background image

I

¢

SAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und
93/68/EEC. 

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e
93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC. 

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
93/68/EEC. 

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply
to the unit and must be within easy access by the user.

VORSICHT:

Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der
Wandsteckdose ab. 
Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung
zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut
und einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.

ATTENZIONE:

Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. 
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.

VOORZICHTIGHEID:

Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken. 
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het
toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker
gemakkelijk bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:

Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. 
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de
encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

Содержание DN-A100

Страница 1: ...INTEGRATED AMPLIFIER DN A100 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING ...

Страница 2: ... 2 y EN61000 3 3 Siguiendo las provisiones de las Directivas 73 23 EEC 89 336 EEC y 93 68 EEC EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de volgende normen EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 en EN61000 3 3 Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73 23 EEC 89 336 EEC en 93 68 EEC...

Страница 3: ...che l unità non venga in contatto con insetticidi benzolo o solventi No permita el contacto de insecticidas gasolina y diluyentes con el equipo Laat geen insektenverdelgende middelen benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen Se till att inte insektsmedel på spraybruk bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje Never disassemble or modify the apparatus in any way Versu...

Страница 4: ...ocali sul riciclaggio Per smaltire l unità osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo Non gettare le batterie né incenerirle ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici Questo prodotto e gli accessori inclusi nell imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE ad eccezione delle batterie ACERCA DEL RECICLAJE Los materiales de embalaje de este producto son rec...

Страница 5: ...RC 1022 1 r Batterijen R03 AAA 2 e r Het gebruiken van een mobiele telefoon in de buurt van deze eenheid kan ruis tot gevolg hebben Als dat van toepassing is verplaats dan de ingeschakelde mobiele telefoon zodat er een grotere afstand t o v de eenheid bestaat Waarschuwingen voor het gebruik van mobiele telefoons Inhoud Aan de slag Hartelijk dank voor uw aankoop van de DENON PROFESSIONAL DN A100 Pr...

Страница 6: ...ngsaansluitingen van luidspreker A of B Wanneer A en B op ON staan wordt het geluid weergegeven via de luidsprekers aangesloten op de uitgangsaansluitingen van beide luidsprekers A en B Wanneer A en B op OFF staan wordt geen geluid weergegeven via de luidsprekers Gebruik deze instelling wanneer u luistert met een hoofdtelefoon 3 Ontvanger afstandsbediening Opmerkingen betreffende batterijen Vervan...

Страница 7: ...voor cassettedeck 6 Terugspoelen 7 Vooruitspoelen 0 Achterwaarts spelen 1 Voorwaarts spelen A B Omschakeling tussen deck A en deck B bij gebruik van twee decks REC Opnemen 3 Pauze 2 Stoppen OPMERKING Functies r t y en 1 zijn alleen beschikbaar als de SOURCE DIRECT Schakelaar op OFF staat Achterpaneel 4 5 6 7 9 8 4 SIGNAL GND aansluiting aarding Sluit hier de aardkabel van uw platenspeler aan Korts...

Страница 8: ...ngen Aansluiten van de luidsprekers Luidsprekerimpedantie Gebruik luidsprekers met impedantie binnen de onderstaand weergegeven bandbreedtes en in overeenstemming met hun vereisten 4 16 Ω ohms A of B Verbind de luidsprekeraansluitingen met de luidsprekers ervoor zorgend dat de polariteiten overeenstemmen op op OPMERKING Wees voorzichtig bij het aansluiten en zorg dat de afzonderlijke stroomdraden ...

Страница 9: ...ers of andere elektrische toestellen Steek de stekkers stevig in Losse aansluitingen leiden tot storingen Netsnoer Aansluiting van recorders R L AUDIO OUT CD player R L AUDIO OUT Tuner R L AUDIO OUT DVD player AUDIO OUT GND Turntable MM cartridge R L R L R L R L R L R L R L Luidsprekers A R L R L Aansluiting van spelers en luidsprekers Luidsprekers B AUDIO OUT Aarddraad Uitsluitend platenspelers m...

Страница 10: ...e namen van de toesten in deze beschrijving Toetsen van het basistoestel Toetsen van de afstandsbediening Toetsnaam alleen Toetsen van het basistoestel en de afstandsbediening Selecteer met INPUT SELECTOR de bron die u wilt weergeven Selecteer één van de volgende bronnen TAPE 2 MD TAPE 1 CD R PHONO CD TUNER en DVD AUX De ingangsindicator voor de geselecteerde bron licht op 1 Geef de geselecteerde ...

Страница 11: ...roblemen Bij het afspelen van platen hoort u een zoemend geluid in de muziek De aarddraad van de speler is niet aangesloten De kabels zijn niet goed op de PHONO aansluitingen aangesloten Invloed van een TV of VCR in de nabijheid van de speler Sluit goed aan Sluit goed aan Wijzig de posities waarin de apparaten zijn geplaatst 3 5 3 5 Bij het afspelen van platen wordt een jankend geluid geproduceerd...

Страница 12: ...Printed in China 00D 511 4559 002 PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY TOKYO JAPAN http www dm pro jp ...

Отзывы: