background image

2

IMPORTANT TO SAFETY

WARNING:

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT

EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

REMOVE  COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE

PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE

PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an

equilateral triangle, is intended to alert the user to the

presence of uninsulated “dangerous voltage” within

the product’s enclosure that may be of sufficient

magnitude to constitute a risk of electric shock to

persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is

intended to alert the user to the presence of important

operating and maintenance (servicing) instructions in

the literature accompanying the appliance.

CAUTION:

• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation

openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.

• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the

apparatus.

• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the

apparatus.

ACHTUNG:

• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der

Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise

angezündete Kerzen aufgestellt werden.

• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden

Umweltbestimmungen.

• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen

ausgesetzt werden.

• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie

beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la

ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur

l’appareil.

• Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé

sur l’appareil.

PRECAUZIONI:

• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con

oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.

• Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le

candele accese.

• Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si

smaltisce la batteria.

• L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,

come ad esempio i vasi.

PRECAUCIÓN:

• La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las

aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin

protección, como velas encendidas.

• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado

del medio ambiente.

• No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

WAARSCHUWING:

• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af

te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.

• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het

apparaat.

• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen

wegdoet.

• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het

apparaat.

OBSERVERA:

• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för

ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.

• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN55013 and EN55020.
Following the provisions of 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN55013 und EN55020.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 89/336/EEC und 93/68/EEC. 

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN55013 et EN55020.
D’après les dispositions de la Directive 89/336/EEC et 93/68/EEC. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN55013 e EN55020.
In conformità con le condizioni delle direttive 89/336/EEC e 93/68/EEC.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN55013 y EN55020.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 89/336/EEC y 93/68/EEC. 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN55013 en EN55020.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 89/336/EEC en 93/68/EEC. 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN55013 och EN55020.
Enligt stadgarna i direktiv 89/336/EEC och 93/68/EEC.

1.SC-M53/73 E2̲ENG  05.3.17 2:01  ページ 2

Содержание SC-M53

Страница 1: ...VISNING SC M73 SC M53 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 020 PAGINA 023 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 024 PAGINA 027 FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 028 SIDA 031 FOR ENGLISH READERS PAGE 004 PAGE 007 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 008 SEITE 011 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 012 PAGE 015 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 016 PAGINA 019 1 SC M53 73 E2 ENG 05 3 17 2 01 ページ 1 ...

Страница 2: ...bjetos como periódicos manteles cortinas etc No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección como velas encendidas A la hora de deshacerse de las pilas respete la normativa para el cuidado del medio ambiente No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido como jarros WAARSCHUWING De ventilati...

Страница 3: ...ll trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker Débrancher le cordon d alimentation lorsque l appareil n est pas utilisé pendant de longues périodes Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt ...

Страница 4: ...er System Cleaning 2 Use a wiping cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet and operation panel 2 When using chemically treated cloths follow the precautions that have been written for them 2 Do not use benzene thinners or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color Other Cautions 2 Note that color blotching may occur on a ...

Страница 5: ...ists move the speaker further away 2 Also note that if there is a magnet or any device generating magnetic force nearby interaction between this device and the speaker systems can cause the colors on the TV to become blotchy WARNING Be sure to fasten the speaker cords to a wall etc to prevent people from tripping over them or otherwise pulling on them accidentally causing the speaker systems to fa...

Страница 6: ...ifier s side Plain core Connections The red terminals on the right side are the terminals the black ones on the left side the terminals Loosen the terminal knobs insert the cords core wires then tighten the knobs Connect to amplifier s side Striped core CAUTION Be careful to interconnect the positive red and negative black sides and the left and right speakers properly Connect the side of the incl...

Страница 7: ...z Dimensions 141 W x 191 H x 249 D mm Mass 3 4 kg Speaker system SC M73 Type 2 way 2 speakers Reflex box Low leakage flux Speakers 13 cm cone bass mid x 1 2 5 cm dome high range x 1 Input impedance 6 Ω ohms Max input 60 W IEC 120 W peak Crossover frequency 3 kHz Frequency range 43 Hz 40 kHz Dimensions 156 W x 213 H x 249 D mm Mass 3 9 kg For improvement purpose specifications and design are subjec...

Страница 8: ...alen eines Kassettendecks oder von speziellen Testsignalen wie etwa Sinustönen walten Selbst für das meschliche Ohr moderate Lautstärken können bei solchen Signalen zu Beschädigungen Ihrer Lautsprecher führen 2 Bitte verschieben Sie die Lautsprecher sehr vorsichtig Achten Sie dabei darauf dass Sie die Membranen möglichst nicht berühren Hinweise zum Betrieb des Lautsprechersystems Reinigung 2 Wisch...

Страница 9: ...nfalls den Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Fernsehgerät WARNUNG Befestigen Sie die Lautsprecherkabel an einer Wand usw um zu vermeiden dass jemand auf die Kabel tritt oder diese versehentlich herauszieht und dadurch ein Herunterfallen des Lautsprechersystems verursacht Überprüfen Sie das Lautsprechersystem nach der Installation unbedingt auf Sicherheit Führen Sie danach Sicherheitsinspe...

Страница 10: ...farbige Ader Anschlüsse Die roten Anschlüsse auf der rechten Seite sind die Anschlüsse die schwarzen auf der linken Seite sind die Anschlüsse Lösen Sie die Anschlussknöpfe setzen Sie die Kabelkernadern ein und befestigen Sie die Knöpfe An die Seite des Verstärkers anschließen Gestreifte Ader VORSICHT Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die positiven rot und negativen schwarz Seiten und die linke...

Страница 11: ...en 141 B x 191 H x 249 T mm Gewicht 3 4 kg Lautsprechersystem SC M73 Typ 2 Wege 2 Chassis Bass Reflex Niedriger Streufluss Lautsprecher 13 cm Konus für den Tief und Mitteltonbereich x 1 2 5 cm Hochtöner x 1 Eingangsimpedanz 6 Ω Ohm Max Eingang 60 W IEC 120 W Peak Überschneidungsfrequenz 3 kHz Frequency range 43 Hz 40 kHz Abmessungen 156 B x 213 H x 249 T mm Gewicht 3 9 kg Änderung der technischen ...

Страница 12: ...uyez légèrement afin d ôter la poussière des boîtiers et du panneau de commande 2 Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement respectez les mesures de précaution jointes à ces produits 2 Ne pas utiliser de benzène de dissolvant ou d autres solvants organiques ou d insecticides pour nettoyer l unité principale car ils risquent d en altérer la qualité ou la couleur Autres Précautions 2 N...

Страница 13: ... taches sur l image Si les taches persistent éloigner les enceintes AVERTISSEMENTS Veillez à fixer les cordons des enceintes au mur etc pour éviter que les gens trébuchent dessus ou bien tirent dessus accidentellement provoquant la chute des systèmes d enceintes Veillez à effectuer un contrôle de sécurité après l installation des systèmes d enceintes Par la suite effectuez des contrôles de sécurit...

Страница 14: ...ons Les bornes rouges sur la droite sont les bornes les noires sur la gauche sont le bornes Desserrer les boutons des bornes insérer les fils des câbles puis resserrer les boutons Connectez au côté de l amplificateur Ame cannelée PRECAUTIONS Attention à bien connecter les bornes positive rouge et négative noire et les enceintes gauche et droite Connectez l extrémité du cordon de connexion fourni e...

Страница 15: ...ons 141 L x 191 H x 249 P mm Poids 3 4 kg Système d enceintes SC M73 Type 2 enceintes à 2 voies Caisson de résonance Faible écoulement de flux Enceintes 1 cônes bass mid de 13 cm Dôme 2 5 cm haute fréquence x 1 Impédance d entrée 6 Ω ohms Puissance max 60 W IEC 120 W peak Fréquence de croisement 3 kHz Gamme de fréquence 43 Hz 40 kHz Dimensions 156 L x 213 H x 249 P mm Poids 3 9 kg Par souci d amél...

Страница 16: ...le unità di altoparlanti possono danneggiarsi Avvertenze per l uso Sistema di altoparlanti Pulizia 2 Utilizzare un panno per pulire delicatamente l unità e rimuovere la sporcizia dall involucro e dal pannello di controllo 2 Quando si utilizzano panni trattati chimicamente adottare tutte le precauzioni necessarie 2 Non utilizzare benzene diluenti altri solventi chimici o insetticidi sull unità prin...

Страница 17: ...AVVERTENZA Accertatevi di fissare i cavi degli altoparlanti ad un muro ecc per evitare che le persone inciampino su di essi oppure li tirino accidentalmente provocando la caduta dei sistemi di altoparlanti Dopo l installazione dei sistemi di altoparlanti verificate che siano sicuri Dopodiché eseguire il controllo di sicurezza a intervalli regolari per assicurarsi che non vi sia pericolo che gli im...

Страница 18: ...llegare al lato dell amplificatore Anima liscia Collegamenti i terminali rossi sul lato destro sono i terminali positivi mentre quelli neri sul lato sinistro sono i terminali negativi Allentare le manopole del terminale inserire l anima dei cavi quindi serrare le manopole Collegare al lato dell amplificatore Anima filettata ATTENZIONE Prestate attenzione a collegare correttamente i lati positivo r...

Страница 19: ...Ingresso max 60 W IEC 120 W peak Frequenza di crossover 3 kHz Gamma di frequenza 45 Hz 40 kHz Dimensioni 141 L x 191 A x 249 P mm Peso 3 4 kg Sistema di altoparlanti SC M73 Tipo 2vie 2 altoparlanti Involucro Reflex Bassa perdita di intensità Altoparlanti 13 cm cone bass midi x 1 Dome alta frequenza da 2 5 cm x 1 Impedenza in ingresso 6 Ω ohm Ingresso max 60 W IEC 120 W peak Frequenza di crossover ...

Страница 20: ... Sistema de Altavoces Limpieza 2 Utilice un trapo de limpieza para remover suavemente la suciedad de la caja y del panel de operaciones 2 Cuando utilice trapos tratados químicamente siga las medidas de precaución que vienen en las instrucciones de uso para estos 2 No utilice benceno disolventes u otros solventes orgánicos o insecticidas en la unidad principal debido a que estos pueden ocasionar un...

Страница 21: ... tenga en cuenta que si se encuentra cerca un imán o cualquier otro dispositivo que genere una fuerza magnética la interacción entre este dispositivo y los sistemas de altavoz puede ocasionar que los colores en el televisor se vean con manchas ADVERTENCIA Asegúrese de fijar los cables del altavoz a la pared etc para evitar que alguien tropiece con ellos o tire de ellos accidentalmente haciendo que...

Страница 22: ...egurados Conecte al lado del amplificador Núcleo simple Conexiones Los terminales rojos en el lado derecho son los terminales los negros en el lado izquierdo son los terminales Afloje los botones del terminal introduzca los alambres del núcleo de los cables luego apriete los botones Conecte al lado del amplificador Núcleo rayado PRECAUCIONES Tenga cuidado a la hora de interconectar los lados posit...

Страница 23: ...es 141 An x 191 Alt x 249 Prof mm Peso 3 4 kg Sistema de altavoces SC M73 Tipo 2 vías 2 altavoces Caja de reflexión Baja dispersión de flujo Altavoces 13 cm cono bajo medio x 1 Una cúpula de 2 5 cm de alto rango Impedancia de entrada 6 Ω ohmios Entrada máxima 60 W IEC 120 W peak Frecuencia de cruce 3 kHz Margen de frecuencias 43 Hz 40 kHz Dimensiones 156 An x 213 Alt x 249 Prof mm Peso 3 9 kg Para...

Страница 24: ...Uitgangsaansluitingen verschillen per versterker Lees daarom ook de gebruiksaanwijzing van de versterker 2 Wanneer de luidsprekers met een groot vermogen worden belast en de klankkleurregelaars van de versterker op het maximum zijn ingesteld kunnen er onderbrekingen in het geluid voorkomen en kunnen er andere problemen optreden Verminder het vermogen wanneer dit zich voordoet 2 Geef nooit langduri...

Страница 25: ...ekken in het beeld blijven 2 Merk op dat als er in de buurt een magneet of een apparaat aanwezig is dat een sterk magnetisch veld opwekt de interactie tussen dit toestel en het luidsprekersysteem een nadelige invloed op de kleuren van het televisietoestel kan hebben WAARSCHUWING Maak de luidsprekersnoeren vast aan een muur e d om te voorkomen dat iemand erover struikelt of er per ongeluk aan trekt...

Страница 26: ...zijn vastgedraaid Aansluiten op de van de versterker Effen draad Aansluitingen De rode aansluitingen aan de rechterkant zijn de polen de zwarte aan de linkerkan zijn de polen Draai de aansluitingsknoppen los steek de kerndraden van de snoeren in en draai de knoppen vast Aansluiten op de van de versterker Gestreepte draad LET OP Sluit de positieve rood en negatieve zwart polen en de linker en recht...

Страница 27: ...Hz Afmetingen 141 B x 191 H x 249 D mm Gewicht 3 4 kg Luidsprekersysteem SC M73 Model 2 wegs 2 luidsprekers Reflex kast Lage lekkrachtstroom Luidsprekers 13 cm conus bass mid x 1 2 5 cm dome hoog bereik x 1 Ingangsimpedantie 6 Ω ohm Max ingang 60 W IEC 120 W peak Kantelfrequentie 3 kHz Frequentiebereik 43 Hz 40 kHz Afmetingen 156 B x 213 H x 249 D mm Gewicht 3 9 kg De technische gegevens en het on...

Страница 28: ...ögtalarsystem Rengöring 2 Använd en torktrasa och torka lätt för att få bort smuts från kåpan och driftpanelen 2 Om du använder kemiskt behandlade trasor ska du följa de anvisningar som medföljer dessa 2 Använd aldrig bensen thinner och andra organiska lösningsmedel eller insektsmedel på huvudenheten eftersom detta kan påverka dess skick och färg Övriga försiktighetsmått 2 Lägg märke till att färg...

Страница 29: ...rna på bilden Om de dock är oförändrade ska du ställa högtalaren längre bort 2 Lägg även märke till att om en magnet eller någon apparat som alstrar magnetisk kraft finns i närheten så kan växelverkan mellan denna apparat och högtalarsystemen orsaka färgfläckar på TV bilden VARNING Var noga med att fästa högtalarsladdarna på en vägg e dyl för att förhindra att någon snubblar på dem eller på något ...

Страница 30: ...na Anslut till förstärkarens sida Kabel utan rand Anslutning De röda kontakterna på den högra sidan är kontakter och de svarta på den vänstra sidan är kontakter Lossa kontaktrattarna för in kabeltrådarna och dra sedan åt Anslut till förstärkarens sida Kabel med rand VIKTIGT Var noga med att koppla ihop de positiva röda och negativa svarta sidorna med de vänstra och högra högtalarna Anslut sidan av...

Страница 31: ...nsomfång 45 Hz 40 kHz Mått 141 B x 191 H x 249 D mm Vikt 3 4 kg Högtalarsystem SC M73 Typ 2 vägar 2 högtalare Reflexlåda Lågt läckflöde Högtalare 13 cm kona midbas x 1 2 5 cm diskant dome x 1 Inimpedans 6 Ω ohmiga Max ingång 60 W IEC 120 W toppsvaj Delningsfrekvens 3 kHz Frekvensomfång 43 Hz 40 kHz Mått 156 B x 213 H x 249 D mm Vikt 3 9 kg Rätten till ändring i tekniska data och utförande förbehål...

Страница 32: ...Denon Brand Company D M Holdings Inc Printed in China 00D 511 4316 009 TOKYO JAPAN www denon com 7 SC M53 73 E2 SWE 05 3 17 5 35 ページ 5 ...

Отзывы: