Dentsply Maillefer ProTaper Universal Treatment Скачать руководство пользователя страница 48

Procedury krok po kroku

A. Urządzenia

A3. Kątnice
A2. Systemy wkładów
A1. Narzędzia

Kolejne zastosowanie 
Pierwsze użycie

Zabieg

Sposób wykonania

Ostrzeżenia

1.

Rozmontowanie

-Rozmontuj urządzenie jeśli 

jest to potrzebne

Ograniczniki silikonowe muszą być usunięte.

X

2. 

Wstępna 

dezynfekcja

-Natychmiast po 

zastosowaniu zanurz 

wszystkie narzędzia 

w detergencie I płynie 

dezynfekującym ( jeśli 

to możliwe z dodatkiem 

enzymów proteolitycznych)

- Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi, stosując zalecane przez 

producenta stężenia płynów I czas zanurzenia (zbyt wysokie 

stężenie może spowodować korozję lub inne uszkodzenia 

instrumentów).

- Płyn dezynfekujący nie powinien zawierać aldehydów (aby 

zapobiegać utrwaleniu zanieczyszczeń krwią) i dwu- lub 

trietanoloamin jako czynników hamujących korozję.

- Nie należy stosować środków dezynfekujących zawierających 

fenol lub jakikolwiek inny preparat mogący uszkodzić narzędzia 

(zobacz ogólne zalecenia).

- W celu usunięcia widocznych zanieczyszczeń na powierzchni 

narzędzi należy wstępne oczyszczenie szczoteczką z 

miękkiego materiału.

X

3.

Płukanie

- Obfite płukanie

( przynajmniej przez 1 

minutę)

-Stosuj wodę o jakości zgodnej z lokalnymi zarządzeniami.

- Jeśli płyn do wstępnej dezynfekcji zawiera inhibitory korozji, 

zalecane jest dokładne wypłukanie instrumentów przed 

czyszczeniem.

X

4a. Automatyczne 

czyszczenie 

w myjce 

dezynfekującej

- Umieść narzędzia w 

zestawach, pojemnikach 

lub kontenerach, taka 

by uniknąć kontaktu 

między instrumentami lub 

wkładami.

- Wprowadź pojemniki do 

myjki dezynfekującej 

(wartość ciś. >3000 lub 

przynajmniej 5 min. w 

temp. 30˚ C).

Wyrzuć narzędzia z widocznymi, znacznymi uszkodzeniami 

(złamane, zagięte).

- Unikaj kontaktu między instrumentami lub wkładami stosując 

zestawy lub specjalne pojemniki. 

- Przestrzegaj instrukcji obsługi i stosuj zalecane przez 

producenta  stężenia (zobacz również ogólne zalecenia).

- Stosuj tylko akceptowane myjki dezynfekujące, zgodnie z EN 

ISO 15883, konserwuj i kalibruj urządzenia regularnie.

X X X X

LuB

4b.

Mycie ręczne lub 

wspomagane 

urządzeniem 

ultradwiękowym

- Umieść narzędzia w 

zestawach, pojemnikach 

lub kontenerach, taka by 

uniknąć kiontaktu między 

nimi.

- Zanurz narzędzia w 

płynie dezynfekującym 

o właściwościach 

czyszczących, jesli jest 

to potrzebne można 

zastosowć urządzenia 

ultradźwiękowe.

- Na instrumentach nie powinny być widoczne zanieczyszczenia.

- Wyrzuć narzędzia z widocznymi uszkodzeniami (złamane, 

zagięte i skręcone).

- Przestrzegaj instrukcji obsługi i stosuj zalecane przez 

producenta stężenia i czas (zobacz również ogólne zalecenia).

- Płyny dezynfekujące nie powinny zawierać aldehydów i dwu- 

lub trietanoloamin jako czynników hamujących korozję.

X X X

5.

Płukanie

- Obfite płukanie ( 

przynajmniej prze 1 min)

- Stosuj wodę o jakości zgodnej z lokalnymi zarządzeniami.

- Jeśli płyn do dezynfekcji zawiera inhibitory korozji, zalecane 

jest dokładne wypłukanie instrumentów przed wprowadzeniem 

do autoklawu. 

- Osusz stosując jednorazowe ręczniki, maszynę suszącą lub 

przefiltrowane, skompresowane powietrze.

X X X

6.

Kontrola

- Oceń urządzenia i usuń te, 

które są uszkodzone.

- Zmontuj urządzenia

 ograniczniki)

- Brudne instrumenty muszą zostać oczyszczone i ponownie 

zdezynfekowane.

- Usuń instrumenty wykazujące deformacje (zagięte, skręcone), 

uszkodzenia (złamane, skorodowane) lub z defektami (utrata 

oznaczeń kolorystycznych), mogące mieć wpływ na odporność 

lub bezpieczeństwo stosowanych instrumentów lub wkładów.

- Przed zapakowaniem pokryj wiertła, ze stali węglowej, 

inhibitorami korozji.

- Kątnice: przed pakowaniem naoliw przy pomocy odpowiedniego 

oleju w areozolu

X X X X

7.

Pakowanie

- Umieść urządzenia, 

narzędzia w zestawach, 

pojemnikach, kontenerach, 

tak aby uniemożliwić 

kontakt pomiędzy 

instrumentami lub 

wkładami i zapakuj je w 

rękawy do sterylizacji.

- Unikaj jakiegokolwiek kontaktu pomiędzy instrumentami lub 

wkładami podczas sterylizacji. Stosuj zestawy, pojemniki, 

kontenery.

- Sprawdź okres przydatności do użycia rękawów do sterylizacji 

podany przez producenta.

- Stosuj opakowania, które są odporne na temperaturę do 141˚ C( 

286˚ F), zgodnie z EN ISO 11607.

X  X X X

Содержание ProTaper Universal Treatment

Страница 1: ...iversal Treatment 6 GEBRAUCHSANLEITUNG ProTaper Universal Treatment 10 MODO DI USO ProTaper Universal Treatment 14 MODO OE UTILIZACION ProTaper Universal Treatment 18 GEBRUIKSVOORSCHRIFT ProTaper Univ...

Страница 2: ...and SX with a brushing action on the withdrawal stroke in order to create straight line radicular access Use the Finishing Files F1 F2 F3 F4 and F5 with no brushing action Use the appropriate finishin...

Страница 3: ...tion Use only a disinfecting solution which is approved for its efficacy VAH DGHM listing CE marking FDA approval and in accordance with the DFU of the disinfecting solution manufacturer For all metal...

Страница 4: ...obvious defects broken bent and twisted Follow instructions and observe concentrations and time given by the manufacturer see also general recommendations The disinfecting solution should be aldehyde...

Страница 5: ...rland B Filling material Operation Operating mode Warning 1 Disinfection Immerse the obturation devices in NaOCl 2 5 at least during 5 mn at ambient temperature Do not use disinfecting solutions conta...

Страница 6: ...S2 et SX en effectuant un mouvement d appui pari tal lors de la sortie de l instrument afin de cr er un acc s direct au canal radiculaire Utiliser les limes de finition F1 F2 et F3 F4 et F5 sans mouve...

Страница 7: ...ment FDA et l utiliser en suivant les instructions d utilisation figurant dans son mode d emploi Pour les instruments m talliques il est recommand d utiliser une solution nettoyante et d sinfectante...

Страница 8: ...norme EN ISO 15883 et faire l objet d un entretien et d un talonnage r guliers X X X X OU 4b Nettoyage manuel avec ou sans recours aux ultrasons Placer les instruments dans un kit un conteneur ou sur...

Страница 9: ...gement de couleur des indicateurs de st rlisation int grateurs physico chimiques enregistrements num riques des param tres des diff rents cycles Garantir la tra abilit des protocoles enregistr s X X X...

Страница 10: ...d F5 nicht mit b rstender Arbeitsbewegung verwenden Die geeigneten Finishing Files passiv dem Kanalverlauf bis zur Arbeitsl nge folgen lassen und dann sofort wieder herausziehen N tigenfalls die SX mi...

Страница 11: ...VAH DGHM Listung CEKennzeichnung FDA Zulassung und die Gebrauchsanweisung des L sungsherstellers beachten F r metallische Instrumente wird empfohlen eine Reinigungs und desinfektions L sung zu ben tz...

Страница 12: ...sorgen Jeden Kontakt zwischen den Instrumenten bzw Stiften w hrend der Behandlung im Reinigungs und Desinfektionsger t vermeiden Kits St nder oder Beh lter verwenden Anleitung und Konzentrationsangabe...

Страница 13: ...gem EN 13060 EN 285 Gem ISO 17665 validiertes Sterilisationsverfahren verwenden Angaben des Herstellers zur Wartung des Autoklavs beachten Ausschlie lich das empfohlene Sterilisationsverfahren anwende...

Страница 14: ...are gli strumenti Finishing Files F1 F2 F3 F4 e F5 senza movimento di pennellatura Usare i Finishing Files corretti per seguire passivamente il canale fino alla lunghezza di lavoro desiderata e poi es...

Страница 15: ...rali Usare solo soluzioni disinfettanti la cui efficacia sia stata approvata elenco VAH DGHM marcatura CE approvazione FDA e in accordo con le Istruzioni d uso del produttore della soluzione disinfett...

Страница 16: ...si di una vaschetta a ultrasuoni Sugli strumenti non devono essere visibili impurit Eliminare gli strumenti con evidenti difetti rotti piegati o deformati Seguire le istruzioni e rispettare i tempi e...

Страница 17: ...a aperta danneggiata o umida Controllare la busta e I dispositivi prima di utilizzarli integrit della busta no umidit e periodo di validit X X X X B Materiale d otturazione Operazione Modalit operativ...

Страница 18: ...iento de cepillado hacia fuera del conducto para crear un acceso en l nea recta al conducto Usar las limas de acabado F1 F2 F3 F4 y F5 sin movimiento de cepillado Usar la limas de acabado de manera co...

Страница 19: ...r soluciones desinfectantes aprobadas por su eficacia Incluidas en la lista VAH DGHM con la marca CE o aprobadas por la FDA y en concordancia con las instrucciones de uso del fabricante de la soluci n...

Страница 20: ...recomendaciones generales Usar s lo termodesinfectadoras que cumplan la normativa EN ISO 15883 realizando su mantenimiento y calibrado regularmente X X X X O 4b Limpieza ymanual o combinada con cubas...

Страница 21: ...colorim tricos de los indicadores integradores f sico qu micos documentaci n digital de los par metros de cada ciclo Trazabilidad de las documentaciones de los procedimientos X X X X 9 Almacenamiento...

Страница 22: ...aal met een penselende beweging teneinde een rechtlijnige toegang tot het wortelkanaal te cre ren Gebruik de Finishing Files F1 F2 F3 F4 en F5 zonder deze penselende beweging Gebruik passende Finishin...

Страница 23: ...hreven in de respectievelijke gebruiksaanwijzing MTA Glyde TopSeal Algemene aanbeveling Gebruik uitsluitend desinfectantia die om hun doeltreffendheid zijn goedgekeurd VAD DGHM lijst CEmarkering FDA g...

Страница 24: ...de thermodesinfector elk contact tussen instrumenten en stiften Gebruik hiervoor de sets houders of overeenstemmende containers Volg de instructies en let op de concentraties zoals door de fabrikant...

Страница 25: ...en Gebruik een sterilisatieprocedure conform de ISO 17665 Houd u aan de onderhoudsprocedure van de autoclaaf zoals aangegeven door de fabrikant Pas uitsluitend de opgegeven sterilisatieprocedure toe C...

Страница 26: ...ping Files S1 S2 and SX med en penslende bev gelse mens filen tr kkes tilbage for at skabe en lige cirkul r adgangskavitet Anvend Finishing Files F1 F2 F3 F4 and F5 uden penslende bev gelse Anvend pas...

Страница 27: ...ktionsmidler der er godkendt for effektivitet VAH DGHM listede CEm rkede FDA godkendte iht producentens brugsanvisningen for desinfektionsopl sningen Det anbefales at anvende desinfektions og reng rin...

Страница 28: ...enerelle anbefalinger Anvend en godkendt dental opvaskemaskine iht EN ISO 15883 vedligehold og kalibrer regelm ssigt X X X X Ao 4b Manuel reng ring evt med anvendelse af ultralydsrensekar Placer tinge...

Страница 29: ...ikke have overskredet holdbarhedsdatoen farveindikatorer skal have underg et den rigtige farve ndring og fysio kemiske integratorer og digitale registreringer af cyclus skal udvise korrekt X X X X 9 O...

Страница 30: ...n suora p sy juurikanaviin l k yt harjaavaa liikett viimeistelyviilojen yhteydess F1 F2 F3 F4 ja F5 Seuraa juurikanavaa passiivisesti ty skentelysyvyyteen sopivilla viimeistelyviiloilla Poista viila k...

Страница 31: ...yde Topseal Yleiset suositukset K yt ainoastaan teholtaan hyv ksyttyj desinfiointiliuoksia VAH DGHM listaus CE merkint FDA n hyv ksynt ja desinfektioliuoksen valmistajan antaman k ytt ohjeen mukaisest...

Страница 32: ...yt ainoastaan EN ISO 15883 n mukaista pesudesinfektoria ja huolehdi sen s nn llisest huollosta ja kalibroinnista X X X X Ao 4b K sin teht v tai ultra nilaitteella tehostettu puhdistus Aseta instrument...

Страница 33: ...tuskyky pakkauksen kunto ei kosteutta indikaattorin v rin muutos fysikaalis kemialliset integraattorit syklien parametrien digitaaliset tallenteet Tapahtuman tallenteiden oltava l ydett viss X X X X 9...

Страница 34: ...inje f r radikul rt tilltr de Anv nd instrument F1 F2 F3 F4 och F5 f r finishering utan borstliknande r relse Anv nd l mpliga finisheringsinstrument som passivt f ljer rotkanalen i den fulla arbetsl n...

Страница 35: ...gen MTA Glyde och Topseal Allm nna rekommendationer Anv nd enbart desinficerande v tskor som r godk nda f r sin effektivitet VAH DGHM listade CE m rkta FDA godk nda och i enlighet med respektive tillv...

Страница 36: ...skdesinfektor i enlighet med EN ISO 15883 underh ll och kalibrera den regelbundet X X X X Ao 4b Manuell reng ring eller med ultraljudsbad Placera instrumenten i ett set st ll eller beh llare f r att u...

Страница 37: ...dringar p autoklav indikatorerna fysiskt kemiska integratorer digitala minnen f r autoklavcyklarnas parameter Lagringsm jlighet och m jlighet att ta fram tidigare k rda autoklaverings program f r kont...

Страница 38: ...o S1 S2 e SX com uma ac o de escovagem no movimento de retrocesso de forma a criar um acesso radicular em linha recta Utilizar as limas de acabamento F1 F2 F3 F4 e F5 sem ac o de escovagem Utilizar as...

Страница 39: ...erais Utilize somente solu o desinfetante que esteja comprovada a sua efic cia Listagem VAH DGHM marcas CE aprova o FDA e de acordo com as Instru es de Utiliza o da solu o de desinfec o do fabricante...

Страница 40: ...lavadora termodesinfectadora aprovada de acordo com a EN ISO 15883 mantenha e calibre a regularmente X X X X OU 4b Limpeza manual ou realizada por aparelho ultrass nico Coloque os num estojo suporte o...

Страница 41: ...integridade da embalagem aus ncia de umidade integrantes fis co quimicos e registos digitais dos param tros dos ciclos X X X X 9 Armazenamento Guarde os instrumentos em embalagens esterilizadas num am...

Страница 42: ...ENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland ProTaper Universal Treatment ProTaper ProTaper Shaping Files ProTaper Finishing Files 1 2 3v 4 ISO 015 150 350 rpm S1 S2 and SX F1 F2 F3 F4 and F5 5 6 PRO...

Страница 43: ...sal Treatment F19 02 85 X 03 2006 updated 04 2009 43 46 DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland 7 A1 carbide A2 A3 B Thermafil MTA Glyde TopSeal VAH DGHM CE FDA NiTi H2O2 NiTi 5 NaOCl 5 pH 6 pH...

Страница 44: ...U ProTaper Universal Treatment F19 02 85 X 03 2006 updated 04 2009 44 46 DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland A A3 A2 A1 X 1 X 2 X 3 1 X 4a Ao 3000 5 90 C ISO 15883 X X X X 4b X X X 5 1 X X...

Страница 45: ...al Treatment F19 02 85 X 03 2006 updated 04 2009 45 46 DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland 6 X X X X 7 141 C 286 F ISO 11607 X X X X 8 134 C 273 F 18 EN 13060 EN 285 ISO 17665 X X X X 9 X X...

Страница 46: ...z ce F1 F2 F3 F4 i F5 bez ruch w szczotkuj cych Stosuj odpowiednie narz dzie ko cz ce w ten spos b aby biernie dotar o na d ugo robocz a nast pnie natychmiast wyci gnij je ze wiat a kana u 5 DZIA ANIA...

Страница 47: ...om wionymi indywidualnie w instrukcji obs ugi MTA Glyde I uszczelniacz TopSeal Og lne zalecenia Stosuj tylko p yny dezynfekuj ce zalecane ze wzgl du na ich efektywno lista VAH DGHM oznaczenie CE zalec...

Страница 48: ...ISO 15883 konserwuj i kalibruj urz dzenia regularnie X X X X LUB 4b Mycie r czne lub wspomagane urz dzeniem ultradwi kowym Umie narz dzia w zestawach pojemnikach lub kontenerach taka by unikn kiontakt...

Страница 49: ...niki fizyko chemiczne cyfrowy zapis parametr w cykli Stosuj zapisy jako ci cykli sterylizacji mo liwe do skontrolowania X X X X 9 Przechowywanie Trzymaj urzadzenia i instrumenty w wysterylizowanych o...

Страница 50: ...zeln verkauft Non pu essere venduto separatamente No puede ser vendido separadamente Wordt niet apart verkocht Assortment Assortiment Sortiment Assortimento Surtido Assortiment Nickel titanium NiTi Ni...

Отзывы: