...Cercon mill Lab air turbine with water spray and control unit Luftturbinenhandstück mit Wasserkühlung und Steuergerät Instructions for use Gebrauchsanweisung multilingual ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...el de intruções 74 Návod k použití 88 Brugsanvisningen 102 Kasutusjuhend 116 Οδηγία χρήσης 130 Használati utasítás 144 Naudojimo instrukcija 158 Lietošanas instrukcija 172 Gebruiksaanwijzing 186 Instrukcja obsługi 200 Indicaţii de utilizare 214 Bruksanvisning 228 Cercon mill D GB F I E P DK EST PL GR CZ LV H LT NL RO S ...

Страница 4: ...ten und Abbildungen dieser Gebrauchsanweisung wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen Dennoch können Schreibfehler oder sonstige irrtümliche An gaben vorkommen Bitte beachten Sie dass die DeguDent GmbH hierfür keine Haftung übernimmt 4 ...

Страница 5: ...ätes 11 4 1 Einstellen des Luftdrucks 11 4 2 Einstellen der Wasserzufuhr 11 4 3 Betrieb 11 4 4 Einstellung der zugeführten Wassermenge bei zugeschalteter Wasserzufuhr 12 4 5 Einstellen der Sprühluft bei zugeschalteter Wasserzufuhr 12 4 6 Nach Abschluss der Arbeit 12 5 Betrieb des Handstücks 12 6 Austausch der Patrone 13 7 Austausch oder Reinigung des Spannfutters 13 7 1 Spannfutter herausnehmen 13...

Страница 6: ... sich das Handstück dreht Andernfalls wird das Handstück beschädigt Betätigen Sie den Spannzangenring nicht während das Handstück läuft andernfalls kann das Handstück beschädigt werden Kein Schmiermittel in das Handstück ge ben Es besitzt ein geschmiertes Lager und zusätzliches Schmieren kann Fehlfunktio nen verursachen Achten Sie sorgfältig auf Rattern Vibrati onen Geräusche und Temperatur Erhit ...

Страница 7: ...ückschlauchanschluss 10 Wasserfilter Set 11 Fußschalter 12 Luftanschlussschlauch 13 Cercon mill Handstück 14 Kupplungsanschluss 15 Handstückschlauch 16 Feststellknopf für den Wassertank 17 Wasserzufuhrschalter 18 Fußschalteranschluss 19 Schlauchstöpsel 20 Wasseranschluss 21 Luftanschluss 22 Eindrückstift 23 Spannzangenschlüssel 24 Luftzufuhranschluss 25 Drehring 26 Patrone 27 Patronenhalter 7 ...

Страница 8: ... Anschlussschlauch in den Anschluss bis er richtig fest sitzt An dernfalls kann die Luftleitung undicht sein Drücken Sie auf den weißen Ring auf dem Anschluss und ziehen Sie den Schlauch vorsichtig ab 3 2 Installation des Fußschalters Lockern und entfernen Sie die Schlauchstöpsel 2 x aus den Fußschalteranschlüssen auf der Rückseite des Steuergerätes und stecken Sie sie beide in die Fuß schalterkab...

Страница 9: ...rtanks Installation Betätigen Sie den Feststellknopf für den Wassertank an der Rückseite des Steuergerätes bis er einrastet Abb 6 Führen Sie den Wassertank von oben in die Aussparung bis sich der Feststellknopf automatisch löst Überprüfen Sie ob der Wassertank richtig fest sitzt indem Sie versuchen ihn nach oben zu ziehen Abb 6 Abb 4 Abb 5 Überprüfen Sie ob sich der Feststellknopf für den Wasserta...

Страница 10: ...ank nach oben Abb 7 3 Installation der einzelnen Komponenten Bitte halten Sie den Tank fest wenn Sie den Feststellknopf betätigen Abb 8 3 5 Installation und Entfernen der Wassertankver schlusskappe Installation Vor dem ersten Einsatz des Gerätes prüfen Sie bitte den korrekten Sitz des Dichtungsringes innerhalb des Wassertankdeckels Dannach können Sie den Wasser tank mit dem Deckel verschließen Ent...

Страница 11: ...f bis er einrastet Abb 11 Verwen dung von Wasser aus der Leitung Betätigen Sie den Wassermodus Auswahlknopf bis er einrastet Öffnen Sie den Haupthahn der Wasserleitung Drücken Sie nach Beendigung der Luftdruckeinstellung den Knopf wieder nach unten damit er arretiert Wenn der Wassermodus Auswahlknopf nicht richtig betätigt wurde und in einer Zwischenposition hält kann Luft austreten 4 3 Betrieb Mi...

Страница 12: ...endung der Wasserzufuhr aus der Leitung kann der Wasserdruck je nach Anschlussort unterschiedlich sein Dies führt zu Unterschieden bei der zugeführten Wassermenge Regulieren Sie deshalb vor jeder Anwendung die Wassermenge 1 Da das Spannfutter des Cercon mill Handstücks selbst klemmend ist das FG Instrument mit 1 6 mm Schaft einset zen und wie in Abb 12 dargestellt hineindrücken Instrument mit koni...

Страница 13: ... Orientierungsstift mit dem Loch des Patronengehäuses zur Deckung bringen dann geradlinig einschieben Abb 17 4 Abschließend den Patronenhalter anziehen Abb 15 Abb 16 Abb 17 Austausch oder Reinigung des Spannfutters 7 7 1 Spannfutter herausnehmen 1 Entfernen Sie die Patrone mit einem Instrument 6 Aus tausch der Patrone 2 Den Rotor nach unten halten den mitgelieferten Schrau benschlüssel auf den Ver...

Страница 14: ...ter einmal wöchentlich heraus nehmen und reinigen 14 Abb 19 Abb 20 7 2 Installation eines neuen Spannfutters 1 Eine dünne oberflächliche Ölschicht auf das neue oder gereinigte Spannfutter auftragen das rotierende Instrument einsetzen und Spannfutter in den Rotorschaft drücken Abb 20 2 Die längere Führung der Führungsbuchse auf das Ende des Rotorschafts setzen zuerst zusammen mit dem rotierenden In...

Страница 15: ...O Ring Best Nr Y900 327 8 3 Austausch des Wasserfilters bei Verwendung von Wasser aus der Leitung 1 Schließen Sie das Wasserventil an das Ihr Cercon mill angeschlossen ist Setzen Sie zwei Spannschlüssel 5 x 8 an den Filter an Abb 25 und drehen Sie diese wie in der Abbildung gezeigt Wenn sich der Wasserschlauch dadurch verdreht bringen Sie ihn wieder in die richtige Position sodass das Schlauchende...

Страница 16: ...r Geräte Formular aus Q 04 R 007 Für DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 63457 Hanau erklären wir dass Dokumentennummer Q 04 KE 14 3004 Revisionsindex 0 Cercon mill Ölfreies Turbinenhandstück mit Wasserkühlung Produktnummer 5355700001 mit den Bestimmungen der den nachstehenden Richtlinie n übereinstimmt 1 EG Richtlinie für Maschinen 98 37 EG Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt DIN EN 1...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...ing the texts and illustrations used in this Instructions for Use Nevertheless this Instructions for Use may still contain typing errors or other mistaken data Please note that DeguDent GmbH cannot be held liable for these errors 18 ...

Страница 19: ...Unit 25 4 1 Set the Drive Air Pressure 25 4 2 Set the Water Supply 25 4 3 Operation 25 4 4 Adjustment of the Amount of Water Supplied when water supply is used 26 4 5 Adjustment of chip air when water supply is used 26 4 6 For Finishing Work 26 5 Operational Procedures of Handpiece 26 6 Replacement Procedures of Cartridge 27 7 Replacement or Cleaning Procedures of Chuck 27 7 1 Removal of Chuck 27 ...

Страница 20: ...njured by scattering and breaking up of the bur Do not turn the chuck release ring during rotation of the handpiece Otherwise the handpiece will be broken Never supply lubricant to the handpiece It uses a grease filled bearing and additional lubrication may cause failures Pay careful attention to rattling vibrations sounds and temperature heating and in spect by rotating in advance before starting...

Страница 21: ... Handpiece Connector 10 Water Filter Set 11 Foot Pedal 12 Plumbing Hose 13 Cercon mill Handpiece 14 Coupling Joint 15 Handpiece Hose 16 Bottle Attaching Detaching Switch 17 Water Mode Select Switch 18 Foot Pedal Connector 19 Hose Stopper 20 Water Connector 21 Plumbing Connector 22 Bur inserting Wrench 23 Rotor Shaft Nut Wrench 24 Air Supply Connector 25 Chuck Release Ring 26 Cartridge 27 Cartridge...

Страница 22: ...ghtly tugging it after connection Connect the other end of the plumbing hose to the air line At this time use the attached connector if necessary Push the plumbing hose into the connec tor until it is securely set Otherwise air may leak Pushing the white ring on the plumbing connector gently remove the tube 3 2 Installation of Foot Pedal Loosen and remove the hose stoppers two from the foot pedal ...

Страница 23: ... in the bottle attaching detaching switch on the back of the control unit until it is locked Fig 6 Insert the water supply bottle from above and push it in until the bottle attaching detaching switch returns pro perly Check to see if the water supply bottle is securely installed by pulling it upward Fig 6 Fig 4 Fig 5 Check to see if the bottle attaching de taching switch has returned properly and ...

Страница 24: ...water is low in the water sup ply bottle the water supply bottle may pop out therefore the bottle attaching detaching switch should be pressed as the water supply bottle is held Fig 8 3 5 Installation and Removal of the Water Supply Bottle Cap Installation Check the packing inside the water supply bottle cap for misalignment or detachment and then close the water supply bottle cap Fig 8 Removal Be...

Страница 25: ...of Water Supply Bottle Push the water mode select switch until it stops Fig 11 Use of City Water Pull the water mode select switch until it stops Fig 11 Open the main cock of the tap water Properly set the water mode select switch because if it is stopped at an intermediate position air is released structurally 4 3 Operation Stepping on the foot pedal starts rotation If the water ON OFF switch is ...

Страница 26: ...ter When tap water is used the water pres sure may differ according to the installation location resulting in changes in the amount of water supplied therefore adjustment should be made in each case 1 As the chuck of the Cercon mill handpiece is a pushin type set FG instruments of ø1 6 mm and push in as shown in Fig 12 Push in the instrument of which the end is tapered by using the designated bur ...

Страница 27: ...e for water and chips and the positioning pin with the hole of the nose hood of the cartridge and push in straight Fig 17 4 Finally tighten the cartridge retainer securely Fig 15 Fig 16 Fig 17 Replacement or Cleaning Procedures of Chuck 7 7 1 Removal of Chuck 1 Remove the cartridge with a instrument as it is being installed 6 Replacement Procedures of Cartridge 2 Hold the rotor with two fingers as...

Страница 28: ...part be careful not to lose it Remove the chuck and clean once a week 28 Fig 19 Fig 20 7 2 Installation of a New Chuck 1 Apply oil thinly on the surface of the new chuck or the chuck after cleaning insert the rotating instrument and push into the rotor shaft Fig 20 2 Set the longer one of the guides of the guide bush on the end of the rotor shaft first along the rotating instrument Fig 21 3 Finall...

Страница 29: ...nal O ring Order No Y900 327 8 3 Changing Water Filter Use of City Water 1 Close the water valve of to connect the Cercon mill Mount two 5 x 8 spanner wrenches as shown in Fig 25 and turn in the direction shown When the water tube be comes twisted as a result of this relieve the twisting by turning it as its end on the control unit side is free to turn 2 When the water filter case is separated the...

Страница 30: ...st revision 30 05 2007 for equipment Formular Q 04 R 007 For DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau we declare that Document number Q 04 KE 14 3004 Revision index 0 Cercon mill Lube Free Lab Air Turbine with Water Coolant Product number 5355700001 complies with the requirements of the following guideline s 1 EC machinery directive 98 37 EG The follwing harmonized standards have been us...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...strations de cette notice d emploi a été réalisée avec le plus grand soin Cela n exclut cependant pas d éventuelles fautes d orthographe ou don nées erronées Veuillez noter que la DeguDent GmbH décline toute responsabilité à cet égard 32 ...

Страница 33: ...ression de l air 39 4 2 Réglage de l arrivée d eau 39 4 3 Fonctionnement 39 4 4 Réglage de l apport en eau en cas d arrivée d eau ouverte 40 4 5 Réglage de l air vaporisé en cas d arrivée d eau ouverte 40 4 6 Après achèvement du travail 40 5 Fonctionnement de la pièce à main 40 6 Remplacement de la cartouche 41 7 Remplacement ou nettoyage du mandrin de serrage 41 7 1 Extraction du mandrin de serra...

Страница 34: ...mmager la pièce à main Ne pas actionner la bague de pince de serrage pendant que la pièce à main fonc tionne sans quoi cette dernière peut être endommagée N introduire aucun produit lubrifiant dans la pièce à main Son palier est lubrifié et un supplément de lubrification peut entraîner des dysfonctionnements Soyez attentif tive aux cliquetis vibrations bruits et augmentation de température et véri...

Страница 35: ... tuyau de la pièce à main 10 Kit filtre à eau 11 Interrupteur à pied 12 Tuyau de raccord air 13 Pièce à main Cercon mill 14 Raccord embrayage 15 Tuyau de la pièce à main 16 Bouton de blocage pour le réservoir d eau 17 Interrupteur d arrivée d eau 18 Raccord de l interrupteur de commande à pied 19 Fiche de tuyau 20 Raccord eau 21 Raccord air 22 Broche 23 Clé de pince de serrage 24 Raccord arrivée d...

Страница 36: ...à ce qu il soit bien fixé Sinon il se pourrait que la conduite d air ne soit pas étanche Appuyer sur la bague blanche du raccord et retirer le tuyau avec précaution 3 2 Installation de l interrupteur de commande à pied Desserrer et retirer les fiches des tuyaux 2 x des raccor dements de l interrupteur de commande à pied situés à l arrière du bloc de commande et les brancher toutes les deux dans le...

Страница 37: ...n actionner le bouton de blocage du réservoir d eau à l arrière du bloc de commande jusqu à ce qu il s enclenche fig 6 Introduire le réservoir par le haut dans le logement qui lui est dévolu jusqu à ce que le bouton de blocage s enclenche automatiquement Vérifier que le réservoir d eau est fixé comme il faut en essayant de le tirer vers le haut Fig 6 Fig 4 Fig 5 Vérifier que le bouton de blocage e...

Страница 38: ...allation des différents composants Le réservoir doit être maintenu avec la main pendant que le bouton de blocage est actionné Fig 8 3 5 Installation et retrait du bouchon du réservoir d eau Installation avant la première utilisation de l appareil véri fier le bon positionnement du joint d étanchéité à l intérieur du couvercle du réservoir d eau Le réservoir d eau peut ensuite être fermé à l aide d...

Страница 39: ...g 11 En cas d utilisation de l eau du robinet actionner le bouton de sélection du mode de l eau jusqu à enclen chement Ouvrir le robinet principal de la conduite d eau Repousser le bouton vers le bas après avoir réglé la pres sion de l air afin qu il se bloque Si le bouton de sélection du mode de l eau n a pas été actionné correctement et se trouve sur une position intermédiaire il peut y avoir de...

Страница 40: ...ssion de l eau peut varier selon les raccordements Cela entraîne des apports de volumes d eau différents Régler par conséquent le volume d eau avant chaque utilisation 1 Le mandrin de serrage de la pièce à main Cercon mill est autoserrant monter l instrument FG avec tige d 1 6 mm et enfoncer comme le montre la fig 12 Mettre en place l instrument avec extrémité de travail conique à l aide de la clé...

Страница 41: ...coïncider la broche d orientation avec le trou du boîtier de la cartou che puis insérer tout droit fig 17 4 Pour finir visser sur le porte cartouche Fig 15 Fig 16 Fig 17 Remplacement ou nettoyage du mandrin de serrage 7 7 1 Extraction du mandrin de serrage 1 Retirer la cartouche à l aide d un instrument 6 Rempla cement de la cartouche 2 Tenir le rotor vers le bas positionner la clé plate fournie s...

Страница 42: ...errage doit être extrait et nettoyé une fois par semaine 42 Fig 19 Fig 20 7 2 Installation d un nouveau mandrin de serrage 1 Appliquer une mince couche superficielle de lubrifiant sur le nouveau mandrin de serrage ou sur le mandrin de serrage nettoyé mettre en place l instrument rotatif et insérer le mandrin de serrage dans la tige du rotor fig 20 2 Placer le guide le plus long de la douille sur l...

Страница 43: ...eux nouveaux joints dans les rainures fig 24 Joint torique réf Y900 327 8 3 Remplacement du filtre à eau en cas d utilisation de l eau du robinet 1 Brancher la soupape à eau pour que le Cercon mill soit raccordé Appliquer deux clés de serrage 5 x 8 sur le filtre fig 25 et les tourner comme le montre la figure Si de ce fait le tuyau à eau se tord le remettre en position pour que l extrémité du tuya...

Страница 44: ...ur appareils Formulaire de Q 04 R 007 Pour DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau nous déclarons que Numéro du document Q 04 KE 14 3004 Index de révision 0 Cercon mill Pièce à main sans huile pour turbine avec redroidissement de l eau N du produit 5355700001 répond aux prescriptions de la des directive s ci contre 1 Directive européenne Machines 98 37 EG Les normes harmonisées suivante...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ...mmagini delle presenti istruzioni per l uso sono avvenute con la massima cura tuttavia possono essere presenti errori ortografici o dati errati di altro tipo Si prega di notare che DeguDent GmbH non si assume alcuna responsabilità per tali errori 46 ...

Страница 47: ...ne dell aria 53 4 2 Regolazione dell alimentazione dell acqua 53 4 3 Funzionamento 53 4 4 Regolazione della quantità d acqua erogata alimentazione dell acqua attivata 54 4 5 Regolazione dell aria nebulizzata con alimentazione dell acqua attivata 54 4 6 Al termine dei lavori 54 5 Funzionamento del manipolo 54 6 Sostituzione della cartuccia 55 7 Sostituzione o pulizia del mandrino 55 7 1 Estrazione ...

Страница 48: ...a ruo tando altrimenti si danneggia il manipolo Non effettuare interventi sull anello del man drino mentre il manipolo sta ruotando altri menti si danneggia il manipolo Non lubrificare il manipolo Il manipolo è provvisto infatti di un cuscinetto lubrificato e una lubrificazione ulteriore può causarne malfunzionamenti Fare attenzione alla presenza di strepitii vibrazioni rumori ed eccessiva tempera...

Страница 49: ... 10 Kit del filtro dell acqua 11 Interruttore a pedale 12 Tubo del collegamento dell aria 13 Manipolo Cercon mill 14 Attacco di accoppiamento 15 Tubo del manipolo 16 Pulsante di bloccaggio del serbatoio dell acqua 17 Interruttore di alimentazione dell acqua 18 Attacco dell interruttore a pedale 19 Tappo del tubo 20 Attacco dell acqua 21 Attacco dell aria 22 Perno di spinta 23 Chiave per mandrini 2...

Страница 50: ...legamento dell aria nel attacco finché non è saldamente posizio nato In caso posizionamento errato il tubo dell aria potrebbe non essere a tenuta Premere sull anello bianco sull attacco ed estrarre con cautela il tubo 3 2 Installazione dell interruttore a pedale Svitare e rimuovere i tappi dei tubi 2 pezzi dagli attacchi dell interruttore a pedale sul lato posteriore della centralina e applicarli ...

Страница 51: ...ser batoio dell acqua sul lato posteriore della centralina finché non scatta Fig 6 Inserire il serbatoio dell acqua dall alto nell apposito spazio finché il pulsante di bloccaggio non si sblocca automaticamente Verificare che il serbatoio dell acqua sia correttamente posizionato cercando di tirarlo verso l alto Fig 6 Fig 4 Fig 5 Verificare che il pulsante di bloccaggio del serbatoio dell acqua si ...

Страница 52: ... componenti Tenere fermo il serbatoio mentre si preme il pulsante di bloccaggio Fig 8 3 5 Installazione e rimozione del cappuccio di chiusura del serbatoio dell acqua Installazione Prima del primo utilizzo dell apparecchio verificare il corretto posizionamento della guarnizione ad anello all interno del cappuccio del serbatoio dell acqua Successivamente è possibile chiudere il serbatoio dell acqua...

Страница 53: ...a Fig 11 Utilizzo dell acqua di condotta Pre mere il pulsante di selezione della modalità acqua finché non scatta Aprire il rubinetto dell acqua di condotta Al termine della regolazione della pressione dell aria premere di nuovo il pulsante verso il basso per bloccarlo Se il pulsante di selezione della modalità acqua non è stato premuto correttamente e si arresta in una posizione intermedia sono p...

Страница 54: ...qua di condotta la pressione dell acqua può variare in funzione del luogo di allacciamento Ciò comporta differenze nella quantità d acqua erogata Prima di qualsiasi utilizzo regolare pertanto la quan tità d acqua 1 Poiché il mandrino del manipolo Cercon mill è auto bloccante inserire lo strumento FG con stelo di 1 6 mm e premerlo come illustrato nella Fig 12 Inserire lo strumento con estremità di ...

Страница 55: ...o di orientamento con il foro dell alloggiamento della cartuccia quindi spingere la cartuccia in modo rettilineo Fig 17 4 Successivamente serrare il portacartuccia Fig 15 Fig 16 Fig 17 Sostituzione o pulizia del mandrino 7 7 1 Estrazione del mandrino 1 Rimuovere la cartuccia con uno strumento 6 Sostituzione della cartuccia 2 Tenere il rotore verso il basso applicare la chiave per dadi in dotazione...

Страница 56: ...smarrirlo Estrarre e pulire il mandrino una volta alla settimana 56 Fig 19 Fig 20 7 2 Installazione di un nuovo mandrino 1 Applicare uno strato d olio superficiale molto sottile sul mandrino nuovo o appena pulito inserire lo strumento ro tante e premere il mandrino nello stelo del rotore Fig 20 2 Applicare la guida più lunga della boccola di guida sull estremità dello stelo del rotore innanzitutto...

Страница 57: ...e nuovi anelli nelle scanalature Fig 24 O ring n d ordine Y900 327 8 3 Sostituzione del filtro dell acqua se si utilizza acqua di condotta 1 Collegare la valvola dell acqua a cui è collegato il Cercon mill Applicare due chiavi di serraggio 5 x 8 al filtro Fig 25 e ruotarle come illustrato in figura Se il tubo dell acqua viene anch esso ruotato riportarlo nella corretta posizione in modo che l estr...

Страница 58: ...lativa alle apparecchiature Questionario da Q 04 R 007 Per DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau Dichiariamo che Numero documento Q 04 KE 14 3004 Indice di revisione 0 Cercon mill Turbina ad aria da laboratorio senza lubrificante con raffreddamento ad aria Numero prodotto 5355700001 è conforme ai requisiti della e seguente i direttiva e 1 Direttiva CE per le macchine 98 37 CE Si sono ...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...os y las ilustraciones de estas instrucciones de uso se ha procedido con el máximo cuidado No obstante pueden aparecer errores de escritura o algún dato erróneo Tenga en cuenta que DeguDent GmbH no asume ninguna responsabilidad por ello 60 ...

Страница 61: ... de la presión del aire 67 4 2 Ajuste de la alimentación de agua 67 4 3 Funcionamiento 67 4 4 Ajuste del caudal de agua aportada con la alimentación del agua conectada 68 4 5 Ajuste del aire de pulverización con la alimentación del agua conectada 68 4 6 Tras terminar el trabajo 68 5 Funcionamiento de la pieza de mano 68 6 Cambio de la pinza porta instrumento 69 7 Cambio o limpieza del mandril 69 7...

Страница 62: ... de mano De lo contrario se daña la pieza de mano No accionar el anillo del mandril mientras está en movimiento la pieza de mano de lo contrario se podrá dañar la pieza de mano No aplicar ningún lubricante a la pieza de mano Ésta posee un rodamiento que ya está lubricado y una lubricación adicional podría causar fallos de funcionamiento Prestar mucha atención a las trepidaciones vibraciones ruidos...

Страница 63: ...ua 11 Interruptor de pedal 12 Tubo flexible de conexión del aire 13 Pieza de mano Cercon mill 14 Conexión del acoplamiento 15 Tubo flexible de la pieza de mano 16 Botón de fijación para el depósito de agua 17 Interruptor de alimentación del agua 18 Conexión del interruptor de pedal 19 Clavija de conexión de tubo flexible 20 Conexión del agua 21 Conexión del aire 22 Clavija de presión 23 Llave para...

Страница 64: ...nexión hasta que esté firmemente alojado De lo contrario la con ducción del aire podrá tener fugas Presione sobre el anillo blanco de la co nexión y extraiga cuidadosamente el tubo flexible 3 2 Instalación del interruptor de pedal Afloje y retire las clavijas de conexión de tubo flexible x 2 de las conexiones del interruptor de pedal situado en la parte posterior del aparato de control e inserte a...

Страница 65: ...alación accione el botón de fijación para el depósito de agua que se encuentra en la parte trasera del aparato de control hasta que se enclave figura 6 Introduzca el depósito de agua desde arriba en la escotadura hasta que el botón de fijación se libere automáticamente Compruebe si el depósito de agua está firmemente sujeto tirando para ello de él hacia arriba figura 6 figura 4 figura 5 Compruebe si ...

Страница 66: ...hacia arriba el depósito de agua figura 7 3 Instalación de los diferentes componentes Sujete firmemente el depósito cuando accione el botón de fijación figura 8 3 5 Instalación y retirada de la tapa del depósito de agua Instalación después de comprobar que está colocada la junta anular interior puede proceder a montar la tapa sobre el depósito de agua Retirada presione sobre la válvula que hay en l...

Страница 67: ... hasta que se enclave figura 11 Utilización del agua de la red acci one el botón de selección del modo de agua hasta que se enclave Abra el grifo principal de la conducción del agua Una vez finalizado el ajuste de la presión del aire presione de nuevo el botón hacia abajo para que quede retenido Si el botón de selección del modo de agua no se ha accionado correctamente y se mantiene en una posició...

Страница 68: ...a red la presión del agua puede ser dife rente dependiendo del punto de conexión Esto provoca diferencias en el caudal de agua aportado Por ello regule el caudal de agua antes de cada utilización 1 Dado que el mandril de la pieza de mano Cercon mill es autoenganchador inserte el instrumento FG con vástago de 1 6 mm y presiónelo hacia dentro como se muestra en la figura 12 Inserte el instrumento co...

Страница 69: ... super poner la clavija de orientación con el agujero de la carcasa de la pinza porta instrumento deslizándola entonces en línea recta hacia dentro figura 17 4 Seguidamente apretar la pinza porta instrumento figura 15 figura 16 figura 17 Cambio o limpieza del mandril 7 7 1 Extracción del mandril 1 Retire la pinza porta instrumento con un instrumento ver 6 Cambio de la pinza porta instrumento 2 Manten...

Страница 70: ...r y limpiar el mandril una vez a la semana 70 figura 19 figura 20 7 2 Instalación de un nuevo mandril 1 Aplicar una fina capa de aceite sobre el mandril nuevo o recién limpiado insertar el instrumento rotativo e introducir el mandril presionándolo en el vástago del rotor figura 20 2 Colocar la guía más larga del casquillo de guía sobre el extremo del vástago del rotor primero junto con el instru men...

Страница 71: ... tórica no de referencia Y900 327 8 3 Cambio del filtro de agua utilizando agua de la red 1 Cierre la válvula del agua a la que está conectado su Cercon mill Aplique dos llaves de boca 5 x 8 al filtro figura 25 y gírelas tal como muestra la figura Si con ello se gira el tubo flexible del agua vuelva a situarlo en la po sición correcta de manera que el extremo del tubo flexible esté de nuevo recto ...

Страница 72: ... 30 05 2007 para equipos Formulario de Q 04 R 007 Para DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau declaramos que Documento N _ Q 04 KE 14 3004 Índice de revisión 0 Cercon mill Manija para turbina sin aceite con refrigeración por agua Producto N 5355700001 coincide con las prescripciones de la s directiva s 1 Directiva CE para máquinas 98 37 CE Se han aplicado las siguientes normas armoniza...

Страница 73: ...73 ...

Страница 74: ...ens deste manual de instruções foi elaborada com o máximo cuidado No entanto podem surgir erros de ortografia ou outros dados incorrectos Tenha em atenção que quanto a este assunto a DeguDent GmbH não assume qualquer responsabilidade 74 ...

Страница 75: ...1 Definição da pressão do ar 81 4 2 Definição do fornecimento de água 81 4 3 Funcionamento 81 4 4 Definição da quantidade de água fornecida com fornecimento de água ligado 82 4 5 Definição do ar vaporizado com fornecimento de água ligado 82 4 6 Após conclusão do trabalho 82 5 Funcionamento do porta ferros 82 6 Substituição do cartucho 83 7 Substituição ou limpeza do mandril 83 7 1 Remover mandril ...

Страница 76: ...os estiver a rodar Caso contrário o porta ferros fica danificado Não accione o anel da pinça de aperto en quanto o porta ferros está a trabalhar caso contrário o porta ferros pode ficar dani ficado Não deite lubrificantes no porta ferros Este já possui um mancal lubrificado e uma lu brificação adicional pode causar funções incorrectas Tenha especial atenção oscilações vi brações ruídos e temperatu...

Страница 77: ...porta ferros 10 Kit do filtro de água 11 Interruptor de pé 12 Mangueira de ligação do ar 13 Porta ferros Cercon mill 14 Ligação de acoplamento 15 Mangueira do porta ferros 16 Botão de bloqueio para o depósito de água 17 Interruptor do fornecimento de água 18 Ligação do interruptor de pé 19 Tampão da mangueira 20 Ligação de água 21 Ligação do ar 22 Cano 23 Chave da pinça de aperto 24 Ligação para f...

Страница 78: ...ar Prima a mangueira de ligação na ligação até esta se encontrar bem fixa Caso con trário o tubo do ar pode não estar bem estanque Prima o anel branco na ligação e retire cuidadosamente a mangueira 3 2 Instalação do interruptor de pé Solte e retire o tampão da mangueira 2 x das ligações do interruptor de pé na parte traseira do aparelho de comando e encaixe as duas no cabo do interruptor de pé Ins...

Страница 79: ...ccione o botão de bloqueio para o depósito de água na parte traseira do aparelho de comando até este encaixar fig 6 Insira o depósito de água a partir de cima no entalhe até o botão de bloqueio se soltar auto maticamente Verifique se o depósito de água se encontra correctamente colocado tentando puxá lo para cima fig 6 fig 4 fig 5 Verifique se o botão de bloqueio se terá realmente soltado para o depó...

Страница 80: ...g 7 3 Instalação de cada um dos componentes Mantenha o depósito fixo quando accionar o botão de bloqueio fig 8 3 5 Instalação e remoção da capa de cobertura do depósito de água Instalação depois de verificar que o anel de vedação se encontra bem colocado no interior da cobertura do depósito de água pode fechar o depósito de água com a cobertura Retirar prima na válvula da cobertura de fecho para de...

Страница 81: ...água até este encaixar fig 11 Utilização de água do tubo accione o botão de selecção do modo de água até este encaixar Abra a torneira principal do tubo de água Após terminar a confi guração da pressão de ar prima novamente o botão para baixo para que este fique bloqueado Caso o botão de selecção do modo de água não tiver sido correctamente pre mido e mantido numa posição intermédia pode sair ar 4...

Страница 82: ...a do tubo a pressão da água pode ser distinta con soante o local de ligação Isto conduz a di ferenças na quantidade de água fornecida Por esta razão antes de cada aplicação regule a quantidade de água 1 Uma vez que o mandril do porta ferros Cercon mill se aperta a si próprio coloque o instrumento FG com 1 6 mm de coronha e prima tal como representado na fig 12 Coloque o instrumento com a ponta de ...

Страница 83: ...ua e de ar e tape o pino de orientação com o orifício da caixa dos cartuchos e de seguida insira a direito fig 17 4 De seguida aperte o suporte do cartucho fig 15 fig 16 fig 17 Substituição ou limpeza do mandril 7 7 1 Remover mandril 1 Retire o cartucho com um instrumento 6 Substituição do cartucho 2 Mantenha o rotor para baixo coloque a chaves de por cas fornecida no bloqueio na ponta do corpo do ro...

Страница 84: ...etire e limpe uma vez por semana o mandril 84 fig 19 fig 20 7 2 Instalação de um mandril 1 Aplique uma camada de óleo fina e superficial no mandril novo ou limpo insira o instrumento em rotação e prima o mandril no sentido do corpo do rotor fig 20 2 Coloque a guia mais comprida da bucha de guia na ponta do corpo do rotor primeiro juntamente com o instru mento em rotação fig 21 3 Para terminar coloqu...

Страница 85: ...nhuras fig 24 O Ring n o da encomenda Y900 327 8 3 Substituição do filtro de água ao utilizar água do tubo 1 Coloque a válvula da água de forma a que o seu Cercon mill fique ligado Coloque duas chaves de tensão 5 x 8 nos filtros fig 25 e rode as tal como mostra a figura Se por isso a mangueira de água rodar volte a colocá la na posição correcta de forma a que a ponta da mangueira volte a estar dir...

Страница 86: ... aparelhos formulário a partir do Q 04 R 007 Para DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau Declaramos que Número do documento Q 04 KE 14 3004 Índice de revisão 0 Cercon mill Turbina manual livre de lubrificação com arrefecimento a água Número do produto 5355700001 satisfaz as exigências da s directiva s seguintes 1 Directiva para máquina 98 37CE da CE Foram aplicadas as seguintes normas ...

Страница 87: ...87 ...

Страница 88: ...tů a vyobrazení tohoto návodu k použití se postupovalo s největší pečlivostí Přesto se mohou vyskytnout chyby při psaní anebo jiné mylné údaje Dbejte prosím na to že firma DeguDent GmbH za toto nepřebírá žádné ručení 88 ...

Страница 89: ... 4 1 Nastavení tlaku vzduchu 95 4 2 Nastavení přívodu vody 95 4 3 Provoz 95 4 4 Nastavení příváděného množství vody při zapnutém přívodu vody 96 4 5 Nastavení vzduchu na rozprašování při zapnutém přívodu vody 96 4 6 Po ukončení práce 96 5 Provoz držáku 96 6 Výměna patrony 97 7 Výměna anebo čištění upínacího pouzdra 97 7 1 Vyjmutí upínacího pouzdra 97 7 2 Instalace nového upínacího pouzdra 98 8 Údr...

Страница 90: ...řebený Neotvírat kroužek upínacího pouzdra během otáčení držadla Jinak se držadlo poškodí Neuvádějte prstenec kleštiny do činnosti když držák běží jinak se může držák poškodit Nedávat žádné mazivo do držáku Tento má mazané ložisko a přídavné mazání může způsobit nesprávné funkce Dbejte pečlivě na rachocení vibrace hluky a teplotu zahřátí a kontrolujte funkci před použitím tím že spustíte zařízení ...

Страница 91: ...a držáku 10 Souprava vodního filtru 11 Nožní spínač 12 Hadice pro připojení vzduchu 13 Držák Cercon mill 14 Spojková přípojka 15 Hadice držáku 16 Aretační tlačítko pro nádrž na vodu 17 Spínač pro přívod vody 18 Přípojka nožního spínače 19 Zátka pro hadici 20 Přípojka pro vodu 21 Přípojka pro vzduch 22 Vtlačovací kolík 23 Klíč pro kleštinu 24 Přípojka pro přívod vzduchu 25 Otáčecí kroužek 26 Patron...

Страница 92: ...Zatlačte přípojnou hadici do přípojky natolik aby pevně seděla Jinak by mohlo být vedení ne vzduchotěsné Zatlačte na bílý kroužek na přípojce a opatrně stáhněte hadici 3 2 Instalace nožního spínače Uvolněte a odstraňte zátky hadice 2 x z přípojů nožního spínače na zadní straně řídicího přístroje a obě zastrčte do kabelů nožního spínače Zasuňte zátky tak aby šrouby poněkud vyčnívaly na boční straně...

Страница 93: ...ťovací tlačítko pro nádrž na vodu na zadní straně řídicího přístroje až než zaskočí obr 6 Zaveďte nádrž na vodu shora do vyhloubení až než se zajišťovací tlačítko automaticky uvolní Zkontrolujte sedí li nádrž na vodu správně tím že se pokusíte ji vytáhnout nahoru Obr 6 Obr 4 Obr 5 Zkontrolujte zda li se zajišťovací tlačítko pro nádrž na vodu skutečně uvolnilo a zda je tato nádrž pevně instalovaná ...

Страница 94: ...em nahoru obr 7 3 Instalace jednotlivých komponent Držte prosím pevně nádrž na vodu když tlačíte na zajišťovací tlačítko Obr 8 3 5 Instalace a odstranění uzavíracího víčka nádrže na vodu Instalace Před prvním použitím přístroje zkontrolujte prosím korektní uložení těsnicího kroužku uvnitř uzavíracího víka nádrže na vodu Potom můžete nádrž na vodu víkem uzavřít Odstranění Stiskněte ventil na uzavír...

Страница 95: ...ítko na druh vody až než zaskočí obr 11 Použití vody z vo dovodu Stiskněte volicí tlačítko na druh vody až než zaskočí Otevřte hlavní kohoutek vodovodního vedení Stiskněte po ukončení nastavování tlaku vzduchu tlačítko zase dolů aby bylo aretováno Když nebylo volicí tlačítko na druh vody správně stisknuté a zůstalo v mezipoloze potom může unikat vzduch 4 3 Provoz Stisknutím pedálu začne provoz pří...

Страница 96: ...vodovodu Při použití přívodu vody z vodovodu může být tlak vody rozdílný v závislosti na místě připojení Toto vede k rozdílům přiváděného množství vody Regulujte proto před každým použitím množství vody 1 Jelikož je upínací pouzdro držáku Cercon mill samos vorné vsaďte instrument s dříkem 1 6 mm a zatlačte ho tak jak znázorněno na obr 12 Vsaďte instrument s kó nickým pracovním koncem pomocí klíče ...

Страница 97: ...ejí orientační kolík uveďte do stejné polohy s dírou pouzdra patrony potom ji v přímém směru zasuňte 17 4 Následně přitáhněte držák patrony Obr 15 Obr 16 Obr 17 Výměna anebo čištění upínacího pouzdra 7 7 1 Vyjmutí upínacího pouzdra 1 Vyprázdněte patronu jedním nástrojem 6 Výměna patrony 2 Držte rotor směrem dolů nasaďte dodaný klíč na šrouby na uzávěr na konci dříku rotoru a otáčejte ho ve směru š...

Страница 98: ...ratili Upínací pouzdro jednou týdně vyjmout a očistit 98 Obr 19 Obr 20 7 2 Instalace nového upínacího pouzdra 1 Naneste tenkou povrchovou vrstvu oleje na nové anebo očištěné upínací pouzdro vsaďte rotující instrument a zatlačte upínací pouzdro do dříku rotoru obr 20 2 Delší vodící díl vodícího pouzdra nasaďte na konec dříku rotoru nejdříve spolu s rotujícím instrumentem obr 21 3 Nakonec nasaďte ma...

Страница 99: ...kách obr 24 Kroužek O objedn č Y900 327 8 3 Výměna vodního filtru při použití vody z vodovodu 1 Uzavřete ten vodní ventil na který je Váš přístroj Cercon mill napojený Nasaďte dva upínací klíče 5 x 8 na filtr obr 25 a otáčejte nimi tak jak to je znázorněné na obrázku Když se skrze toto hadice na vodu zkroutí pak ji zase přiveďte do správné polohy tak aby byla na řídicí jednotce zase rovná 2 Když j...

Страница 100: ...007 pro přístroje Formulář z Q 04 R 007 Za DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau prohlašujeme že číslo dokumentu Q 04 KE 14 3004 revizní index 0 Cercon mill bezolejový turbínový násadec s vodním chlazením číslo výrobku 5355700001 je ve shodě s ustanoveními této těchto směrnic e 1 ES směrnice pro strojní zařízení 98 37 ES Byly použity tyto harmonizované normy DIN EN 1050 1996 ...

Страница 101: ...101 ...

Страница 102: ...r og illustrationer i denne brugs anvisning har vi været meget omhyggelige Alligevel kan der forekomme skrivefejl eller andre fejlagtige angivelser Bemærk venligst at DeguDent GmbH ikke kan påtage sig noget ansvar for dette 102 ...

Страница 103: ...lling af lufttrykket 109 4 2 Indstilling af vandtilførslen 109 4 3 Drift 109 4 4 Indstilling af den tilførte vandmængde ved tilkoblet vandforsyning 110 4 5 Indstilling af sprayluft ved tilkoblet vandforsyning 110 4 6 Efter afsluttet arbejde 110 5 Anvendelse af håndstykket 110 6 Udskiftning af patronen 111 7 Udskiftning eller rensning af spændepatronen 111 7 1 Tag spændepatronens ud 111 7 2 Monteri...

Страница 104: ...ikke låseringen mens håndstykkets hoved drejer I modsat fald bliver håndstykket beskadiget Aktivér ikke spænderingen mens håndstyk ket kører det kan beskadige håndstykket Hæld ikke smøremiddel i håndstykket Det har et smurt leje og ekstra smøring kan medføre fejlfunktioner Vær meget opmærksom på raslen vibra tioner støj og temperatur ophedning og kontrollér funktionen før brug ved at lade apparate...

Страница 105: ...Håndstykkets slangetilslutning 10 Vandfilter sæt 11 Fodkontakt 12 Lufttilslutningsslange 13 Cercon mill håndstykke 14 Tilkobling 15 Håndstykkets slange 16 Låseknap for vandtanken 17 Vandforsyningsafbryder 18 Fodkontakttilslutning 19 Slangestuds 20 Vandtilslutning 21 Lufttilslutning 22 Indtrykningsstift 23 Spændenøgle 24 Luftforsyningstilslutning 25 Låsering 26 Patron 27 Patronholder 105 ...

Страница 106: ...ngsslangen til luftforsyningen Tryk tilslutningsslangen i studsen til den sidder rigtig fast Ellers kan luftledningen være utæt Tryk på tilslutningens hvide ring og skru slangen forsigtigt af 3 2 Montering af fodkontakten Løsn slangestudserne 2 x og tag dem ud af fodkontakt tilslutningerne på bagsiden af styreenheden og sæt dem begge ind i fodkontaktkablet Før studsene sådan ind at skruerne stikke...

Страница 107: ...vandbeholderen Montering Aktivér låseknappen til vandbeholderen på bagsiden af styreapparatet til den går i indgreb fig 6 Før vandbeholderen ovenfra ned i udsparingen til låseknappen automatisk løsnes Kontrollér om vandbeholderen sidder ordentlig fast ved at forsøge at trække den opefter Fig 6 Fig 4 Fig 5 Kontrollér om låseknappen til vandbe holderen virkelig har løsnet sig og behol deren er fastm...

Страница 108: ...eholderen opefter fig 7 3 Montering af de enkelte komponenter Hold beholderen fast når låseknappen aktiveres Fig 8 3 5 Montering og udtagning af vandbeholderens låsekappe Montering Før apparatet anvendes for første gang skal det kontrolleres at tætningsringen sidder korrekt inden for vandbeholderens dæksel Derefter kan vandbeholderen lukkes med dækslet Aftagning Tryk på ventilen på låsekappen for ...

Страница 109: ...nktionsvælge ren til den går i indgreb fig 11 Anvendelse af vand fra hanen Aktivér vandfunktionsvælgeren til den går i indgreb Åbn vandforsyningens hovedhane Tryk knappen ned igen efter afsluttet indstilling af trykket så den låses fast Hvis vandfunktionsvælgeren ikke er kor rekt betjent og er blevet siddende i en mellemstilling kan der trænge luft ud 4 3 Drift Med aktivering af fodpedalen starter...

Страница 110: ... Ved anvendelse af vandforsyning fra hanen kan vandtrykket variere efter tilslutnings sted Dette medfører forskelle i tilført vand mængde Regulér derfor vandmængden før hver anvendelse 1 Da spændepatronen på Cercon mill håndstykket er selvspændende indsættes FG instrumentet med 1 6 mm skaft og trykkes ind som vist på fig 12 Instrumentet med konisk arbejdsende indsættes med den hertil beregnede bor...

Страница 111: ...stilling og orienteringsstiften rettes ind efter hullet i patronhuset hvorefter den skubbes lige ind fig 17 4 Til sidst spændes patronholderen fast Fig 15 Fig 16 Fig 17 Udskiftning eller rensning af spændepatronen 7 7 1 Tag spændepatronens ud 1 Tag patronen ud med et instrument 6 Udskiftning af patronen 2 Hold rotoren nede sæt den medfølgende skruenøgle på lukkemøtrikken for enden af rotorskaftet ...

Страница 112: ...e at tabe den Tag spændepatronen ud en gang ugentlig og rens den 112 Fig 19 Fig 20 7 2 Montering af en ny spændepatron 1 Påfør et tyndt overfladisk lag olie på den nye eller ren gjorte spændepatron sæt det roterende instrument i og tryk spændepatronen ind på rotorskaftet fig 20 2 Sæt den længste styrebødning på enden af rotorskaftet først sammen med det roterende instrument fig 21 3 Sæt til sidst ...

Страница 113: ...s ventil og fastgør to nye ringe i rillerne fig 24 O ring Best nr Y900 327 8 3 Udskiftning af vandfilteret ved anvendelse af vand fra hanen 1 Luk vandventilen som Cercon mill er tilsluttet Sæt to skruenøgler 5 x 8 på filteret fig 25 og drej dem som vist på figuren Hvis vandslangen drejes ved det bringes den tilbage til den rigtige position så enden af slangen ved styreenheden er lige igen 2 Når va...

Страница 114: ...DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau bekræfter vi hermed at Dokumentnummer Q 04 KE 14 3004 Ændringsindex 0 Cercon mill Oliefrit turbinehåndstykke med vandkøling Produktnummer 5355700001 som er omfattet af denne erklæring opfylder de grundlæggende krav i EU direktiverne herunder 1 EU maskindirektiv 98 37 EF De følgende harmoniserede standarder har været anvendt DIN EN 1050 1996 9 Over...

Страница 115: ...115 ...

Страница 116: ...Koostasime kasutusjuhendi tekstid ja joonised äärmiselt hooli kalt Kui siin siiski esineb kirjavigu või muid eksitavaid andmeid siis nende eest DeguDent GmbH ei vastuta 116 ...

Страница 117: ...ine 123 4 2 Vee juurdevoolu reguleerimine 123 4 3 Tööle rakendamine 123 4 4 Sissetuleva veehulga reguleerimine sisse lülitatud veejuurdevoolu korral 124 4 5 Õhujoa reguleerimine sisselülitatud veejuurdevoolu korral 124 4 6 Peale töötamise lõpetamist 124 5 Käepideme kasutamine 124 6 Padruni vahetamine 125 7 Tihendi vahetamine või puhastamine 125 7 1 Tihendi väljavõtmine 125 7 2 Uue tihendi paigalda...

Страница 118: ...hendi rõngast otsiku pöörlemise ajal see võib käepidet kahjus tada Ärge liigutage pingutusõngast kui seade töötab see võib käepidet kahjustada Ärge kasutage tööriista juures määrdeainet Selle laager on juba määritud ning täiendav määrimine võib tööriista kahjustada Pöörake erilist tähelepanu vibratsioonile temperatuurile kuumenemine raginatele ja muudele häältele ning kontrollige tööriista seisuko...

Страница 119: ...9 Käepideme vooliku ühenduskoht 10 Veefiltri komplekt 11 Jalglüliti 12 Õhuvoolik 13 Cercon mill käepide 14 Siduriühendus 15 Käepideme voolik 16 Veepaagi kinnitusnupp 17 Vee juurdevoolu lüliti 18 Jalglüliti ühendus 19 Vooliku otsik 20 Veeühendus 21 Õhu ühenduskoht 22 Tihvt 23 Tihendi mutrivõti 24 Õhu juurdevoolu ühenduskoht 25 Kinnitusrõngas 26 Padrun 27 Padrunihoidik 119 ...

Страница 120: ...uge ühendusvoolik ühenduskohta sisse kuni juhe kinnitub kindlalt Vastasel korral võib õhuvoolik õhku läbi lasta Suruge valgele rõngale ühenduskohal ja tõmmake voolikut ettevaatlikult 3 2 Jalglüliti paigaldamine Lõdvendage ja eemaldage vooliku otsikud 2 tk jalglüliti ühendustest masina korpuse tagaküljel ja asetage need mõlemad jalglüliti kaabli sisse Paigaldage otsikud nii et kruvid ulatuvad veidi...

Страница 121: ...aagi jaoks ette nähtud kin nitusnuppu juhtimisseadme tagaküljel kuni see fikseerub nõutavasse asendisse joonis 6 Asetage veepaak tekki nud süvendisse ülevalt poolt kuni kinnitusnupp automaat selt lahti hüppab Kontrollige kas veepaak on korralikult kinnitatud proovides seda ülespoole tõmmata Joonis 6 Joonis 4 Joonis 5 Kontrollige kas veepaagi jaoks ette näh tud kinnitusnupp on täpselt oma kohal ja ...

Страница 122: ... käega kinni ja tõmmake veepaak ülespoole välja joonis 7 3 Detailide paigaldamine Kinnitusnupu vajutamise ajal hoidke paa gist kinni Joonis 8 3 5 Veepaagi kaane sulgemine ja avamine Sulgemine Enne seadme esmakordset kasutamist kontrollige kas kaane sees olev tihendirõngas on korralikult paigas Seejärel võite veepaagi kaanega sulgeda Avamine Enne kaane avamist vajutage kaane sees olevale ventiilile...

Страница 123: ...tamine vajutage veerežiimi valikunuppu kuni see fikseerub nõutavasse asendisse joonis 11 Kraanivee kasutamine vajutage veerežiimi valikunuppu kuni see fikseerub nõutavasse asendisse Avage vee peakraan Vajutage peale õhusurve seadistamist nupp jälle alla et see lukustuks Kui veerežiimi valikunuppu ei käsitseta õieti ja ta peatub mõnes vaheasendis võib õhk välja tungida 4 3 Tööle rakendamine Vajutad...

Страница 124: ...eakraan Kraanist tuleva vee kasutamisel võib erinevates kohtades olla erinev veesurve seetõttu võib erineda ka pealevoolava vee hulk reguleerige veehulka iga kasutamise eel 1 Kuna Cercon mill seesmine tihend on isefikseeriv pange sisse FG otsik 1 6 mm vardaga ja suruge sügavamale nagu on kujutatud joonisel 12 Koonilise tööotsikuga instrument paigaldage selleks ettenähtud puur paigaldusvõtmega nagu...

Страница 125: ...ee ja õhutoru asendile ja viige suunatihvt padrunikesta avaga kohakuti siis lükake otsejoones sisse joonis 17 4 Seejärel asetage padrunihoidik padrunile peale Joonis 15 Joonis 16 Joonis 17 Tihendi vahetamine või puhastamine 7 7 1 Tihendi väljavõtmine 1 Eemaldage padrun koos tööotsikuga vt 6 Padruni vahetamine 2 Hoidke rootorit allapoole asetage kaasasolev mutrivõti rootorivarda otsas oleva sulguri...

Страница 126: ... jäl gige et Te seda ära ei kaota Võtke välja ja puhastage seesmist tihendit üks kord nädalas 126 Joonis 19 Joonis 20 7 2 Uue tihendi paigaldamine 1 Kandke uue või puhastatud tihendi pinnale õhuke õlikiht asetage tööotsik tihendisse ja suruge tihend rootorisse joonis 20 2 Juhtpuksi pikem pool asetage rootoriotsa külge esmalt koos pöörleva tööotsikuga joonis 21 3 Lõpuks asetage rootoriotsa mutter t...

Страница 127: ...ontesse joonis 24 O rõngas tellimisnumber Y900 327 8 3 Veefiltri vahetamine kraanivee kasutamisel 1 Sulgege veeventiil millega Teie Cercon mill on ühendatud Asetage kaks võtit 5 x 8 filtri külge joonis 25 ja pöörake neid nagu on joonisel näidatud Kui veevoolik seeläbi paigast nihkub pange ta jälle õigesse asendisse et vooliku ots oleks juhtseadme küljes jälle otse 2 Kui veefiltri korpus on avatud ...

Страница 128: ...n Lehekülg 30 05 2007 Formular Q 04 R 007 Seis DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau kohta deklareerime et dokumendi number Q 04 KE 14 3004 revisjoni ind 0 Cercon mill õlivaba veejahutusega turbiin käsiotsikuseadeldis Toote number 5355700001 vastab alljärgneva te direktiivi de normidele 1 Euroopa Ühenduse masinadirektiiv 98 37 EÜ Rakendati järgmisi harmoniseeritud norme DIN EN 1050 19...

Страница 129: ...129 ...

Страница 130: ...πεικονίσεων αυτής της Οδηγίας χρήσης δόθηκε ιδια τιερη προσοχή Παρ όλα αυτά δεν είναι δυνατόν να αποκλεισθούν πλήρως ενδεχόμενα εσφαλμένα στοιχεία Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη σας πως στην περίπτωης αυτή δεν ευθύνεται η DeguDent GmbH 130 ...

Страница 131: ...υ 137 4 1 Ρύθμιση της πίεσης αέρα 137 4 2 Ρύθμιση της παροχής νερού 137 4 3 Λειτουργία 137 4 4 Ρύθμιση της παρεχόμενης ποσότητας νερού με ενεργοποιημένη παροχή νερού 138 4 5 Ρύθμιση του αέρα ψεκασμού με ενεργοποιημένη παροχή νερού 138 4 6 Μετά τη λήξη της εργασίας 138 5 Λειτουργία του οργάνου χειρός 138 6 Αντικατάσταση του φυσιγγίου 139 7 Αντικατάσταση ή καθαρισμός του δίσκου σύσφιξης 139 7 1 Αφαί...

Страница 132: ... περιστρέφεται το όργανο χειρός Ειδάλλως το όργανο χειρός θα υποστεί βλάβη Μην ενεργοποιείτε το δακτύλιο της λαβίδας σύσφιξης όσο κινείται το όργανο χειρός ειδάλλως μπορεί το όργανο χειρός να υποστεί βλάβη Μην λιπαίνεται το όργανο χειρός Διαθέτει ένα λιπασμένο έδρανο και η επιπρόσθετη λίπανση μπορεί να οδηγήσει σε ελαττ ωματική λειτουργία Προσέχετε επιμελώς φαινόμενα όπως κρότους δονήσεις θορύβους...

Страница 133: ...10 σετ φίλτρου νερού 11 ποδοκίνητος διακόπτης 12 εύκαμπτος σωλήνας σύνδεσης αέρα 13 όργανο χειρός Cercon mill 14 σύνδεση συμπλέκτη 15 εύκαμπτος σωλήνας οργάνου χειρός 16 κουμπί στερέωσης για το ρεζερβουάρ νερού 17 διακόπτης παροχής νερού 18 σύνδεση ποδοκίνητου διακόπτη 19 βύσμα εύκαμπτου σωλήνα 20 σύνδεση νερού 21 σύνδεση αέρα 22 πείρος εμπίεσης 23 κλειδί λαβίδας σύσφιξης 24 σύνδεση παροχής αέρα 2...

Страница 134: ...ύνδεση ώσπου να εφαρμόζει πολύ καλά Ειδάλλως ο αγωγός αέρα μπορεί να παρουσιάσει διαρροή Πατήστε το λευκό δακτύλιο στη σύνδεση και αφαιρέστε προσεκτικά τον εύκαμπτο σωλήνας τραβώντας τον 3 2 Εγκατάσταση του ποδοκίνητου διακόπτη Χαλαρώστε και αφαιρέστε τα βύσματα εύκαμπτων σωλήνων 2 x από τις συνδέσεις του ποδοκίνητου διακόπτη στην πίσω πλευρά της μονάδας ελέγχου και συνδέστε τα αμφότερα στα καλώδι...

Страница 135: ...εζερβουάρ νερού Εγκατάσταση Ενεργοποιήστε το κουμπί στερέωσης για το ρεζερβουάρ νερού στην πίσω πλευρά της μονάδας ελέγχου ώσπου να πιάσει απεικ 6 Φέρτε το ρεζερβουάρ νερού από επάνω στην υποδοχή ώσπου να λυθεί αυτόματα το κουμπί στερέωσης Ελέγξτε εάν το ρεζερβουάρ νερού κάθεται καλά προσπαθώντας να το τραβήξετε προς τα επάνω Απεικ 6 Απεικ 4 Απεικ 5 Ελέγξτε εάν το κουμπί στερέωσης για το ρεζερβουά...

Страница 136: ...7 3 Εγκατάσταση των μεμονωμένων εξαρτημάτων Παρακαλώ κρατήστε σταθερά το ρεζερβουάρ όταν πατήστε το κουμπί στερέωσης Απεικ 8 3 5 Εγκατάσταση και αφαίρεση του καπακιού του ρεζερβουάρ νερού Εγκατάσταση Πριν την πρώτη χρήση του μηχανήματος ελέγξτε παρακαλώ τη σωστή εφαρμογή του δακτυλίου στεγανοποίησης εντός του καπακιού του ρεζερβουάρ νερού Στη συνέχεια μπορείτε να κλείσετε το ρεζερβουάρ νερού με το...

Страница 137: ... κουμπί επιλογής είδους νερού ώσπου να πιάσει απεικ 11 Χρήση νερού βρύσης Πατήστε το κουμπί επιλογής είδους νερού ώσπου να πιάσει Ανοίξτε την κυρίως στρόφιγγα του αγωγού νερού Πατήστε το κουμπί μετά το τέλος της ρύθμισης της πίεσης αέρα πάλι προς τα κάτω για να ασφαλιστεί Εάν το κουμπί επιλογής είδους νερού δεν πατηθεί σωστά και βρίσκεται σε μια ενδιάμεση θέση μπορεί να εκρεύσει αέρας 4 3 Λειτουργ...

Страница 138: ...ορεί να διαφέρει ανάλογα με τον τόπο σύνδεσης Αυτό οδηγεί σε διαφορές στην παρεχόμενη ποσότητα νερού Για το λόγο αυτό ρυθμίστε πριν από κάθε εφαρμογή την ποσότητα νερού 1 Μια και ο δίσκος σύσφιξης του οργάνου χειρός Cercon mill είναι αυτοσυσφιγγόμενος τοποθετήστε το όργανο FG με τον κορμό των 1 6 mm και πατήστε το όπως φαίνεται στην απεικ 12 προς τα μέσα Τοποθετείτε όργανα με κωνική απόληξη εργασί...

Страница 139: ...ροσανατολισμού με την οπή του περιβλήματος του φυσιγγίου και στη συνέχεια ωθήστε τον ευθεία προς τα μέσα απεικ 17 4 Στο τέλος σφίξτε τη συγκράτηση του φυσιγγίου Απεικ 15 Απεικ 16 Απεικ 17 Αντικατάσταση ή καθαρισμός του δίσκου σύσφιξης 7 7 1 Αφαίρεση του δίσκου σύσφιξης 1 Αφαιρέστε το φυσίγγιο με το όργανο 6 Αντικατάσταση του φυσιγγίου 2 Κρατήστε το ρότορα προς τα κάτω τοποθετήστε το συμπρομηθευόμε...

Страница 140: ...ίσκο σύσφιξης μια φορά την εβδομάδα και καθαρίζετέ τον 140 Απεικ 19 Απεικ 20 7 2 Εγκατάσταση ενός νέου δίσκου σύσφιξης 1 Απλώστε μια λεπτή επιφανειακή στρώση λαδιού στον νέο ή καθαρισμένο δίσκο σύσφιξης τοποθετήστε το περιστρεφόμενο όργανο και πατήστε το δίσκο σύσφιξης μέσα στο κορμό του ρότορα απεικ 20 2 Τοποθετήστε το μακρύτερο οδηγό του χιτωνίου οδηγού στο άκρο του κορμού του ρότορα πρώτα μαζί ...

Страница 141: ... 24 Δακτύλιος Ο Αρ παραγγελίας Y900 327 8 3 Αντικατάσταση του φίλτρου νερού σε περίπτωση χρήσης νερού βρύσης 1 Κλείστε τη βαλβίδα νερού στη οποία είναι συνδεδεμένο το Cercon mill σας Τοποθετήστε δύο κλειδιά τάνυσης 5x8 στο φίλτρο απεικ 25 και στρέψτε τα όπως φαίνεται στην απεικόνιση Εάν κατά την κίνηση αυτή στρεβλωθεί ο εύκαμπτος σωλήνας νερού φέρτε τον πάλι στη σωστή θέση έτσι ώστε το άκρο του εύ...

Страница 142: ...0 05 2007 Για συσκευεσ Έντυπο από Q04 R 007 Για την DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau δηλώνουμε ότι Αριθμός εγγράφου Q 04 KE 14 3004 Ευρετ Επιθ 0 Cercon mill τουρμπίνα χειρός χωρίς λάδι με υδρόψυξη Αριθμός προϊόντος 5355700001 συμφωνεί με τις διατάξεις της των ακόλουθης ακόλουθων Οδη 1 Οδηγία Μηχανών 98 37 ΕΚ Εφαρμόσθηκαν τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα DIN EN 1050 1996 ...

Страница 143: ...143 ...

Страница 144: ...és ábráinak össze állítása során a legnagyobb gonddal jártunk el Ennek ellenére előfordulhatnak íráshibák vagy egyéb hibás adatok Kérjük szíveskedjék figyelembe venni hogy a DeguDent GmbH e tekintetben semminemű felelősséget nem vállal 144 ...

Страница 145: ...égnyomás beállítása 151 4 2 A vízellátás beállítása 151 4 3 Üzemeltetés 151 4 4 A betáplált víz mennyiségének beállítása bekapcsolt vízellátás mellett 152 4 5 A permetlevegő beállítása bekapcsolt vízellátás mellett 152 4 6 A munka befejeztével 152 5 A kézi készülék működtetése 152 6 A parton cseréje 153 7 A befogó tokmány cseréje vagy tisztítása 153 7 1 A befogó tokmány kivétele 153 7 2 Új befogó ...

Страница 146: ...s ha a kézi készülék forog Egyéb esetben meg sérül a kézi készülék Ne működtesse a patronos tokmány gyű rűjét miközben a kézi készülék jár egyéb esetben megsérülhet a kézi készülék A kézi készülékbe nem szabad kenőanyagot juttatni Kent csapággyal rendelkezik és a kiegészítő kenés hibás működést ered ményezhet Ügyeljen gondosan a csörömpölésre a rezgésekre a zörejekre és a hőmérsékletre hevülés és ...

Страница 147: ... tömlőcsatlakozása 10 Vízszűrő készlet 11 Lábkapcsoló 12 Levegőcsatlakozó tömlő 13 Cercon mill kézi készülék 14 Kuplungcsatlakozás 15 Kézi készülék tömlője 16 A víztartály rögzítő gombja 17 Vízellátás kapcsolója 18 Lábkapcsoló csatlakozó 19 Tömlődugó 20 Vízcsatlakozás 21 Levegőcsatlakozás 22 Benyomható stift 23 Patronos tokmány kulcs 24 Levegőellátás csatlakozója 25 Forgatható gyűrű 26 Patron 27 P...

Страница 148: ...sik végét a levegőellátásra A csatlakozótömlőt nyomja be a csatlako zóba míg kellőképp szorosan helyezkedik el Egyéb esetben tömítetlen lehet a lég vezeték Nyomja meg a csatlakozón lévő fehér gyűrűt és óvatosan húzza le a tömlőt 3 2 A lábkapcsoló beszerelése Lazítsa és távolítsa el a tömlődugót 2 x a vezérlőegység hátoldalán található lábkapcsoló csatlakozókból és dugja be mindkettőt a lábkapcsoló...

Страница 149: ...tály behelyezése és kivétele Behelyezés Működtesse a víztartály rögzítő gombját a vezérlőegység hátoldalán míg be nem ugrik 6 ábra Fentről tegye be a víztartályt a kihagyásba míg a rögzítő gomb automatikusan kiold Felfelé húzással ellenőrizze hogy a víztartály elég szorosan helyezkedik e el 6 ábra 4 ábra 5 ábra Ellenőrizze hogy a víztartály rögzítő gom bja ténylegesen kioldott e és a tartály szo r...

Страница 150: ...lfelé a víz tartályt 7 ábra 3 Az egyedi komponensek beszerelése Kérjük a rögzítő gomb működtetése köz ben tartsa a tartályt 8 ábra 3 5 A víztartály záró sapkájának behelyezése és eltávolítása Behelyezés A készülék első alkalmazása előtt kérjük ellenőrizze a tömítőgyűrű korrekt elhelyezkedését a víztartály fedelében Ezt követően a víztartályt a fedéllel lezárhatja Eltávolítás A záró sapka felnyitás...

Страница 151: ...emmód választó gombját míg be nem ugrik 11 ábra Csapi víz alkalmazása esetén Működtesse a vizes üzemmód választó gombját míg be nem ugrik Nyissa ki a vízvezeték főcsapját A légnyomás beállítása után ismét nyomja le a gombot hogy rögzülni tudjon Ha a vizes üzemmód választó gombját nem működtettük megfelelően és közbenső po zícióban áll meg levegő szivároghat ki 4 3 Üzemeltetés A lábpedál működtetés...

Страница 152: ...zvezeték főcsapját Csapi vízellátás esetén a víznyomás a min denkori csatlakozási ponttól függően eltérő lehet Ez a betáplált vízmennyiség eltéréseit okozhatja Ezért minden alkalmazás előtt be kell szabályozni a vízmennyiséget 1 Mivel a Cercon mill befogó tokmánya önszorító az FG szerszámot 1 6 mm es szárral kell behelyezni és a 12 ábrának megfelelően benyomni A kúpos munkavégű szerszámot az e cél...

Страница 153: ...en szabályozzuk be és az orientációs pecket hozzuk fedésbe a patronházon lévő lyukkal majd egyenesen toljuk be 17 ábra 4 Végül húzzuk meg a patrontartót 15 ábra 16 ábra 17 ábra A befogó tokmány cseréje vagy tisztítása 7 7 1 A befogó tokmány kivétele 1 Egy szerszámmal vegye ki a patront 6 A patron cseréje 2 A rotort tartsa lefelé a mellékelt csavarkulcsot tegye rá a rotor szára végén lévő zárrészre...

Страница 154: ...efogó tokmányt hetente egy alkalom mal kivesszük és megtisztítjuk 154 19 ábra 20 ábra 7 2 Új befogó tokmány behelyezése 1 Egy vékony felszíni olajréteget felhordunk az új vagy meg tisztított befogó tokmányra a forgó szerszámot betesszük és a rotor szárába nyomjuk a befogó tokmányt 20 ábra 2 A vezetőpersely hosszabb vezetőjét feltesszük a rotor a szárának végére először a forgó szerszámmal együtt 2...

Страница 155: ...ítsen a barázdákban két új gyűrűt 24 ábra O gyűrű rendelési sz Y900 327 8 3 A vízszűrő cseréje vízcsapból származó víz hasz nálata esetén 1 Zárja el a vízcsapot melyre a Cercon mill t csatlakoz tatta Tegyen két befogó kulcsot 5 x 8 a szűrőhöz 25 ábra és az ábrának megfelelően fordítsa el őket Ha ezál tal elcsavarodik a víztömlő vigye újra megfelelő pozícióba úgy hogy a tömlő vége a vezérlő egységn...

Страница 156: ...30 05 2007 Berendezésekhez Nyomtatvány Q 04 R 007 ből A DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau nevében ezennel kijelentjük hogy termékünk Dokumentumszám Q 04 KE 14 3004 Revíziós index 0 Cercon mill Olajmentes légturbinás kézi készülék vízhűtéssel Termékszám 5355700001 eleget tesz a lenti irányelv ek rendelkezéseinek 1 A gépekről szóló 98 37 EK Tanácsi irányelv Következő harmonizált sza...

Страница 157: ...157 ...

Страница 158: ...Šios naudojimo instrukcijos tekstai ir paveikslai parengti ypač kruopščiai Vis dėlto gali pasitaikyti rašybos klaidų ir netikslių duomenų Atkreipkite dėmesį kad DeguDent GmbH už tai neatsako 158 ...

Страница 159: ...ustatymas 165 4 2 Vandens tiekimo nustatymas 165 4 3 Naudojimas 165 4 4 Tiekiamo vandens kiekio nustatymas jei įjungtas vandens tiekimas 166 4 5 Purškimo oro nustatymas jei įjungtas vandens tiekimas 166 4 6 Baigus darbą 166 5 Antgalio naudojimas 166 6 Lizdo keitimas 167 7 Lizdo laikiklio keitimas arba valymas 167 7 1 Lizdo laikiklio išėmimas 167 7 2 Naujo lizdo laikiklio montavimas 168 8 Prietaiso...

Страница 160: ...tų su nusidėvėjusiu kaiščiu Be sisukant antgaliui neatverkite lizdo laikiklio žiedo Galite pažeisti antgalį Veikiant antgaliui nespauskite spaudiklio žiedo nes gali būti pažeistas antgalis Netepkite antgalio jokiais tepalais Antgalio guolis pateptas o dėl papildomo tepimo gali imti veikti netinkamai Prieš naudodami antgalį patikrinkite kaip jis veikia įjungtas ir nuolat sekite girgždesius vibracij...

Страница 161: ...s jungiklis 8 Vandens indas 9 Antgalio žarnos mova 10 Vandens filtro rinkinys 11 Pedalas 12 Oro žarna 13 Cercon mill antgalis 14 Sankaba 15 Antgalio žarna 16 Vandens indo fiksatoriaus mygtukas 17 Vandens tiekimo jungiklis 18 Pedalo jungtis 19 Žarnos kištukas 20 Vandens tiekimo mova 21 Oro mova 22 Įspaudžiamasis kaištis 23 Spaudiklio raktas 24 Oro tiekimo mova 25 Žiedas 26 Lizdas 27 Lizdo laikiklis...

Страница 162: ...os galą prijunkite prie oro tiekimo sistemos Tvirtai įspauskite jungiamąją žarną jungtį Kitu atveju oro žarna gali tapti nesandari Paspauskite baltą jungties žiedą ir atsar giai nutraukite žarną 3 2 Pedalo montavimas Atleiskite ir pašalinkite pedalo jungties žarnos kištukus 2 x valdymo prietaiso nugarėlėje ir įkiškite juos abu į pedalo kabelį Kištukus prijunkite taip kad varžtai būtų truputį išsik...

Страница 163: ... Paspauskite vandens indo fiksatoriaus mygtuką valdymo prietaiso nugarėlėje kad jis užsifiksuotų 6 pav Vandens indą įveskite iš viršaus per angą taip kad automatiškai atšoktų fiksatoriaus mygtukas Pabandykite patraukti vandens indą į viršų ir patikrinti ar jis tvirtai laikosi 6 pav 4 pav 5 pav Patikrinkite ar vandens indo fiksatoriaus mygtukas tikrai paspaustas ir indas tvirtai sumontuotas Kitu at...

Страница 164: ...aisą ir patraukite vandens indą į viršų 7 pav 3 Atskirų sudedamųjų dalių montavimas Spausdami fiksatoriaus mygtuką tvirtai laikykite indą 8 pav 3 5 Vandens indo dangtelio montavimas ir nuėmimas Montavimas Prieš naudodami prietaisą patikrinkite ar tin kamoje padėtyje yra vandens indo dangtelio tarpiklis Po to gali uždaryti vandens indą dangteliu Nuėmimas Norėdami pašalinti slėgį iš indo prieš atver...

Страница 165: ...ustatymo mygtuką kad jis užsifiksuotų 11 pav Vandentiekiovandensnaudojimas Paspauskitevandens tiekimo režimo nustatymo mygtuką kad jis užsifiksuotų Atverkite vandentiekio čiaupą Nustatę reikiamą oro slėgį paspauskite mygtuką žemyn kad jis užsifiksuotų Jei vandens tiekimo režimo nustatymo myg tukas paspaudžiamas netinkamai ir atsidu ria tarpinėje padėtyje gali būti išpučiamas oras 4 3 Naudojimas Pa...

Страница 166: ...dentiekio vandenį priklauso mai nuo naudojimo vietos gali skirtis van dens slėgis Dėl to gali skirtis tiekiamo vandens kiekis Todėl kiekvieną kartą prieš naudodami prietaisą nustatykite vandens kiekį 1 Cercon mill antgalio lizdo laikiklis užsifiksuoja automatiškai todėl įstatykite instrumentą su 1 6 mm kaiščiu kaip parodyta 12 pav Instrumentą su kūgio formos darbiniu galu įstatykite naudodami grąž...

Страница 167: ...reguliuojamąjį kaištį per lizdo korpuso angą nuveskite į dangtelį ir tiesiai įstumkite 17 pav 4 Po to užveržkite lizdo laikiklį 15 pav 16 pav 17 pav Lizdo laikiklio keitimas arba valymas 7 7 1 Lizdo laikiklio išėmimas 1 Išimkite lizdą su instrumentu 6 Lizdo keitimas 2 Laikykite rotorių nukreipę žemyn kartu patiektą veržlėraktį uždėkite ant jungties rotoriaus kaiščio gale ir pasukite rodyklės krypt...

Страница 168: ...ą per mėnesį išimkite ir išvalykite lizdo laikiklį 168 19 pav 20 pav 7 2 Naujo lizdo laikiklio montavimas 1 Naują arba išvalytą lizdo laikiklį padenkite plonu alyvos sluoksniu įdėkite besisukantį instrumentą ir įspauskite jį į rotoriaus kaištį 20 pav 2 Ilgesniąją kreipiamosios įvorės angą uždėkite ant roto riaus kaiščio iš pradžių su besisukančiu instrumentu 21 pav 3 Po to uždėkite rotoriaus kaišč...

Страница 169: ...dus 24 pav O formos žiedas Užs Nr Y900 327 8 3 Vandens filtro keitimas naudojant vandentiekio vandenį 1 Prie Cercon mill prijunkite vandens vožtuvą Pridėkite prie filtro du įtempiamuosius raktus 5 x 8 25 pav ir pa sukite juos kaip parodyta paveiksle Jei vandens žarna persisuka sugrąžinkite ją į tinkamą padėtį taip kad žarnos galas vėl būtų tiesiai prie valdymo prietaiso 2 Jei vandens filtro korpus...

Страница 170: ... 2007 skirta prietaisams Formuliaras iš Q 04 R 007 Išduota įmonei DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau Pareiškiame kad Dokumento Nr Q 04 KE 14 3004 Kontrolinis rodiklis 0 Cercon mill Betepalinis tiesus turbinos antgalis su aušinimu Produkto numeris 5355700001 atitinka šios šių žemiau pateiktos ų direktyvos ų reikalavimus 1 ES mašinų saugos direktyva 98 37 ES Panaudoti šie darnieji st...

Страница 171: ...171 ...

Страница 172: ... instrukcijas teksti un attēli tika sastādīti ar vislielāko rūpību tomēr var gadīties drukas kļūdas vai citi kļūdaini dati Vēršam Jūsu uzmanību uz to ka DeguDent GmbH nekādu atbildību par to neuzņemas 172 ...

Страница 173: ...spiediena uzstādīšana 179 4 2 Ūdens padeves uzstādīšana 179 4 3 Ekspluatācija 179 4 4 Pievadāmā ūdens daudzuma uzstādīšana ja pieslēgta ūdens padeve 180 4 5 Izsmidzināmā gaisa uzstādīšana ja pieslēgta ūdens padeve 180 4 6 Pēc darba pabeigšanas 180 5 Uzgaļa ekspluatācija 180 6 Patronas nomaiņa 181 7 Spīļpatronas nomaiņa vai tīrīšana 181 7 1 Spīļpatronas izņemšana 181 7 2 Jaunas spīļpatronas instalā...

Страница 174: ... ir nolietojies Neatvērt spīļpatronas gredzenu kamēr uzgalis rotē Pretējā gadījumā var tikt bojāts uzgalis Nelietot nekādas smērvielas lai ieziestu uzgali Tam jau ir ieziests gultnis un papildu ieziešana var izraisīt darbības traucējumus Pievērsiet pastiprinātu uzmanību dārdoņai vibrācijai trokšņiem un temperatūrai sa karšanai un pirms lietošanas pārbaudiet funkcionēšanu ļaujot instrumentam rotēt ...

Страница 175: ...slēgums 10 Ūdens filtra ierīce 11 Kājas slēdzis 12 Gaisa pieslēguma šļūtene 13 Cercon mill uzgalis 14 Savienojuma uzmava 15 Uzgaļa šļūtene 16 Ūdens tvertnes fiksācijas poga 17 Ūdens pievades slēdzis 18 Kājas slēdža pieslēgums 19 Šļūtenes aizbāznis 20 Ūdens pieslēgums 21 Gaisa pieslēgums 22 Atslēga instrumentu ievietošanai 23 Spīļpatronas atslēga 24 Gaisa padeves pieslēgums 25 Grozāmais gredzens 26...

Страница 176: ...adevei Pieslēguma šļūteni iespiediet pieslēgumā lai savienojums būtu patiešām stingrs Pretējā gadījumā gaisa pievadīšana var būt neblīva Uzspiediet uz pieslēguma baltā gredzena un uzmanīgi izvelciet šļūteni 3 2 Kājas slēdža instalācija Izkustiniet un izņemiet 2 šļūteņu aizbāžņus no kājas slēdža pieslēguma kas atrodas iekārtas aizmugurē un tos abus ievietojiet kājas slēdža kabelī Iespraudiet aizbāž...

Страница 177: ...cija Nospiediet ūdens tvertnes fiksācijas pogu iekārtas aizmugurē līdz tā nofiksējas 6 attēls Ūdens tvertni no augšas lieciet tam paredzētajā dobumā līdz fiksācijas poga automātiski tiek atbrīvota Pārbaudiet vai ūdens tvertne turas patiešām stingri mēģinot to pavilkt uz augšu 6 attēls 4 attēls 5 attēls Pārbaudiet vai ūdens tvertnes fiksācijas poga patiešām ir atbrīvota un tvertne ir ievietota stin...

Страница 178: ...ēls 3 Sastāvdaļu instalācija Kad darbināt fiksācijas pogu lūdzu turiet ūdens tvertni stingri 8 attēls 3 5 Ūdens tvertnes vāciņa instalācija un noņemšana Instalācija Pirms iekārtas pirmās lietošanas lūdzu pārbaudiet vai ūdens tvertnes vāciņā blīvgredzens atro das pareizā pozīcijā Pēc tam varat ūdens tvertni noslēgt ar vāciņu Noņemšana Pirms vāciņa atvēršanas uzspiediet uz ventiļa kas atrodas uz vāc...

Страница 179: ...ā Ieslēgts ON Ūdens tvertnes izmantošana Nospiediet ūdens padeves izvēles pogu līdz tā nofiksējas 11 attēls Ja tiek izmantots ūdens no ūdensvada Nospiediet ūdens padeves izvēles pogu līdz tā nofiksējas Attaisiet ūdensvada centrālo krānu Ja ūdens padeves izvēles poga nav iedarbināta pareizi un tā atrodas starp pozīcijā var izplūst gaiss 4 3 Ekspluatācija Darbinot kājas pedāli aparāts sāk darbu un t...

Страница 180: ... tiek izmantots ūdens no ūdensvada atkarībā no pieslēgšanās vietas ūdens spie diens var būt atšķirīgs Tā rezultātā rodas atšķirības arī pievadītā ūdens daudzumā Tāpēc ūdens daudzumu regulējiet pirms kat ras lietošanas 1 Tā kā Cercon mill uzgaļa spīļpatrona ir pašfiksējoša ievietojiet FG instrumentu ar 1 6 mm garu kātu un iespie diet kā parādīts 12 attēlā Instrumentu ar konisko darba galu ielieciet...

Страница 181: ... atbilstoši savieto jiet pozicionēšanas tapiņu ar patronas korpusa caurumiņu pēc tam taisnā virzienā sabīdiet kopā 17 attēls 4 Noslēgumā pievelciet patronas turētāju 15 attēls 16 attēls 17 attēls Spīļpatronas nomaiņa vai tīrīšana 7 7 1 Spīļpatronas izņemšana 1 Noņemiet patronu ar instrumentu 6 Patronas nomaiņa 2 Rotoru turiet uz leju komplektācijā esošo spīļpatronas atslēgu uzlieciet uz savienojum...

Страница 182: ... Spīļpatronu izņemiet un iztīriet reizi nedēļā 182 19 attēls 20 attēls 7 2 Jaunas spīļpatronas instalācija 1 Uz jaunas vai notīrītas spīļpatronas virsmas uzklājiet plānu eļļas kārtiņu ievietojiet rotējošo instrumentu un iespiediet spīļpatronu rotora stobrā 20 attēls 2 Vadības bukses garāko vadīklu uzlieciet uz rotora stobra gala vispirms kopā ar rotējošo instrumentu 21 attēls 3 Visbeidzot pār rotē...

Страница 183: ...24 attēls O gredzens Pasūt Nr Y900 327 8 3 Ūdens filtra nomaiņa ja lieto ūdeni no ūdensvada 1 Aiztaisiet ūdens ventili pie kura ir pieslēgta jūsu Cercon mill iekārta Ar divām bīdatslēgām 5x8 griežot tās kā parādīts 25 attēlā atvienojiet ūdens filtra korpusu Ja gadījumā ūdens šļūtene pie tam tiek atgriezta pagrieziet to pareizajā pozīcijā lai šļūtenes gals pie iekārtas atkal būtu taisns 2 Kad ūdens...

Страница 184: ...0 05 2007 ierīcēm veidlapa no Q 04 R 007 DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau vārdā mēs apliecinām ka Dokumenta numurs Q 04 KE 14 3004 Revīzijas indekss 0 Cercon mill Eļļu nesaturošs gaisa turbīnas uzgalis ar ūdens dzesēšanas sistēmu Produkta numurs 5355700001 atbilst zemāk minētās o direktīvas u noteikumiem 1 EK Mašīnu Direktīva 98 37 EK Piemēroti sekojoši saskaņotie standarti DIN E...

Страница 185: ...185 ...

Страница 186: ...ngen voor deze gebruiksaanwijzing is zeer zorgvuldig te werk gegaan Het kan desondanks voorkomen dat er schrijffouten voorkomen of andere foutieve informatie vermeld staat Wij attenderen u erop dat DeguDent GmbH hiervoor niet aanspra kelijk kan worden gesteld 186 ...

Страница 187: ...luchtdruk 193 4 2 Regelen van de watertoevoer 193 4 3 Gebruik 193 4 4 Instellen van de hoeveelheid water die wordt aangevoerd indien de watertoevoer ingeschakeld is 194 4 5 Instellen van de sprayluchttoevoer indien de watertoevoer ingeschakeld is 194 4 6 Na afronding van de werkzaamheden 194 5 Gebruiken van het handstuk 194 6 Vervangen van de patroon 195 7 Vervangen of reinigen van de spankop 195 ...

Страница 188: ...of waarvan de steel versleten is Open de spankop niet terwijl het handstuk draait Anders raakt het handstuk beschadigd Bedien de spanring niet terwijl het handstuk draait dit kan leiden tot beschadiging van het handstuk Gebruik voor het handstuk geen smeer middelen Het lager van het handstuk is reeds gesmeerd en extra smering kan maken dat het handstuk niet meer goed functioneert Let goed op event...

Страница 189: ...houder 9 Aansluiting handstukslang 10 Waterfilterset 11 Voetschakelaar 12 Luchtaansluitslang 13 Cercon mill handstuk 14 Koppeling 15 Handstukslang 16 Arrêteerknop voor de waterhouder 17 Watertoevoerschakelaar 18 Aansluiting voetschakelaar 19 Slangplug 20 Wateraansluiting 21 Luchtaansluiting 22 Boorplaatsingsstift 23 Schroefsleutel 24 Aansluiting luchttoevoer 25 Draairing 26 Patroon 27 Patroonhoude...

Страница 190: ...httoevoer Duw de aansluitslang in de aansluiting tot de slang goed vast zit Anders kan de luchttoevoer gaan lekken Duw tegen de witte ring van de aansluiting en trek de slang voorzichtig los 3 2 Installeren van de voetschakelaar Maak de slangpluggen 2 x los haal ze uit de aanslui tingen van de voetschakelaar aan de achterkant van de besturingseenheid en stop beide pluggen in de kabels van de voets...

Страница 191: ...stalleren van de waterhouder Installeren Duw de arrêteerknop voor de waterhouder aan de achterkant van de besturingseenheid in tot hij vastklikt afb 6 Breng de waterhouder van bovenaf in de uitsparing aan tot de arrêteerknop automatisch wordt ontgrendeld Controleer of de waterhouder goed vast zit door te proberen de houder naar boven te trekken Afb 6 Afb 4 Afb 5 Controleer of de arrêteerknop voor ...

Страница 192: ...ouder naar boven afb 7 3 Installeren van de afzonderlijke componenten Houd de houder vast terwijl u de arrêteer knop bedient Afb 8 3 5 Installeren en deïnstalleren van de afsluitkap van de waterhouder Installeren Controleer voor u het apparaat voor het eerst gebruikt of de pakking aan de binnenkant van de deksel van de waterhouder goed zit Daarna kunt u de waterhouder afsluiten met het deksel Deïn...

Страница 193: ...termodus in tot deze vastklikt afb 11 Gebruik van leidingwater duw de keuzetoets voor de watermodus in tot deze vastklikt Open de hoofdkraan van de waterleiding Duw de drukregelaar na het instellen van de juiste luchtdruk weer naar beneden tot hij vastklikt Wanneer de knop voor het kiezen van de watermodus niet goed is bediend en in een tussenpositie blijft hangen kan er lucht ontsnappen 4 3 Gebru...

Страница 194: ... de watertoevoer vanuit de waterlei ding plaatsvindt kan de waterdruk verschil len per plaats van aansluiting Dit kan leiden tot verschillen in de aangevoerde hoeveel heid water Stel daarom voor u het apparaat gebruikt de juiste hoeveelheid water in 1 Omdat de spankop van het Cercon mill handstuk vanzelf vastklemt kan een FG instrument met een steel van 1 6 mm zo worden geplaatst als in afb 12 is ...

Страница 195: ...ie stift en het gat van de patroonhuls in één lijn liggen schuif de patroon vervolgens recht op zijn plaats afb 17 4 Zet daarna de patroonhouder vast Afb 15 Afb 16 Afb 17 Vervangen of reinigen van de spankop 7 7 1 Deïnstalleren van de spankop 1 Verwijder de patroon met een instrument zie 6 Vervan gen van de patroon 2 Houd de rotor naar beneden plaats de bijgeleverde schroefsleutel op de afsluiting...

Страница 196: ...niet kwijtraakt Verwijder de spankop een keer per week om hem te reinigen 196 Afb 19 Afb 20 7 2 Installeren van een nieuwe spankop 1 Breng een dunne oppervlakkige laag olie aan op de nieuwe of gereinigde spankop plaats het roterende instru ment en duw de spankop in de rotorschacht afb 20 2 Plaats het langere gedeelte van de geleidingsbus op het uiteinde van de rotorschacht in eerste instantie same...

Страница 197: ...en twee nieuwe O ringen aan afb 24 Best nr O ring Y900 327 8 3 Vervangen van het waterfilter indien waterleiding water wordt gebruikt 1 Sluit de waterkraan waarop uw Cercon mill aangeslo ten is Plaats twee spansleutels 5 x 8 tegen de filter afb 25 en draai de filter zo los als op de afbeelding te zien is Als daardoor de waterslang meedraait moet deze weer in de juiste positie worden gedraaid zodat...

Страница 198: ... 30 05 2007 voor machines formulier uit Q 04 R 007 Voor DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau verklaren wij dat Documentnummer Q 04 KE 14 3004 Revisie index 0 Cercon mill Olievrije turbine met waterkoeling Productnummer 5355700001 in overeenstemming is met de bepalingen van onderstaande richtlijn en 1 Machinerichtlijn 98 37 EG Volgende geharmoniseerde normen werden toegepast NEN EN 10...

Страница 199: ...199 ...

Страница 200: ...tawiania tekstów oraz ilustracji postępowano z jak największą starannością Mimo tego mogą wystąpić błędy ortograficzne lub inne błędne dane Prosimy zwrócić uwagę że DeguDent GmbH nie odpowiada za takie pomyłki 200 ...

Страница 201: ...rującego 207 4 1 Ustawienie ciśnienia powietrza 207 4 2 Ustawienie dopływu wody 207 4 3 Działanie 207 4 4 Ustawienie ilości dopływu wody przy załączonym dopływie wody 208 4 5 Ustawienie natrysku powietrza przy załączonym dopływie wody 208 4 6 Po zakończonej pracy 208 5 Obsługa rękojeści 208 6 Wymiana wkładu 209 7 Wymiana lub czyszczenie uchwytu zaciskowego 209 7 1 Wyjmowanie uchwytu zaciskowego 20...

Страница 202: ...ścienia uchwytu zaciskowego podczas wirowania rękojeści aby zapobiec jej uszkodzeniu Nie uruchamiać pierścienia tulei zacis kowej podczas pracy rękojeści aby jej nie uszkodzić Nie dawać smaru do rękojeści ponieważ jest ona wyposażona w smarowane łożysko a przez dodatkowe smarowanie urządzenie może działać wadliwie Prosimy dbale zwracać uwagę na terko tanie wibracje dźwięki oraz temperaturę nagrzan...

Страница 203: ...e rękawa rękojeści 10 Zestaw filtrów do wody 11 Wyłącznik nożny 12 Rękaw do podłączenia powietrza 13 Rękojeść Cercon mill 14 Podłączenie sprzęgła 15 Rękaw rękojeści 16 Przycisk do przymocowania zbiornika na wodę 17 Włącznik do dopływu wody 18 Podłączenie wyłącznika nożnego 19 Zatyczka do rękawa 20 Podłączenie wody 21 Podłączenie powietrza 22 Kołek do wciskania 23 Klucz do tulei zaciskowej 24 Podłą...

Страница 204: ... rękaw od powietrza 12 do podłączenia tak żeby był dobrze przymo cowany Inaczej dopływ powietrza może stać się nieszczelny Naciskając na biały pierścień na podłąc zeniu ostrożnie wyciągnąć rękaw 3 2 Instalacja wyłącznika nożnego Poluzować i wyjąć zatyczki 2 z podłączeń wyłącznika nożnego od strony tylnej urządzenia sterowniczego i wsadzić obie do rękawów wyłącznika nożnego Wprowadzić zatyczki w ta...

Страница 205: ...cisk do przy mocowywania zbiornika na wodę z tylnej strony urządzenia sterującego Ryc 6 Wprowadzić od góry zbiornik na wodę w przeznaczone dla niego miejsce aż do samoczyn nego odskoczenia przycisku Próbując pociągnąć zbiornik do góry upewnić się czy jest dobrze przymocowany Ryc 6 Ryc 4 Ryc 5 Sprawdzić czy przycisk do przymoco wywania zbiornika na wodę naprawdę odskoczył i czy zbiornik jest dobrze...

Страница 206: ... na wodę Ryc 7 3 Instalacja poszczególnych części składowych Podczas uruchamiania przycisku należy przytrzymywać zbiornik na wodę Ryc 8 3 5 Instalacja oraz wyjmowanie korka do zbiornika na wodę Instalacja Przed pierwszym użyciem urządzenia sprawdzić prawidłową posadę uszczelki wewnątrz korka do zbiornika na wodę Potem można zamknąć korkiem zbiornik na wodę Wyjmowanie Przed otwarciem korka należy n...

Страница 207: ... rodzaju wody aż zaskoczy Ryc 11 Korzystanie z wody z wodociągu Uruchomić guzik do wyboru rodzaju wody aż zaskoczy Otworzyć główny zawór wodociągu Po uregulowaniu ciśnienia powietrza wcisnąć pokrętło do jego pozycji wyjściowej aby się zablokowało W razie niewłaściwego uruchomienia guzika do wyboru rodzaju wody tak że znajduje się między dwoma pozycjami istnieje możli wość wylatywania powietrza 4 3...

Страница 208: ...ciu dopływu wody z wodociągu ciśnienie wody może zależeć od miejsca jej podłączenia Z tego wynikają różnice ilości doprowadzanej wody Dlatego należy uregulować ilość doprowadzanej wody przed każdym zastosowaniem urządzenia 1 Jako że uchwyt zaciskowy rękojeści Cercon mill jest samo zaciskający włożyć instrument FG o trzonie 1 6 mm i wcisnąć jak przedstawia Ryc 12 Wsadzić instrument o stożkowatej ko...

Страница 209: ...owadzić kołek orientacyjny do pokrycia z otworem w obudowie wkładu po czym wsunąć w linii prostej Ryc 17 4 Na zakończenie naciągnąć oprawę wkładu Ryc 15 Ryc 16 Ryc 17 Wymiana lub czyszczenie uchwytu zaciskowego 7 7 1 Wyjmowanie uchwytu zaciskowego 1 Wyjąć wkład przy pomocy instrumentu 6 Wymiana wkładu 2 Trzymać wirnik do dołu nałożyć klucz należący do wyposażenia na zamek przy końcu trzonu wirnika...

Страница 210: ...ą częścią Raz na tydzień wyjąć i wyczyścić uchwyt zaciskowy 210 Ryc 19 Ryc 20 7 2 Instalacja nowego uchwytu zaciskowego 1 Nałożyć cienką powierzchniową warstwę oleju na nowy lub wyczyszczony uchwyt zaciskowy włożyć instrument wirujący i wcisnąć uchwyt zaciskowy do trzonu wirnika Ryc 20 2 Najpierw razem z instrumentem wirującym nałożyć dłuższą prowadnicę tulejki prowadzącej na koniec trzonu wirnika...

Страница 211: ...nia Y900 327 8 3 Wymiana filtra do wody jeżeli używamy wody z wodociągu 1 Zamknąć zawór wody pod który podłączony jest Cercon mill Przyłożyć do filtra dwa klucze uściskowe 5 8 Ryc 25 i obracać nimi tak jak ujawnia rycina Przy skręceniu się rękawa wodnego wskutek tego postępowania doprowadzić go do prawidłowej pozycji wyjściowej tak aby końcówka rękawa przy urządzeniu sterującym się wyprostowała 2 ...

Страница 212: ...2007 dla sprzętu Formularz z Q 04 R 007 W imieniu firmy DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau oświadczamy że Numer dokumentu Q 04 KE 14 3004 Indeks wydania 0 Cercon mill Prostnica bezolejowa z chłodzeniem wodnym Numer produktu 5355700001 spełnia wymagania następujących cej dyrektyw y 1 Dyrektywa WE w sprawie maszyn 98 37 WE Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane DIN EN 1...

Страница 213: ...213 ...

Страница 214: ...electarea textului şi a ilustraţiilor utilizate în acest ghid de utilizare Cu toate acestea acest ghid de utilizare poate conţine erori sau date eronate Vă notificăm că compania DeguDent GmbH nu este responsabilă pentru aceste erori 214 ...

Страница 215: ...rului 221 4 2 Reglarea alimentării cu apă 221 4 3 Exploatare 221 4 4 Reglarea volumului de apă de alimentare la utilizarea alimentării cu apă 222 4 5 Reglarea aerului pulverizat la utilizarea alimentării cu apă 222 4 6 După terminarea lucrărilor 222 5 Exploatarea portsculei 222 6 Schimbarea tubului 223 7 Schimbarea sau curăţarea mandrinei de strângere 223 7 1 Dezinstalarea mandrinei de strângere 2...

Страница 216: ...de către împrăştierea şi demolarea sfredelului Nu rotiţi inelul de descărcare al mandrinei în timp ce portscula se roteşte În caz contrar ustensilul se va deteriora Niciodată nu ungeţi portscula cu lubrifiant Acesta utilizează un rulment umplut cu un soare şi lubrifierea adiţională poate duce la deteriorarea acesteia Acordaţi atenţie deosebită asupra zornăitului vibraţiilor sunetelor şi tem peratu...

Страница 217: ...tsculei 10 Setul filtrului de apă 11 Pedala de comandă 12 Furtunul de racordare pentru aer 13 Portscula Cercon mill 14 Racord de cuplare 15 Furtunul portsculei 16 Buton de fixare pentru rezervorul de apă 17 Întrerupător pentru alimentarea cu apă 18 Racordarea pedalei de comandă 19 Dopul furtunului 20 Racordare la apă 21 Racordare la aer 22 Ştift împingere 23 Cheie pentru mandrina de strângere 24 R...

Страница 218: ...la alimentarea cu aer În acest caz utilizaţi dacă e nevoie conectorul ataşat Împingeţi furtunului instalaţiei în racord până ce este setat în siguranţă În caz contrar se poate scurge aer Uşor îndepărtaţi tubul prin împingerea ine lului alb aflat pe racordul instalaţiei 3 2 Instalarea Pedalei de comandă Slăbiţi şi îndepărtaţi dopurile două furtunului de pe conec toarele pedalei de comandă pe partea...

Страница 219: ...d în trerupătorul de pe partea posterioară a dispozitivu lui de comandă până ce este încuiată Fig 6 Inseraţi rezervorul de apă şi împingeţi l până ce întrerupătorul ataşării detaşării sticlei se roteşte potrivit Verificaţi dacă rezervorul de apă este instalat cu siguranţă prin tragerea acestuia în sus Fig 6 Fig 4 Fig 5 Verificaţi dacă întrerupătorul ataşării detaşării rezervorului s a poziţionat p...

Страница 220: ...l apei în rezer vor este jos atunci rezervorul ar putea sări astfel întrerupătorul ataşării detaşării ar trebui să fie tastat şi rezervorul de apă ţinut Fig 8 3 5 Instalarea şi dezinstalarea capacului de închidere a rezervorului de apă Instalarea Verificaţi ambalajul din interiorul capacului rezervorului cu apă pentru ca acesta să nu fie dezaxat sau detaşat şi apoi închideţi capacul rezervorului d...

Страница 221: ...ntrerupătorul modului de selec tare a apei până ce acesta se opreşte Fig 11 Utilizarea apei de la reţea Trageţi întrerupătorul modului de sel ectare a apei până ce acesta se opreşte Fig 11 Deschideţi robinetul principal al apei Verificaţi dacă întrerupătorul modului de selectare a apei s a poziţionat potrivit în caz contrar la oprirea acestuia într o poziţie intermediară se poate elimina aer 4 3 E...

Страница 222: ... robinetul de apă presiunea apei poate să difere în conformi tate cu localizarea instalaţiei care rezultă în schimbarea volumului de apă aprovizionată astfel ajustarea ar trebui să fie făcută în orişice caz 1 Deoarece portscula Cercon mill este una cu auto prindere setaţi instrumentele FG de ø1 6 mm şi împingeţi l precum este prezentat în Fig 12 împingeţi instrumentul al cărui capăt este conic pri...

Страница 223: ...onare cu orificiul car casei tubului şi împingeţi le pe linie directă Fig 17 4 În sfârşit strângeţi carcasa tubului Fig 15 Fig 16 Fig 17 Schimbarea sau curăţarea mandrinei de strângere 7 7 1 Dezinstalarea mandrinei de strângere 1 Îndepărtaţi tubul cu un instrument lal fel precum a fost instalat 6 Schimbarea tubului 2 Ţineţi rotorul cu două degete precum este prezentat în Fig 18 Montaţi cheia furni...

Страница 224: ...ă pe săptămână îndepărtaţi mand rina de strângere şi curăţaţi o 224 Fig 19 Fig 20 7 2 Instalarea unei noi mandrine de strângere 1 Aplicaţi un strat subţire de ulei pe suprafaţa noii mandrine de strângere sau după ce aţi curăţit o inseraţi instrumentul de rotaţie şi împingeţi l spre mânerul rotorului Fig 20 2 Setaţi conducta cea mai lungă a bucşei de ghidare la sfârşitul mânerului rotorului de a lu...

Страница 225: ...4 Inel O Nr comandă Y900 327 8 3 Schimbarea filtrului de apă la utilizarea apei de la reţea 1 Închideţi valvele de apă la care este racordat Cercon mill Montaţi două 5 x 8 chei de piuliţe precum este prezentat în Fig 25 şi rotiţi în direcţia prezentată Dacă prin aceasta furtunul de apă se roteşte întoarceţi l în poziţia corespunzătoare ca la intrarea în unitatea de comandă să fie drept 2 În cazul ...

Страница 226: ...la 30 05 2007 pentru aparate Formularul din Q 04 R 007 Pentru DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 D 63457 Hanau declarăm că Documentul numărul Q 04 KE 14 3004 Indice de control 0 Cercon mill Portsculă cu turbină de aer cu răcire cu ap fără lubrifianţi Numărul produsului 5355700001 corespunde reglementărilor următoarelor directive 1 Directiva CE privind aparatele 98 37 CE Au fost aplicate următoar...

Страница 227: ......

Страница 228: ...a omsorg har ägnats åt att sammanställa tex terna och figurerna i denna bruksanvisning Trots detta kan skrivfel eller oriktiga uppgifter ha uppkommit DeguDent GmbH frånsäger sig allt ansvar om så skulle ha skett 228 ...

Страница 229: ...et när kranvatten används 234 4 Manövrering av styrenheten 235 4 1 Ställa in lufttrycket 235 4 2 Ställa in vattentillförseln 235 4 3 Användning 235 4 4 Ställa in tillförd vattenmängd när kranvatten används 236 4 5 Ställa in luftspray när kranvatten används 236 4 6 Efter avslutat arbete 236 5 Manövrering av handstycket 236 6 Byta patron 237 7 Byta eller rengöra chucken 237 7 1 Ta ut chucken 237 7 2...

Страница 230: ...slitet Öppna inte chucken medan handstycket vrider sig Detta kan orsaka skador på handstycket Vrid inte spännhylsringen medan handsty cket är igång Detta kan orsaka skador på handstycket Handstycket ska inte smörjas Dess lager är försett med permanentsmörjning och ytterligare smörjmedel kan orsaka funktionsfel Var särskilt uppmärksam på rassel vibrationer buller och temperaturförändrin gar överhet...

Страница 231: ...9 Anslutning för handstyckets slang 10 Vattenfiltersats 11 Fotomkopplare 12 Luftslang 13 Cercon mill handstycke 14 Koppling 15 Handstyckets slang 16 Låsknapp för vattentanken 17 Omkopplare för vattentillförsel 18 Anslutning för fotomkopplare 19 Slangplugg 20 Vattenanslutning 21 Luftanslutning 22 Intryckningsstift 23 Spännhylsnyckel 24 Koppling för lufttillförsel 25 Vridring 26 Patron 27 Patronhåll...

Страница 232: ...fttillför seln Tryck in luftslangen i kopplingen så att slangen sitter ordentligt fast I annat fall kan luftledningen bli otät Tryck på den vita ringen på kopplingen och dra försiktigt bort slangen 3 2 Installation av fotomkopplaren Lossa och ta bort slangpluggarna 2 från fotom kopplaruttagen på baksidan av styrenheten och stick in båda pluggarna i fotomkopplarkabeln För in pluggarna så att skruva...

Страница 233: ...stallation och borttagning av vattentanken Installation Tryck in låsknappen för vattentanken på bak sidan av styrenheten tills knappen hakar i fig 6 Skjut in vattentanken ovanifrån tills låsknappen lösgörs Kontrollera att vattentanken sitter ordentligt fast genom att försöka dra den uppåt Fig 6 Fig 4 Fig 5 Kontrollera att låsknappen för vattentan ken verkligen har lösgjorts och att tanken sitter s...

Страница 234: ...ra vattentanken uppåt fig 7 3 Installation och borttagning av vattentanken Håll i tanken ordentligt medan du trycker på låsknappen Fig 8 3 5 Installation och borttagning av locket till vatten tanken Installation Innan enheten används första gången ska du kontrollera att tätningsringen sitter korrekt inuti vattentanks locket Stäng sedan till vattentanken med locket Borttagning Tryck på ventilen på ...

Страница 235: ...knappen för val av vattenläge tills den hakar i fig 11 Användning av kranvatten Tryck in knappen för val av vattenläge tills den hakar i Öppna huvudkranen för vattenledningen När lufttrycket är inställt trycker du ner regulatorn igen för att låsa den Om knappen för val av vattenläge inte har tryckts in utan befinner sig i ett mellanläge kan luft tränga ut 4 3 Användning När du trycker på fotpedale...

Страница 236: ...n används kan vattentrycket variera beroende på det lokala vattenled ningssystemet Detta leder till skillnader i den tillförda vattenmängden Reglera därför vattenmängden före varje användning 1 Eftersom Cercon mill handstyckets chuck är självspän nande sätterduinFG instrumentetmed1 6 millimetersskaft och trycker in det som visas i fig 12 Instrument med koniska ändar sätter du in med den avsedda bo...

Страница 237: ... passa in orienteringsstiftet så att det står mitt för öppningen i patronhuset Skjut sedan patronen rakt in fig 17 4 Dra slutligen på patronhållaren Fig 15 Fig 16 Fig 17 Byta eller rengöra chucken 7 7 1 Ta ut chucken 1 Ta bort patronen med ett instrument 6 Byta patron 2 Håll rotorn nedåt sätt den medföljande skruvnyckeln på tillslutningen i änden av rotorskaftet och vrid i pilens riktning enligt f...

Страница 238: ...par bort den Ta ut och rengör chucken en gång per vecka 238 Fig 19 Fig 20 7 2 Installation av ny chuck 1 Lägg på ett tunt ytligt oljeskikt på den nya eller rengjorda chucken sätt in det roterande instrumentet och tryck in chucken i rotorskaftet fig 20 2 Sätt den styrhylsan på änden av rotorskaftet först till sammans med det roterande instrumentet fig 21 3 Sätt på rotorskaftsmuttern över det rotera...

Страница 239: ... och sätt sedan fast de nya ringarna i spåren fig 24 O ring Beställnr Y900 327 8 3 Byte av vattenfilter när kranvatten används 1 Stäng vattenventilen som Cercon mill är ansluten till Placera de båda spännycklarna 5 x 8 på filtret fig 25 och vrid dessa som visas på bilden Om vattenslangen deformeras vrider du tillbaka nycklarna så att slangändan vid styrenheten blir rak igen 2 När vattenfilterhuset...

Страница 240: ...ör apparater Formular aus Q 04 R 007 För DeguDent GmbH Rodenbacher Chaussee 4 DE 63457 Hanau deklarerar vi härmed att Dokumentnummer Q 04 KE 14 3004 Ändringsindex 0 Cercon mill Oljefritt vattenkylt turbinhandstycke Produktnummer 5355700001 som omfattas av denna deklaration står överensstämmelse med bestämmelserna i följande direktiv 1 EC maskindirektiv 98 37 EC Följande harmoniserade standarder ha...

Страница 241: ...241 ...

Страница 242: ......

Страница 243: ......

Страница 244: ...2xxxx xxxx xxx Stand Last revision xx xx For further information www cercon smart ceramics com Für weitere Informationen www cercon smart ceramics de ...

Отзывы: